Dan Nicholson wrote: > One nitpick that's just my opinion. You have "In addition, the source > code cannot be downloaded to some countries." This sounds unusual to > me, and I prefer "downloaded in some countries."
Thanks Dan. I appreciate the feedback. The issue is from whose perspective you are considering. From the client, it would be 'in', but from the server, it would be 'to'. Since the restriction is from the source location, I thought 'to' was better, but perhaps a complete rewrite of the sentence is is order. Perhaps: In addition, the source code is not allowed to be downloaded to some countries, so for users in those countries, the binary is the only option. Does this sound better? -- Bruce -- http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/blfs-dev FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/blfs/faq.html Unsubscribe: See the above information page
