A friend just asked me if there are any computer languages that are
not in English and I didn't know the answer.   I assume there are at
least some toy languages out there, but have never heard of them. 

There is that perl module Lingua::Romana::Perligata that lets you
write perl in Latin, does that counts?

Just for fun, here's the perldoc

NOMEN
    Lingua::Romana::Perligata -- Perl in Latin

EDITIO
    This document describes version 0.50 of Lingua::Romana::Perligata,
    released May 3, 2001.

SUMMARIUM
            #! /usr/local/bin/perl -w

            use Lingua::Romana::Perligata;

            adnota Illud Cribrum Eratothenis

            maximum tum val inquementum tum biguttam tum stadium egresso scribe.
            vestibulo perlegementum da meo maximo .
            maximum tum novumversum egresso scribe.
            da II tum maximum conscribementa meis listis.
            dum damentum nexto listis decapitamentum fac sic
                   lista sic hoc tum nextum recidementum cis vannementa da listis.
                   next tum biguttam tum stadium tum nextum tum novumversum
                            scribe egresso.
               cis  

DESCRIPTIO
    The Lingua::Romana::Perligata makes it makes it possible to write Perl
    programs in Latin. (If you have to ask "Why?", then the answer probably
    won't make any sense to you either.)

    The linguistic principles behind Perligata are described in:

            http://www.csse.monash.edu.au/~damian/papers/HTML/Perligata.html

    The module is "use"d at the start of the program, and installs a filter
    which allows the rest of the program to be written in (modified) Latin,
    as described in the following sections.

GRAMMATICA PERLIGATA
  Variables

    To simplify the mind-numbingly complex rules of declension and
    conjugation that govern inflexions in Latin, Perligata treats all
    user-defined scalar and array variables as neuter nouns of the second
    declension -- singular for scalars, plural for arrays.

    Hashes represent something of a difficulty in Perligata, as Latin lacks
    an obvious way of distinguishing these "plural" variables from arrays.
    The solution that has been adopted is to depart from the second
    declension and represent hashes as masculine plural nouns of the fourth
    declension.

    Hence, the type and role of all types variables are specified by their
    number and case.

    When elements of arrays and hashes are referred to directly in Perl, the
    prefix of the container changes from "@" or "%" to "$". So it should not
    be surprising that Perligata also makes use of a different inflexion to
    distinguish these cases.

    Indexing operations such as "$array[$elem]" or "$hash{$key}" might be
    translated as "elem of array" or "key of hash". This suggests that when
    arrays or hashes are indexed, their names should be rendered in the
    genitive (or possessive) case. Multi-level indexing operations
    ("$array[$row][$column]") mean "column of row of array", and hence the
    first indexing variable must also be rendered in the genitive.

    Note that the current release of Perligata only supports homogeneous
    multi-level indexing. That is: "$lol[$row][$column]" or
    "$hoh{key}{subkey}{subsubkey}", but not $lohol[$index1]{key}[$index2]>.

    The rules for specifying variables may be summarized as follows:

        Perligata    Number, Case, and Declension    Perl         Role
        =========    ============================    ====         ====
        nextum       accusative singular 2nd         $next        scalar rvalue
        nexta        accusative plural 2nd           @next        array rvalue
        nextus       accusative plural 4th           %next        hash rvalue
        nexto        dative singular 2nd             $next        scalar lvalue
        nextis       dative plural 2nd               @next        array lvalue
        nextibus     dative plural 4th               %next        hash lvalue
        nexti        genitive singular 2nd           [$next]...   scalar index
        nextorum     genitive plural 2nd             $next[...]   array element
        nextuum      genitive plural 4th             $next{...}   hash entry

    In other words, scalars are always singular nouns, arrays and hashes are
    always plural (but of different declensions), and the case of the noun
    specifies its syntactic role in a statement : accusative for an rvalue,
    dative for an lvalue, genitive when being index. Of course, because the
    inflection determines the syntactic role, the various components of a
    statement can be given in any order. For example, the Perl statement:

            $last = $next;

    could be expressed in Perligata as any of the following ("da" is the
    Perligata assignment operator -- see the section on "Built-in functions
    and operators"):

            lasto da nextum.
            lasto nextum da.
            nextum da lasto.
            nextum lasto da.
            da lasto nextum.
            da nextum lasto.

    The special form "$#array" is rendered via the Perligata verb *admeta*
    ("measure out"). See the section on "Subroutines, operators, and
    functions".

    The common punctuation variables "$_" and "@_" are special cases. "$_"
    is often the value under implicit consideration (e.g. in pattern
    matches, or "for" loops) and so it is rendered as "this thing": *hoc* as
    an rvalue, *huic* as an lvalue, *huius* used as an intermediate index.

    Similarly, "@_" is implicitly the list of things passed into a
    subroutine, and so is rendered as "these things": *haec* as an rvalue,
    *his* as an lvalue, *horum* when indexed.

    Other punctuation variables take the Latin forms of their English.pm
    equivalents (see the section on "THESAURUS PERLIGATUS"), often with a
    large measure of poetic licence. For example, in Perligata, "$/" is
    rendered as *ianitorem* or "gatekeeper".

    The "numeral" variables -- "$1", "$2", etc. -- are rendered as synthetic
    compounds: *parprimum* ("the equal of the first"), *parsecundum* ("the
    equal of the second"), etc. When used as interim indices, they take
    their genitive forms: *parprimi*, *parsecundi*, etc. Since they cannot
    be used as an lvalue, they have no dative forms.

