Thank you.

I just read somewhere that בעדי can sometimes mean "out of," or "away from," 
and I was wondering if that's true.

One example that comes to mind (but it might be a  very poor example) is silver 
from dross, but what I'm really interested in is whether בעדי can ever mean 
"away from" in any context.

I'm very sick right now, I have no books with me, and my internet access is 
limited.

 
Michael Gerard Burke


________________________________
 From: Yigal Levin <[email protected]>
To: [email protected] 
Sent: Tuesday, April 23, 2013 1:36 AM
Subject: Re: [b-hebrew] בעדי
 


Mike, it would be easier to answer if you gave us a more specific context.
 
Yigal Levin
 
From:[email protected] 
[mailto:[email protected]] On Behalf Of Mike Burke
Sent: Tuesday, April 23, 2013 8:04 AM
To: [email protected]
Subject: [b-hebrew] בעדי
 
Can בעדי  mean "away from"?
 
Michael Gerard Burke
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to