chris watts, M- is often used in comparison, i.e. corresponding to the situations MORE THAN and TOO MUCH TO. but in some cases it is also used as plain negation/exclusion/impediment, e.g.
כִּי נִצְּתוּ מִבְּלִי-אִישׁ עֹבֵר jer 9:9 כִּי-לִבָּם, צָפַנְתָּ מִּשָּׂכֶל; job 17:4 פָּרַץ נַחַל, מֵעִם-גָּר--הַנִּשְׁכָּחִים מִנִּי-רָגֶל; דַּלּוּ מֵאֱנוֹשׁ נָעוּ. job 28:4 הִנֵּה מִשְׁמַנֵּי הָאָרֶץ, יִהְיֶה מוֹשָׁבֶךָ, וּמִטַּל הַשָּׁמַיִם, מֵעָל. gen 27:39 in ruth 1:12 i see both the comparative and the impediment. as to her age, i leave the speculations to the experts... nir cohen _______________________________________________ b-hebrew mailing list [email protected] http://lists.ibiblio.org/mailman/listinfo/b-hebrew
