MT has בעוני, “in my iniquity”, while LXX apparently has בעני, “in my
affliction”.  The Dead Sea Scrolls Bible says has “my affliction” outside of
any [], which means the text is there in DSS, but with no footnote. A
footnote should be there when the DSS text differs from MT.  Can anyone
verify what DSS really has for Psalm 31:11?

 

Thank you.

 

Sincerely yours,

Steve Miller

Detroit

www.voiceInWilderness.info <http://www.voiceinwilderness.info/> 

And I, I said in my haste,

"I'm cut off 'fore Thine eyes".

Yet You gave ear to my voice

when unto Thee I cried. (Ps 31:22)

 

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to