George: You might have something there. See also Psalm 64:7, 92:6, Isaiah 33:19. Proverbs 18:4, 10:5 liken it to deep waters.
Karl W. Randolph. On Tue, Oct 2, 2012 at 4:42 AM, George Athas <[email protected]>wrote: > In Ezekiel 3.5–6, Yahweh tells Ezekiel that he is not sending him to a > people of עמקי שׂפה. This is usually translated as 'unintelligible > language'. However, given the basic meaning עמק ('deep'), could this be > interpreted as profound/sophisticated speech? > > Opinions and assessments welcome. > > > *GEORGE ATHAS* > *Dean of Research,* > *Moore Theological College *(moore.edu.au) > *Sydney, Australia* >
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