  "my", "our", and "local"

    In Perligata, the "my" modifier is rendered -- not surprisingly -- by
    the first person possessive pronouns: *meo* (conferring a scalar
    context) and *meis* (for a list context). Note that the modifier is
    always applied to a dative (lvalue), and hence is itself declined in
    that case. Thus:

            meo varo haec da.                # my $var = @_;
            meis varo haec da.               # my ($var) = @_
            meis varis haec da.              # my @var = @_;

    Similarly the "our" modifier is rendered as *nostro* or *nostris*,
    depending on the desired context.

    The Perl "local" modifier is *loco* or *locis* in Perligata:

            loco varo haec da.               # local $var = @_;
            locis varo haec da.              # local ($var) = @_
            locis varis haec da.             # local @var = @_;

    This is particularly felicitous: not only is *loco* the Latin term from
    which the word "local" derives, it also means "in place of" (as in: *in
    loco parentis*). This meaning is much closer to the actual behaviour of
    the "local" modifier, namely to temporarily install a new symbol table
    entry in place of the current one.

  Subroutines, operators, and functions

    Functions, operators, and user-defined subroutines are represented as
    verbs or, in some situations, verbal nouns. The inflexion of the verb
    determines not only its syntactic role, but also its call context.

    User-defined subroutines are the simplest group. To avoid ambiguities,
    they are all treated as verbs of the third conjugation. For example,
    here are the various conjugations for different usages for a
    user-defined subroutine "count()":

        Perligata       Number, Mood, etc       Perl        Role    Context
        =========       =================       ====        ====    =======
        countere        infinitive              sub count   defn    -
        counte          imperative sing.        count()     call    void
        countementum    acc. sing. resultant    count()     call    scalar
        countementa     acc. plur. resultant    count()     call    list
        countemento     dat. sing. resultant    count()     call    scalar lvalue
        countementis    dat. plur. resultant    count()     call    list lvalue 

    The use of the infinitive as a subroutine definition is obvious:
    *accipere* would tell Perligata how "to accept"; *spernere*, how "to
    reject". So *countere* specifies how "to count".

    The use of the imperative for void context is also straightforward:
    *accipe* commands Perligata to "accept!", *sperne* tells it to
    "reject!", and *counte* bids it "count!". In each case, an instruction
    is being given (and in a void context too, so no backchat is expected).

    Handling scalar and list contexts is a little more challenging. The
    corresponding Latin must still have verbal properties, since an action
    is being performed upon objects. But it must also have the
    characteristics of a noun, since the result of the call will itself be
    used as the object (i.e. target or data) of some other verb.
    Fortunately, Latin has a rich assortment of verbal nouns -- far more
    than English -- that could fill this role.

    Since it is the result of the subroutine call that is of interest here,
    the chosen solution was to use the *-ementum* suffix, which specifies
    the (singular, accusative) outcome of an action. This corresponds to the
    result of a subroutine called in a scalar context and used as data. For
    a list data context, the plural suffix *-ementa* is used, and for
    targets, the dative forms are used: *-emento* and *-ementis*. Of course,
    Perl does not (yet) support lvalue subroutines that return a list/array,
    so the *-mentis* suffix currently triggers an error.

    Note that these resultative endings are completely consistent with those
    for variables.

  Built-in functions and operators

    Built-in operators and functions could have followed the same
    "dog-latin" pattern as subroutines. For example "shift" might have been
    *shifte* in a void context, *shiftementa* when used as data in an array
    context, *shiftemento* when used as a target in a scalar context, etc.

    However, Latin already has a perfectly good verb with the same meaning
    as "shift": *decapitare* ("to behead"). Unfortunately, this verb is of
    the first conjugation, not the second, and hence has the imperative form
    *decapita*, which makes it look like a Perligata array in a data role.

    Orthogonality has never been Perl's highest design criterion, so
    Perligata follows suit by eschewing bland consistency in favour of
    aesthetics. All Perligata keywords -- including function and operator
    names -- are therefore specified as correct Latin verbs, of whatever
    conjugation is required. For example:

        Operator/  Literal        In void     When used as      When used as
        function   meaning        context     scalar rvalue     list rvalue
        ========   =======        =======     =============     ============
        +          "add"          adde        addementum        addementa    
        =          "give"         da          damentum          damenta    
        .          "conjoin"      sere        serementum        serementa    
        ..         "enlist"       conscribe   conscribementum   conscribementa

        shift      "behead"       decapita    decapitamentum    decapitamenta

        push       "stack"        cumula      cumulamentum      cumulamenta    
        pop        "unstack"      decumula    decumulamentum    decumulamenta

        grep       "winnow"       vanne       vannementum       vannementa    
        print      "write"        scribe      scribementum      scribementa    
        write      "write below"  subscribe   subscribementum   subscribementa

        die        "die"          mori        morimentum        morimenta    
    
    The full list of Perligata keywords is provided in the THESAURUS
    PERLIGATUS entry elsewhere in this document.

    Note, however, that consistency has not been entirely forsaken. The
    back-formations of inflexions for scalar and list context are entirely
    regular, and consistent with those for user-defined subroutines
    (described above).

    A few Perl built-in functions -- "pos", "substr", "keys" -- can be used
    as lvalues. That is, they can be the target of some other action
    (typically of an assignment). In Perligata such cases are written in the
    dative singular (since the lvalues are always scalar). Note too that,
    because an assignment to an lvalue function modifies its first argument,
    that argument must be a target too, and hence must be written in the
    dative as well.

