Thank you.
I just read somewhere that בעדי can sometimes mean "out of," or "away from,"
and I was wondering if that's true.
One example that comes to mind (but it might be a very poor example) is silver
from dross, but what I'm really interested in is whether בעדי can ever mean
"away from" in any context.
I'm very sick right now, I have no books with me, and my internet access is
limited.
Michael Gerard Burke
________________________________
From: Yigal Levin <[email protected]>
To: [email protected]
Sent: Tuesday, April 23, 2013 1:36 AM
Subject: Re: [b-hebrew] בעדי
Mike, it would be easier to answer if you gave us a more specific context.
Yigal Levin
From:[email protected]
[mailto:[email protected]] On Behalf Of Mike Burke
Sent: Tuesday, April 23, 2013 8:04 AM
To: [email protected]
Subject: [b-hebrew] בעדי
Can בעדי mean "away from"?
Michael Gerard Burke
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew