Oi Rizio e Mary Se for a obra abaixo, neste caso usaremos a regra da AACR2 abaixo: 22.5D. Sobrenomes com prefixos escritos separadamente 22.5D1 Artigos e preposições. Se um sobrenome incluir um artigo, ou uma preposição, ou uma combinação de ambos, faça a entrada pelo elemento usado mais frequentemente como elemento de entrada, em fontes de referência na língua da pessoa ou do país onde reside ou exerce a atividade. As regras abaixo relacionadas, por língua ou grupos de línguas, resumem a prática do elemento de entrada. Se esses nomes forem registrados de forma não padronizada, nas fontes de referência da própria língua ou na língua do país de residência, faça a entrada pelo elemento do nome usado nessas fontes
Resumindo... Se nas Bases ele é sempre indexado "De Souza Júnior", usar essa entrada. Abraços Claudio --- Em ter, 22/6/10, Rizio Bruno Sant'Ana <[email protected]> escreveu: De: Rizio Bruno Sant'Ana <[email protected]> Assunto: [Bib_virtual] ***SPAM*** RES: entrada de nome Para: [email protected] Data: Terça-feira, 22 de Junho de 2010, 19:47 Mary, nem sempre a regra é clara... veja como a Biblioteca da Faculdade de Filosofia, Letras e Ciências Humanas da USP catalogou o item descrito abaixo. Trata-se do livro "O vermelho e o negro", de Stendhal, traduzido por De Souza Júnior e Casemiro Fernandes. Eu faria a mesma coisa... Abraços, Rizio Bruno Sant'Ana [email protected] Biblioteca Mário de Andrade São Paulo - SP No. Registro 000998475 Tipo de material LIVRO Entrada Principal Stendhal 1783-1842 Título O vermelho e o negro / Stendhal. Imprenta Rio de Janeiro : Globo, 1987. Descrição 515 p. Série ( Clássicos Globo ) Idioma Português Nota Título original: Le rouge et le noir Assunto LITERATURA FRANCESA Autor Secundário De Souza Júnior Fernandes, Casemiro Itens na Biblioteca Fac Fil Let e Ciências Humanas / USP Em 22/06/2010 00:10, Claudio Matsu < [email protected] > escreveu: Oi Mary Pela regra da AACR2 2.2.3 do Apêndice "Entrada para nomes de língua portuguesa", diz, "Faça a entrada de sobrenome que contém artigo, preposição ou combinação de ambos, pela parte do nome que segue o prefixo". Neste caso, "Souza Júnior". Essa regra está bem explicado na regra 22.5D1. Artigos e preposições da AACR2. Orienta a usar a língua ou país. Como exemplo na língua portuguesa: Souza Júnior, José Carlos de. Na regra 22.5C8 do AACR2. Sobrenome seguidos de palavras que indicam parentesco. Neste caso, de sobrenomes em língua portuguesa como parte do sobrenome. Só pode usar "Souza Júnior" Esse "De" que aparece maiúsculo que você cita é meramente o uso tipográfico do das iniciais em maiúsculo. Se vc tiver o AACR2 para consultar, ficaria mais fácil de entender, ok? Abraços Claudio --- Em seg, 21/6/10, Mary Tomoko Inoue escreveu: De: Mary Tomoko Inoue Assunto: [Bib_virtual] entrada de nome Para: [email protected] Data: Segunda-feira, 21 de Junho de 2010, 16:07 Sou catalogadora,e estou com duvidas na entrada de um tradutor . Como ficaria a entrada de autor tanto na catalogação como na referencia. o autor : De Souza Junior ? Nesse caso,o "De" é em maiusculo. att Mary _______________________________________________ Arquivos da Bib_virtual: http://listas.ibict.br/pipermail/bib_virtual/ Instruções para desiscrever-se por conta própria: http://listas.ibict.br/cgi-bin/mailman/options/bib_virtual Bib_virtual mailing list [email protected] http://listas.ibict.br/cgi-bin/mailman/listinfo/bib_virtual
_______________________________________________ Arquivos da Bib_virtual: http://listas.ibict.br/pipermail/bib_virtual/ Instruções para desiscrever-se por conta própria: http://listas.ibict.br/cgi-bin/mailman/options/bib_virtual Bib_virtual mailing list [email protected] http://listas.ibict.br/cgi-bin/mailman/listinfo/bib_virtual