    Thus:

            nexto stringum reperimentum da.     # $next = pos $string;
            nextum stringo reperimento da.      # pos $string = $next;

            inserto stringum tum unum tum duo excerpementum da.
                                                # $insert = substr($string,1,2);
            insertum stringo unum tum duo excerpemento da.
                                                # substr($string,1,2) = $insert;

            clavis hashus nominamentum da.      # @keys = keys %hash;
            clava hashibus nominamento da.      # keys %hash = @keys;

    An interesting special case is the "$#array" construction, which in
    Perligata is rendered via the verb *admeta*:

            counto da arraya admetamentum.      # $count = $#array;

  Comments

    In Perligata, comments are rendered by the verb *adnota* ("annotate")
    and extend until the end of the line. For example:

            nexto da prevum.    adnota mensuram antiquam reserva

    means:

            $next = $prev;      # remember old amount

  Imposing precedence on argument lists

    The order-independence of argument lists and subroutine calls largely
    makes up for the lack of bracketing in Perligata. For example, the Perl
    statement:

            $res = foo(bar($xray,$yell),$zip);

    can be written:

             reso da xrayum tum yellum barmentum tum zipum foomentum.

    Note that the lack of argument list brackets in Perligata means that if
    it were written:

            reso da foomentum barmentum xrayum tum yellum tum zipum.

    it would be equivalent to:

            $res = foo(bar($xray,$yell,$zip));

    instead.

    Likewise, it is possible to translate:

            $res = foo($xray,bar($yell,$zip));

    like so:

            reso da xrayum tum barmentum yellum tum zipum foomentum.

    But translating:

            $res = foo($weld,bar($xray,$yell),$zip);

    presents a difficulty.

    In the first example above (*xrayum tum yellum barmentum tum zipum
    foomentum*), the verb *barmentum* was used as a suffix on *xrayum tum
    yellum* -- to keep the variable *zipum* out of the argument list of the
    call to "bar". In the second example (*xrayum tum barmentum yellum tum
    zipum foomentum*), the verb *barmentum* was used as a prefix on *yellum
    tum zipum* -- to keep the variable *xrayum* out of the argument list.

    But in this third example, it's necessary to keep both *weldum* and
    *zipum* out of "bar"'s argument list. Unfortunately, *barmentum* can't
    be both a prefix (to isolate *weldum*) and a suffix (to isolate *zipum*)
    simulataneous.

    The solution is to use the preposition *cum* (meaning "with...") at the
    start of "bar"'s argument list, with *barmentum* as a suffix at the end
    of the list:

            reso da foomentum weldum tum cum xrayum tum yellum barmentum tum zipum.

    It is always permissible to specify the start of a nested argument list
    with a *cum*, so long as the governing verb is used as a suffix.

  Blocks and control structures

    Natural languages generally use some parenthetical device -- such as
    parentheses, commas, or (as here) dashes -- to group and separate
    collections of phrases or statements.

    Some such mechanism would be an obvious choice for denoting Perligata
    code blocks, but there is a more aesthetically pleasing solution. Perl's
    block delimiters ("{".."}") have two particularly desirable properties:
    they are individually short, and collectively symmetrical. It was
    considered important to retain those characteristics in Perligata.

    In Latin, the word *sic* has a sense that means "as follows". Happily,
    its contranym, *cis*, has the meaning (among others) "to here". The
    allure of this kind of wordplay being impossible to resist, Perligata
    delimits blocks of statements with these two words. For example:

            sic                                     # {
                loco ianitori.                      #   local $/;
                dato nuntio perlegementum da.       #   $data = <DATA>;
            cis                                     # }

    Control structures in Perligata are rendered as conditional clauses, as
    they are in Latin, English, and Perl. And as in those other languages,
    they may precede or follow the code blocks they control.

    Perligata provides the following control structures:

        Perligata                        Perl
        =========                        ====
        si ... fac                       if ... 
        nisi ... fac                     unless ... 
        dum ... fac                      while ...            
        donec ... fac                    until ...            
        per (quisque) ... in ... fac     for(each) ... 
        posterus                         next 
        ultimus                          last 
        reconatus                        redo 
        confectus                        continue 
    
    The trailing *fac* is the imperative form of *facere* ("to do") and is
    used as a delimiter on the control statement's condition. It is
    required, regardless of whether the control statement precedes or
    follows its block.

    The choice of *dum* and *donec* is completely arbitrary, since Latin
    does not distinguish "while" and "until" as abstractions in the way
    English does. *Dum* and *donec* each mean both "while" and "until", and
    Latin relies on context (i.e. semantics) to distinguish them. This is
    impractical for Perligata, so it always treats *dum* as "while" and
    *donec* as "until". This choice was made in order to favour the shorter
    term for the more common type of loop.

    The choice of *confectus* for "continue" seeks to convey the function of
    the control structure, not the literal meaning of the English word. That
    is, a "continue" block specifies how to complete (*conficere*) an
    iteration.

    Perligata only supports the pure iterative form of "for(each)", not the
    C-like three-part syntax.

    Because:

            foreach $var (@list) {...}

    means "for each variable in the list...", the scalar variable must be in
    the accusative (as it is governed by the preposition "for"), and the
    list must be in the ablative (denoting inclusion). Fortunately, in the
    second declension, the inflexion for ablatives is exactly the same as
    for datives, giving:

            per quisque varum in listis sic ... cis

    This means that no extra inflexions have to be learned just to use the
    *per* loop. Better still, the list (*listis*) looks like a Perligata
    array variable in a target role, which it clearly is, since its contents
    may be modified within the loop.

    Note that you can also omit the accusative variable completely:

            per quisque in listis sic ... cis

    and leave *hoc* ("$_") implied, as in regular Perl.

  Data

    The "__END__" and "__DATA__" markers in Perligata are *finis*
    ("boundary") and *nuntius* ("information") respectively. Data specified
    after either of these markers is available via the input stream
    *nuntio*. For example:

            dum perlege nuntio fac sic              # while (<DATA>) {
                    scribe egresso hoc.             #       print $_;
            cis                                     # }
                                                    #
            finis                                   # __END__
            post                                    # post
            hoc                                     # hoc
            ergo                                    # ergo
            propter                                 # propter
            hoc                                     # hoc

  Numbers

    Numeric literals in Perligata are rendered by Roman numerals -- *I*,
    *II*, *III*, *IV*...*XV*...*XLII*, etc, up to
    *(((((((I)))))))((((((((I))))))))((((((I))))))(((((((I)))))))(((((I)))))
    ((((((I))))))((((I))))(((((I)))))(((I)))((((I))))((I))(((I)))M((I))CMXCI
    X* (that is: 9,999,999,999)

    The digits are:

                   Roman                    Arabic
                   =====                    ======
                     I                           1
                     V                           5
                     X                          10
                     L                          50
                     C                         100
                     D                         500
                     M                       1,000
                     I))                     5,000
                   ((I))                    10,000
                     I)))                   50,000
                  (((I)))                  100,000
                     I))))                 500,000
                 ((((I))))               1,000,000
                     I)))))              5,000,000
                (((((I)))))             10,000,000
                     I))))))           500,000,000
               ((((((I))))))         1,000,000,000
                     I)))))))        5,000,000,000
              (((((((I)))))))       10,000,000,000

    The value *((I))* is 10,000 and every additional pair of *apostrophi*
    (rendered as parentheses in ASCII) multiply that value by 10.

    Notice that those wacky Romans literally used "half" of each big number
    (e.g. *I))*, *I)))*, etc.) to represent half of each big numbers (i.e.
    5000, 50000, etc.)

    The first 10 numbers may also be referred to by name: *unum*/*unam*,
    *duo*/*duas*, *tres*, *quattuor*, *quinque*, *sex*, *septem*, *octo*,
    *novem*, *decem*. Zero, for which there is no Latin numeral, is rendered
    by *nullum* ("no-one"). *Nihil* ("nothing") might have been a closer
    rendering, but it is indeclinable and hence indistinguishable in the
    accusative and genitive.

    When a numeric literal is used in an indexing operation, it must be an
    ordinal: "zeroth (element)", "first (element)", "second (element)", etc.

    The first ten ordinals are named (in the accustive): *primum*/*primam*,
    *secundum*/*secundam*, *tertium*/*tertiam*, *quartum*/*quartam*,
    *quintum*/*quintam*, *sextum*/*sextam*, *septimum*/*septimam*,
    *octavum*/*octavam*, *nonum*/*nonam*, *decimum*/*decimam*. Ordinals
    greater than ten are represented by their corresponding numeral with the
    suffix *-imum*: *XVimum* ("15th"), *XLIIimum* ("42nd"), etc. By analogy,
    ordinal zero is rendered by the invented form *nullimum*.

    If the element being indexed is used as an lvalue, then the ordinal must
    of course be in the dative instead: *nullimo*, *primo*, *secundo*,
    *tertio*, *quarto*, *quinto*, *sexto*, *septimo*, *octavo*, *nono*,
    *decimo*, *XIimo*, etc. Note that the feminine dative forms are *not*
    available in Perligata, as they are ambiguous with the feminine genitive
    singular forms.

    In a multi-level indexing operation, ordinals may need to be specified
    in the genitive: *nulli*/*nullae*, *primi*/*primae*,
    *secundi*/*secundae*, *tertii*/*tertiae*...*XVimi*/*XVimae*, etc.

    For example:

            $unimatrix[1][3][9][7];

    would be:

            septimum noni tertii primi unimatrixorum

    which is literally:

            seventh of ninth of third of first of unimatrix

    Note that the order of the genitives is significant here, and is the
    reverse of that required in Perl.

    As mentioned in the section on "Variables", Perligata currently only
    supports homogeneous multi-level indexing. If the final genitive
    indicates an array (e.g. *unimatrixorum* in the previous example), then
    preceding index is assumed to be an array index. If the final genitive
    indicates a hash, every preceding genitive, and the original ordinal are
    presumed to be keys. For example:

            septimum noni tertii primi unimatrixorum   # $unimatrix[1][3][9][7];
            septimum noni tertii primi unimatrixuum    # $unimatrix{1}{3}{9}{7};

    Floating point numbers are expressed in Perligata as Latin fractions:

            unum quartum                  # 0.25
            MMMCXLI Mimos                 # 3.141

    Note that the numerator is always a cardinal and the denominator a
    (singular or plural) ordinal ("one fourth", "3141 1000ths"). The plural
    of a Latin accusative ordinal is formed by replacing the *-um* suffix by
    *-os*. This nicety can be ignored, as Perligata will accept fractions in
    the form *MMMCXLI Mimum* ("3141 1000th")

    Technically, both numerator and denominator should also be in the
    feminine gender -- *una quartam*, *MMMCXLI Mimas*. This Latin rule is
    not enforced in Perligata (to help minimize the number of suffixes that
    must be remembered), but Perligata *does* accept the feminine forms.

    Perligata outputs numbers in Arabic, but the verb *come* ("beautify")
    may be used to convert numbers to proper Roman numerals:

            per quisque in I tum C conscribementum sic
                    hoc tum duos multiplicamentum comementum egresso scribe.
            cis
        
  Strings

    Classical Latin does not use punctuation to denote direct quotation.
    Instead the verb *inquit* ("said") is used to report a direct utterance.
    Hence in Perligata, a literal character string is constructed, not with
    quotation marks, but by invoking the verbal noun *inquementum* ("the
    result of saying"), with a data list of literals to be interpolated. For
    example:

            print STDOUT 'Enter next word:';

    becomes:

            Enter tum next tum word inquementum tum biguttam egresso scribe.

    Note that the arguments to *inquementum* are special, in that they are
    treated as literals. Punctuation strings have special names, such as
    *lacunam* ("a hole") for space, *stadium* ("a stride") for tabspace,
    *novumversum* ("new verse") for newline, or *biguttam* ("two spots") for
    colon.

    It is also possible to directly quote a series of characters (as if they
    were inside a "q{...}". The Perligata equivalent is a *dictum
    sic...cis*:

            sic Enter next word : cis dictum egresso scribe.

    or:

            dictum sic Enter next word : cis egresso scribe.

    "dictum" is, of course, a contraction of "dicementum" ("the result of
    saying"), and Perligata allows this older form as well.

    Perligata does not provide an interpolated quotation mechanism. Instead,
    variables must be concatenated into a string. So:

            print STDERR "You entered $word\n";
            $mesg = "You entered $word";

    becomes:

            You tum entered inquementum tum wordum tum novumversum oraculo scribe.
            mesgo da You tum entered inquementum tum wordum serementum.

  Regular expressions

    *[Perligata's regular expression mechanism is not yet implemented. This
    section outlines how it will work in a future release.]*

    In Perligata, patterns will be specified in a constructive syntax (as
    opposed to Perl's declarative approach). Literals will regular strings
    and other components of a pattern will be adjectives, verbs, nouns, or a
    connective:

        Perl        Perligata       Meaning
        ====        =========       =======
        ...+?       multum          "many"
        ...+        plurissimum     "most"
        ...??       potis           "possible"
        ...?        potissimum      "most possible"
        (...)       captivum        "captured"
        (?=...)     excuba          "keep watch"
        [...]       opta            "choose between"
        .           quidlibet       "anything"
        \d          digitum         "a finger"
        \s          lacunam albam   "a white space"
        \w          litteram        "a character"
        |           an              interrogative "or"

    The final pattern will be produced using the supine *desideratum*. For
    example:

            pato da desideratum                         # $pat = qr/(?x)
                C tum plurissimum A tum O opta tum T    #          C[AO]+T
                an DOG tum potissimum GY.               #          |DOG(?:GY)?/;

    Actual matching against a pattern will be done via the *compara*
    ("match") and *substitue* ("substitute") verbs:

            si stringum patum comparamentum fac sic   # if ($string =~ /$pat/) {
                    scribe egresso par inquementum    #    print "match"
            cis                                       #

            huic substitue patum tum valum            # s/$pat/$val/
                    per quisque in listis.            #    foreach @list;

    Note that the string being modified by *substitue* will have to be
    dative.

  References

    To create a reference to a variable, the variable is written in the
    ablative (which looks exactly like the dative in Perligata's restricted
    Latin syntax) and prefaced with the preposition *ad* ("to"). To create a
    reference to a subroutine, the associated verb is inflected with the
    accusative suffix *-torem* ("one who...") to produce the corresponding
    noun-of-agency.

    For example:

            val inquemento hashuum ad dato da.       # $hash{'val'} = \$dat;
            arg inquemento hashuum ad argis da.      # $hash{'arg'} = \@arg;
            act inquemento hashuum functorem da.     # $hash{'act'} = \&func;

            ad val inquemento hashuum dato da.       # $dat   = \$hash{'val'};
            ad inquemento arg hashuum argis da.      # @arg   = \$hash{'arg'};
            funcemento da ad inquemento act hashuum. # func() = \$hash{'act'};

    A special case of this construction is the anonymous subroutine
    constructor *factorem* ("one who does..."), which is the equivalent of
    "sub {...}" in Perl:

            anonymo da factorem sic haec mori cis.    # $anon = sub { die @_ };

    As in Perl, such subroutines may be invoked by concatenating a call
    specifier to the name of the variable holding the reference:

            anonymume nos tum morituri inquementum.   # &$anon('Nos morituri');

    Note that the variable holding the reference (*anonymum*) is being used
    as data, so it is named in the accusative.

    In the few cases where a subroutine reference can be the target of an
    action, the dative suffix (*-tori*) is used instead:

            benedictum functori classum.              # bless \&func, $class;
            benedictum factori sic mori cis classum.  # bless sub{die}, $class;

    To dereference other types of references, a resultative of the verb
    *arcesse* ("fetch") is used:

            Ref type        Perligata               Perl            Context
            ========        =========               ====            =======
            scalar          arcessementum varum     $$var           rvalue
            scalar          arcessemento varum      $$var           lvalue
            array           arcessementi varum      ...[$$var]      rvalue

            array           arcessementa varum      @$var           rvalue
            array           arcessementis varum     @$var           lvalue
            array           arcessementorum varum   $var->[...]     either

            hash            arcessementus varum     %$var           rvalue
            hash            arcessementibus varum   %$var           lvalue
            array           arcessementuum varum    $var->{...}     either

    Note that the first six forms are just the standard resultatives (in
    accusative, dative, and genitive) for the regular Perligata verb
    *arcesse*. The last three forms are ungrammatical inflections (*-mentum*
    is 2nd declension, not 4th), but are plausible extensions of the
    resultative to denote a hash return value.

