George: Just thought of another one:
אטר יד־ימינו = restricted in the use of his right hand or as we would say in English, left-handed. Found in Judges 3:15 and 20:16. On Sat, Sep 24, 2011 at 3:24 PM, Chavoux Luyt <[email protected]> wrote: > > > Some eufemisms might be less common (=applicable to beginning > students), but are interesting nonetheless: > E.g. Job 2:9 - ברך אלהים (berach Elohim) = "curse God" (bless God) > This one has been flagged by others as an example of “political correctness” corruption of the text by the Masoretes, but absent of textual evidence either way, I don’t know. > Karl W. Randolph. _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
