It is possibly an extended variant of MATIYNAH, 'a resting place, an
encampment'.
See also the אדן EDEN, 'basis, rest', of Ex. 38:27.
MSR or MCR may be the Hebrew מעצר 'a place of halting, stopping or
collecting'.
It may also be related to the Hebrew צורה 'form', or even
צרורה 'aggregated'.
Isaac Fried, Boston University
On Apr 28, 2013, at 11:56 PM, Ishnian wrote:
madiynah
_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew