MT has בעוני, “in my iniquity”, while LXX apparently has בעני, “in my affliction”. The Dead Sea Scrolls Bible says has “my affliction” outside of any [], which means the text is there in DSS, but with no footnote. A footnote should be there when the DSS text differs from MT. Can anyone verify what DSS really has for Psalm 31:11?
Thank you. Sincerely yours, Steve Miller Detroit www.voiceInWilderness.info <http://www.voiceinwilderness.info/> And I, I said in my haste, "I'm cut off 'fore Thine eyes". Yet You gave ear to my voice when unto Thee I cried. (Ps 31:22)
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