    Multiple levels of dereferencing are also possible:

            valo da arcessementa arcessementum varum    # $val = @$$var;

    as is appropriate indexing (using the genitive forms):

            valo da primum varum arcessementorum        # $val = $var->[1];
            valo da primum varum arcessementuum         # $val = $var->{1};
            valo da primum varum arcessementi arrorum   # $val = $arr[$$var][1];
        
  Boolean logic

    Perl's logical conjunctive and disjunctive operators come in two
    precedences, and curiously, so do those of Latin. The higher precedence
    Perl operators -- "&&" and "||" -- are represented in Perligata by the
    emphatic Latin conjunctions *atque* and *vel* respectively. The lower
    precedence operators -- "and" and "or" -- are represented by the
    unemphatic conjunctive suffixes *-que* and *-ve*. Hence:

            reso damentum foundum atque runementum.   # $res = $found && run();
            reso damentum foundum runementumque.      # $res = $found and run();
            reso damentum foundum vel runementum.     # $res = $found || run();
            reso damentum foundum runementumve.       # $res = $found or run();

    Note that, as in Latin, the suffix of the unemphatic conjunction is
    always appended to the first word after the point at which the
    conjunction would appear in English. Thus:

            $result = $val or max($1,$2);

    is rendered as:

            resulto damentum valum parprimumve tum parsecundum maxementum.

    or:

            resulto damentum valum maxementumve parprimum tum parsecundum.

    Proper Latinate comparisons would be odious in Perligata, because they
    require their first argument to be expressed in the nominative and would
    themselves have to be indicative. This would, of course, improve the
    positional independence of the language even further, allowing:

            si valus praecedit datum...              # if $val < $dat...
            si praecedit datum valus...              # if $val < $dat...
            si datum valus praecedit...              # if $val < $dat...

    Unfortunately, it also introduces another set of case inflexions and
    another verbal suffix. Worse, it would mean that noun suffixes are no
    longer unambiguous. In the 2nd declension, the nominative plural ends in
    the same *-i* as the genitive singular, and the nominative singular
    ending (*-us*) is the same as the accusative plural suffix for the
    fourth declension. So if nominatives were used, scalars could no longer
    always be distinguished from arrays or from hashes, except by context.

    To avoid these problems, Perligata represents the equality and simple
    inequality operators by three pairs of verbal nouns:

        Perligata       Meaning                     Perl
        =========       =======                     ====
        aequalitam      "equality (of...)"          == 
        aequalitas      "equalities (of...)"        eq
        praestantiam    "precedence (of...)"        <
        praestantias    "precedences (of...)"       lt 
        comparitiam     "comparison (of...)"        <=>
        comparitias     "comparisons (of...)"       cmp 

    Each operator takes two data arguments, which it compares:

            si valum tum datum aequalitam           # si $val == $dat
            si valum tum datum praestantias         # si $val lt $dat
            si aum tum bum comparitiam              # si $a <=> $b

    The effects of the other comparison operators -- ">", "<=", "!=", "ne",
    "ge", etc. -- are all achieved by appropriate ordering of the two
    arguments and combination with the the logical negation operator *non*:

            si valum tum datum non aequalitam     # if $val != $dat
            si datum tum valum praestantiam       # if $val > $dat
            si valum non praestantias datum       # if $val ge $dat

  Packages and classes

    The Perligata keyword to declare a package is *domus*, literally "the
    house of". In this context, the name of the class follows the keyword
    and is treated as a literal; as if it were the data argument of an
    *inquementum*.

    To explicitly specify a variable or subroutine as belonging to a
    package, the preposition *intra* ("within") is used. To call a
    subroutine as a method of a particular package (or of an object), the
    preposition *apud* ("of the house of") is used. Thus *intra* is
    Perligata's "::" and *apud* is it's "->".

    The Perl "bless" function is *benedice* in Perligata, but almost
    invariably used in the scalar accusative form *benedicementum*.
    Perligata also understands the correct (contracted) Latin form of this
    verb: *benedictum*.

    Thus:

            domus Specimen.                             # package Specimen;

            newere                                      # sub new
            sic                                         # {
                meis datibus.                           #   my %data;
                counto intra Specimen
                    postincresce.                       #   $Specimen::count++;
                datibus primum horum benedictum.        #   bless \%data, $_[0];
            cis                                         # }

            printere                                    # sub print
            sic                                         # {
                modus tum indefinitus inquementum mori. #   die 'method undefined';
            cis                                         # }

            domus princeps.                             # package main;

            meo objecto da                              # my $object =
                    newementum apud Specimen.           #       Specimen->new;

            printe apud objectum;                       # $object->print;

THESAURUS PERLIGATUS
    This section lists the complete Perligata vocabulary, except for Roman
    numerals (*I*, *II*, *III*, etc.)

    In each of the following tables, the three columns are always the same:
    "Perl construct", "Perligata equivalent", "Literal meaning of Perligata
    equivalent".

    Generally, only the accusative form is shown for nouns and adjectives,
    and only the imperative for verbs.

