Hello Andreas,

Andreas Mantke <ma...@gmx.de> wrote on Wed, 19 Sep 2018 11:12:27 +0200:

it would be great, if the German sentence oft acceptance declaration would be 
concordant with the diction in § 12 II S. 5 of the foundation statutes:
not 'stellvertretendes Mitglied' but 'Ersatzmitglied'.

likely my fault for not spotting this, thanks for pointing out. We will adjust the German translation for future elections.


Florian Effenberger, Executive Director (Geschäftsführer)
Tel: +49 30 5557992-50 | Mail: flo...@documentfoundation.org
The Document Foundation, Kurfürstendamm 188, 10707 Berlin, DE
Gemeinnützige rechtsfähige Stiftung des bürgerlichen Rechts
Legal details: https://www.documentfoundation.org/imprint

To unsubscribe e-mail to: board-discuss+unsubscr...@documentfoundation.org
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.documentfoundation.org/www/board-discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to