De: Isaac Fried <[email protected]> Cópia: [email protected] Para: Uri Hurwitz <[email protected]> Data: Fri, 29 Apr 2011 01:04:11 -0400 Assunto: Re: [b-hebrew] dagesh, gemination, Hannah
> In the same way, the present-day Hebrew speaker will say LE-KARMIY, > 'to my vineyard', with a hard K, as in the stand-alone KARMIY. > Isaac Fried, Boston University language abuse and ignorance are much worse than that, nowadays. if the guy knows at all what kerem means, he/she would say "la-kerem sheli", "shalosh kramim" etc. but i guess we are not gathered here today to discuss modern hebrew. the really important issue is what knowledge did the masoretes have of ancient hebrew. probably we shall never know. in between, isaac will, i guess, continue his protests every time anybody else uses the conventional rules for modern hebrew grammar, or mentions any other semitic language. and we shall have to learn to accept this, even if we all disagree. as to FENNANAH, again, i see no contradiction between this and PNNH and i tend to accept it as the way this name was used at the time of the LXX. in particular, no dagesh kal berosh milah. AND dagesh forte on the first N. nir cohen On Apr 28, 2011, at 10:21 PM, Uri Hurwitz wrote: > How about "Lekha" (to you S/M}, "Reevim" (Hungry Pl/M)? > - the spoken language is full with such examples. _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