  Values and variables

            0            nullum           "no-one"
            1            unum             "one"
            2            duo              "two"
            3            tres             "three"
            4            quattuor         "four"
            5            quinque          "five"
            6            sex              "six"
            7            septem           "seven"
            8            octo             "eight"
            9            novem            "nine"
            10           decem            "ten"
            [0]          nullimum         "zeroth"
            [1]          primum           "first"
            [2]          secundum         "second"
            [3]          tertium          "third"
            [4]          quartum          "fourth"
            [5]          quintum          "fifth"
            [6]          sextum           "sixth"
            [7]          septimum         "seventh"
            [8]          octavum          "eighth"
            [9]          nonum            "ninth"
            [10]         decimum          "tenth"
            $1           parprimum        "equal of the first"
            $2           parsecundum      "equal of the first"
            $3           partertium       "equal of the third"
            $4           parquartum       "equal of the fourth"
            $5           parquintum       "equal of the fifth"
            $6           parsextum        "equal of the sixth"
            $7           parseptimum      "equal of the seventh"
            $8           paroctavum       "equal of the eighth"
            $9           parnonum         "equal of the ninth"
            $10          pardecimum       "equal of the tenth"
            $/           ianitorem        "gatekeeper"
            $#var        admeta varum     "measure out"
            $_           hoc/huic         "this thing"
            @_           his/horum        "these things"
            ":"          biguttam         "two spots"
            " "          lacunam          "a gap"
            "\t"         stadium          "a stride"
            "\n"         novumversum      "new line"
            local        loco             "in place of"
            my           meo              "my"
            our          nostro           "our"
            main         princeps         "principal"
 
  Quotelike operators

            '...'        inque        "say"
            q//          inque        "say"
            m//          compara      "match"
            s///         substitue    "substitute"
            tr///        converte     "translate"

  Mathematical operators and functions

            +            adde         "add"
            -            deme         "subtract"
            -            nega         "negate"
            *            multiplica   "multiply"
            /            divide       "divide"
            %            recide       "lop off"
            **           eleva        "raise"
            &            consocia     "unite"
            |            interseca    "intersect"
            ^            discerne     "differentiate (between)"
            ++           preincresce  "increase beforehand"
            ++           postincresce "increase afterwards"
            --           predecresce  "decrease beforehand"
            --           postdecresce "decrease afterwards"
            abs          priva        "strip from"
            atan2        angula       "create an angle"
            sin          oppone       "oppose"
            cos          accuba       "lie beside"
            int          decolla      "behead"
            log          succide      "log a tree"
            sqrt         fode         "root into"
            rand         conice       "guess, cast lots"
            srand        prosemina    "to scatter seed"

  Logical and comparison operators

            !            non             "general negation"
            &&           atque           "empathic and"
            ||           vel             "emphatic or"
            and          -que            "and"
            or           -ve             "or"
            <            praestantiam    "precedence of"
            lt           praestantias    "precedences of"
            <=>          comparitiam     "comparison of"
            cmp          comparitias     "comparisons of"
            ==           aequalitam      "equality of"
            eq           aequalitas      "equalities of"

  Strings

            chomp        morde        "bite"
            chop         praecide     "cut short"
            chr          inde         "give a name to"
            hex          senidemi     "sixteen at a time"
            oct          octoni       "eight at a time"
            ord          numera       "number"
            lc           deminue      "diminish"
            lcfirst      minue        "diminish"
            uc           amplifica    "increase"
            ucfirst      amplia       "increase"
            quotemeta    excipe       "make an exception"
            crypt        huma         "inter"
            length       meta         "measure"
            pos          reperi       "locate"
            pack         convasa      "pack baggage"
            unpack       deconvasa    "unpack"
            split        scinde       "split"
            study        stude        "study"
            index        scruta       "search"
            join         coniunge     "join"
            substr       excerpe      "extract"

  Scalars, arrays, and hashes

            defined      confirma     "verify"
            undef        iani         "empty, make void"
            scalar       secerna      "to distinguish, isolate"
            reset        lusta        "cleanse"
            pop          decumula     "unstack"
            push         cumula       "stack"
            shift        decapita     "behead"
            unshift      capita       "crown"
            splice       iunge        "splice"
            grep         vanne        "winnow"
            map          applica      "apply to"
            sort         digere       "sort"
            reverse      retexe       "reverse"
            delete       dele         "delete"
            each         quisque      "each"
            exists       adfirma      "confirm"
            keys         nomina       "name" 
            values       argue        "to disclose the contents"

  I/O

            open         evolute      "open a book"
            close        claude       "close a book"
            eof          extremus     "end of"
            read         lege         "read"
            getc         sublege      "pick up something"
            readline     perlege      "read through"
            print        scribe       "write"
            printf       describe     "describe"
            sprintf      rescribe     "rewrite"
            write        subscribe    "write under"
            pipe         inriga       "irrigate"
            tell         enunta       "tell"
            seek         conquire     "to seek out"
            STDIN        vestibulo    "an entrance"
            STDOUT       egresso      "an exit"
            STDERR       oraculo      "a place were doom is pronounced"
            DATA         nuntio       "information"

  Control structures

            {...}        sic...cis                "as follows...to here"
            do           fac                      "do"
            sub {...}    factorem sic...cis       "one who does ...
            eval         aestima                  "evaluate"
            exit         exi                      "exit"
            for          per...in...fac           "for...in...do"
            foreach      per quisque...in...fac   "for each...in...do"
            goto         adi                      "go to"
            <label>:     inscribe <label>         "make a mark"
            return       redde                    "return"
            if           si...fac                 "if"
            unless       nisi...fac               "if not"
            until        donec...fac              "until"
            while        dum...fac                "while"
            wantarray    deside                   "want"
            last         ultimus                  "final"
            next         posterus                 "following"
            redo         reconatus                "trying again"
            continue     confectus                "complete"
            die          mori                     "die"
            warn         mone                     "warn"
            croak        coaxa                    "croak (like a frog)"
            carp         carpe                    "carp at"
            __DATA__     nuntius                  "information"
            __END__      finis                    "a boundary"

