Alvaro, Thanks for your review and your comments. Please refer to my replies below marked with "AS>".
On 1/7/19, 9:30 AM, "Alvaro Retana" <[email protected]> wrote: Alvaro Retana has entered the following ballot position for draft-ietf-bess-evpn-vpls-seamless-integ-05: No Objection When responding, please keep the subject line intact and reply to all email addresses included in the To and CC lines. (Feel free to cut this introductory paragraph, however.) Please refer to https://www.ietf.org/iesg/statement/discuss-criteria.html for more information about IESG DISCUSS and COMMENT positions. The document, along with other ballot positions, can be found here: https://datatracker.ietf.org/doc/draft-ietf-bess-evpn-vpls-seamless-integ/ ---------------------------------------------------------------------- COMMENT: ---------------------------------------------------------------------- It would be very nice to have references to (PBB-)EVPN and (PBB-)VPLS in the introduction. I think that all of these references should be Normative because they are "documents that must be read to understand or implement the technology". It looks like the references are made later in the text...but a couple are listed as only Informative. AS> All the EVPN and VPLS RFCs are listed in the normative section. RFC7041 which is about PBB-VPLS was in informative section which is now move to normative. I don't think that the use of rfc2119 language in §2 (Requirements) is appropriate because (1) there isn't any Normative action from the requirements, and (2) these are resolved later in this document. AS> change them to lower case. I agree with others (Genart, Opsdir) in that this document reads more like a BCP or even an Informational document. AS> I added a sentence to the abstract and introduction to explain why this drat is intended to be "standard". [nit] s/(PBB-VPLS) solutions (PBB-)VPLS./(PBB-VPLS) solutions. AS> done. _______________________________________________ BESS mailing list [email protected] https://www.ietf.org/mailman/listinfo/bess
