Hello Will, You're right about the original meaning of the English terms "nunation" and "mimation", but Yigal used the first in a broader, different sense.
Let's see what he will say. Uri Hurwitz Hello Yigal, On Sat, 29 Jun 2013 22:02:40 +0300, Yigal Levin <Yigal.Levin at biu.ac.il> wrote: > "Nunation", using a nun for the plural instead of mem, is a well-know > phenomenon of Mishnaic Hebrew, apparently due to Aramaic influence. As Ken > mentioned below, it is also well-known in the DSS. It was fairly standard in > the Hebrew of the Second Temple period and later. Even in the Iron Age, it > appeared in Moabite and Ammonite. Not surprising to find it in Daniel, > considering the fairly late date of its composition, and the fact that the > writer was obviously bi-lingual. I would agree that the phenomenon is due to Aramaic influence, but I hesitate at your usage of the term "nunation" to describe it. As I understand it, "nunation" and "mimation" refer to the use of /n/ or /m/ in inflexional singular case endings (already dropped in Biblical Hebrew). If my understanding is incorrect, feel free to correct me! -- Will Parsons _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
