The perfective-imperfective polarity is about external v internal view. It's a 
concept that needs some shoehorning, and therefore I think there is an easier 
fitting category: complexity. That is, simple v complex. Qatal presents an 
action simply (he killed), while Yiqtol presents an action in a complex way (he 
might kill, he will kill, he used to kill).

The problem with perfective and imperfective terminology is it may be taken to 
mean that an action is viewed as a complete whole when, in fact, the action is 
not complete. This is the case particularly with stative verbs (eg. I know) 
that don't particularly have an end and, as such, can't really be viewed 'as a 
whole'. It's conceptually difficult (though not impossible) to see an action of 
knowing 'as a whole'. The usual explanation that the state is achieved prior to 
the expression is an unnecessary dissection (an instigation of the action, 
separate from its effects) that actually then moves into imperfectivity 
(internal view of an action). Stative verbs, therefore, are almost by nature 
imperfective. Seeing things, however, as simple or complex overcomes this 
difficulty. The terminology of perfective-imperfective only works with 
considerable qualification at times. Most of the time it works fine, but the 
times it doesn't work needs such considerable explanation that I think we can 
move beyond it to a better paradigm: complexity. Hence, that's one of the 
aspectual categories I'm using in my model of the Hebrew verb.

OK, I'd better get back to my urgent tasks here.

GEORGE ATHAS
Dean of Research,
Moore Theological College (moore.edu.au)
Sydney, Australia

_______________________________________________
b-hebrew mailing list
[email protected]
http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew

Reply via email to