Hello,

Bruce Dubbs closed the http://wiki.linuxfromscratch.org/blfs/ticket/1957 (Packages that don't work in multibyte locales and cannot be fixed) with the following comment:

 I am going to mark this as won't fix.  If we mark pages as not having
 UTF-8 support, it implies that we have tested every other page as having
 adequate UTF-8 support and that isn't true.

 You can always add a comment to the usernotes to document this behavior.

Therefore, we have a consistency issue: this behavior is already documented for unzip and mc in the book, not in usernotes.

If we are going to follow Bruce's suggestion, please remove the entire "Locale Related Issues" page, for consistency reasons.


However, that page already contains the following words: "If a package is not listed here, it does not mean there are no known locale-specific issues or problems with that package. It only means that this page has not been updated with the locale-specific information regarding that package." So Bruce's "we haven't tested everything" comment is already addressed.

Also, the main approach to building a working UTF-8 based system is exactly to avoid broken packages. Importance of such marking of unfixable packages (in the book, not only Wiki!) has been already stressed in http://archives.linuxfromscratch.org/mail-archives/blfs-dev/2006-April/014533.html and http://archives.linuxfromscratch.org/mail-archives/blfs-dev/2006-April/014534.html

So, which route do we go?

--
Alexander E. Patrakov
--
http://linuxfromscratch.org/mailman/listinfo/blfs-dev
FAQ: http://www.linuxfromscratch.org/blfs/faq.html
Unsubscribe: See the above information page

Reply via email to