  Packages, classes, and modules

            ->           apud         "of the house of"
            ::           intra        "within"
            bless        benedice     "bless"
            caller       memora       "recount a history"
            package      domus        "house of "
            ref          agnosce      "identify"
            tie          liga         "tie"
            tied         exhibe       "display something"
            untie        solve        "to untie"
            require      require      "require"
            use          ute          "use"

  System and filesystem interaction

            chdir        demigrare    "migrate"
            chmod        permitte     "permit"
            chown        vende        "sell"
            fcntl        modera       "control"
            flock        confluee     "flock together"
            glob         inveni       "search"
            ioctl        impera       "command"
            link         copula       "link"
            unlink       decopula     "unlink"
            mkdir        aedifica     "build"
            rename       renomina     "rename"
            rmdir        excide       "raze"
            stat         exprime      "describe"
            truncate     trunca       "shorten"
            alarm        terre        "frighten"
            dump         mitte        "drop"
            exec         commuta      "transform"
            fork         furca        "fork"
            kill         interfice    "kill"
            sleep        dormi        "sleep"
            system       obsecra      "entreat a higher power"
            umask        dissimula    "mask"
            wait         manta        "wait for"

  Miscellaneous

            ,            tum          "and then"
            .            sere         "conjoin"
            ..           conscribe    "enlist"
            \            ad           "towards"
            =            da           "give"
            #...         adnota       "annotate"
            (...         cum          "with"
            to_roman     come         "beautify"

DIIUDICATORES
    The Lingua::Romana::Perligata module may issue the following diagnostic
    messages:

    Aliquod barbarum inveni: '%s'
        Some foreign (non-Perligata) symbol was encountered. Commonly this
        is a semi-colon where a period should have been used, but any other
        non-alphanumeric will trigger the same error.

    '-mentis' illicitum: '%s'
        Perl does not (yet) support lvalue subroutines that return arrays.
        Hence Perligata does not allow the *-mentis* suffix to be used on
        user-defined verbs.

    Index '%s' ordinalis non est
        An index or key was specified as a numeral (e.g. *unum*), rather
        than an ordinal (e.g. *primum*).

    '%s' immaturum est
        The symbol indicated (typically *tum*) appeared too early in the
        command (e.g. before any accusative).

    Iussum nefastum: '%s'
        The indicated imperative verb was encountered where a resultative
        was expected (e.g. the imperative was incorrectly used as an
        argument to another subroutine or a conjunction).

    Accusativum non junctum: '%s'
        The indicated accusative noun or clause appears in a command, but
        does not belong to any verb in the command.

    Dativum non junctum: '%s'
        The indicated dative noun or clause appears in a command, but does
        not belong to any verb in the command.

    Genitivum non junctum: '%s'
        The indicated genitive noun or clause appears in a command, but does
        not belong to any verb in the command.

    Sententia imperfecta prope '%s'
        The command or clause is missing an imperative verb.

    Exspectavi 'sic' sed inveni '%s'
        The beginning of a code block was expected at the point where the
        indicated word was found.

    Exspectavi 'cis' sed inveni '%s'
        The end of a code block was expected at the point where the
        indicated word was found.

    Exspectavi accusativum post 'per' sed inveni '%s'
        The *per* control structure takes an accusative noun after it. The
        indicated symbol was found instead.

    'in' pro 'per' afuit
        The *in* in a *per* statement was missing.

    '%s' dativus non est in 'per'
        After the *in* of a *per* statement a dative noun or clause is
        required. It was not found.

    Iussa absentia per '%s'
        The block of the indicated control statement was missing.

    Non intellexi: '%s'
        A general error message indicating the symbol was not understood in
        the context it appeared.

    In addition to these diagnostics, additional debugging support is
    provided in the form of three arguments that may be passed to the call
    to "use Lingua::Romana::Perligata".

    The first of these -- "'converte'" ("translate") -- causes the module to
    translate the Perligata code into Perl and write it to STDOUT instead of
    executing it. This is useful when your Perligata compiles and runs, but
    does not execute as you expected.

    The second argument that may be passed when loading the module is
    "'discribe'" ("classify"), which causes the module to print a lexical
    analysis of the original Latin program. This is very handy for
    identifying incorrect inflections, etc.

    The final argument -- "'investiga'", ("trace") -- provides a
    blow-by-blow trace of the translation process, tracking eack of the
    internal stacks (the verb stack, the accusative stack, the dative stack,
    the block stack), and showing where each reduction is performed. This
    wealth of information tends to be useful only to those familiar with the
    internals of the module.

GRATIAE
    Special thanks to Marc Moskowitz, John Crossley, Tom Christiansen, and
    Bennett Todd, for their invaluable feedback and suggestions. And my
    enduring gratitude to David Secomb and Deane Blackman for their heroic
    patience in helping me struggle with the perplexities of the *lingua
    Romana*.

SCRIPTOR
    Damian Conway ([EMAIL PROTECTED])

CIMICES
    There are undoubtedly some very serious bugs lurking somewhere in code
    this funky :-) Bug reports and other feedback are most welcome.

    Corrections to my very poor Latin are doubly welcome.

IUS TRANSCRIBENDI
    Copyright (c) 2000, Damian Conway. All Rights Reserved. This module is
    free software. It may be used, redistributed and/or modified under the
    terms of the Perl Artistic License (see
    http://www.perl.com/perl/misc/Artistic.html)

_______________________________________________
Bits mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://www.sugoi.org/mailman/listinfo/bits

Reply via email to