Karl, Karl, try to follow the flow of the discussion. It was you who first mentioned corruption in regard to Mishnaic Hebrew in the midst of a discussion we were having about the Masoretic text. I said it was not a corruption. That led eventually to my saying that I did not consider what the Masoretes did to be a corruption, and for some reason you referred to that as a red herring, apparently not knowing what a red herring is.
Blessings, Jerry Jerry Shepherd Taylor Seminary Edmonton, Alberta [email protected] On Tue, Jul 16, 2013 at 1:08 AM, K Randolph <[email protected]> wrote: > Jerry: > > On Mon, Jul 15, 2013 at 10:54 PM, Jerry Shepherd <[email protected]>wrote: > >> Karl, >> >> This was your statement that led to the prompting of the question: >> >> "There is more likelihood that the pronunciation changed when a >> “corrupted version” (Mishnaic Hebrew), was spoken." >> > > This is all the more the reason why I’m asking your for your definitions. > In this sentence, Mishnaic Hebrew is already the corrupted language. That > you didn’t recognize this makes me question how much you understand. > >> >> Blessings, >> >> Jerry >> >> Jerry Shepherd >> Taylor Seminary >> Edmonton, Alberta >> [email protected] >> >> >> Karl W. Randolph. > >
_______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
