Hi Barry, Thanks again for this. I'll have to do some more research; but for now I'll defer to your scholarly opinion. Now, off to Olive Garden!
Blessings, Jerry Jerry Shepherd Taylor Seminary Edmonton, Alberta [email protected] On Mon, Jul 15, 2013 at 5:47 AM, Barry H. <[email protected]> wrote: > On 7/14/2013 8:08 PM, Jerry Shepherd wrote: > > Hi Barry, > > Thanks for this. But allow me to press a distinction I'm thinking of in > > asking the question. In your last sentence you said, "I have no doubt > > that an 11th century French speaker would have pronounced Latin > > filtered through medieval French." > > I agree with this to a large extent, and understand that, for > > example, Latin words would have been "Frenchized" in normal > > conversation, sermons, and even liturgy. But it also seems to me that > > this would have been less true for the professional academics who were > > working with the Latin texts, copying them, and doing hermeneutical and > > commentary work on them. So, going back to Will's example, a scholar > > may have well "Frenchized an original Iulius to Julius in normal > > conversation, but would still have recognized that the actual > > pronunciation was I rather than J, and would have used the more accurate > > pronunciation in a more scholarly context. But maybe I'm out to lunch. > > Thanks and blessings, > > Jerry, with regard to Latin, I just don't think this is true. Now, I'm > not anywhere near an expert in Latin manuscript copying and > transmission, but one way to check this would be through copyist errors. > I seem vaguely to remember reading or hearing in a lecture that there > was some actual evidence of this sort, but have no idea of the details > anymore. If you have any actual evidence that "professional academics" > during the medieval period actually pronounced Latin differently than > their local languages and dialects, I'd very much like to see it. > > And, of course, the The Masoretic context could be quite different. > Wasn't a deliberate effort made to preserve proper pronunciation? When > did that start? But even today, Sephardic and Ashkenazi often sound > quite different. > > Enjoy your lunch... > > -- > N.E. Barry Hofstetter > my.opera.com/barryhofstetter/blog > > My opinions in this message are my > own, and reflect no institution with > which I may be affiliated > _______________________________________________ > b-hebrew mailing list > [email protected] > http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew >
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
