Fair, I suppose my ethnocentrism is showing. I do think that "Community" in the 
FOSS world carries connotations that suggest less features. At least it's 
better than Home, Personal, or Individual.
It would be nice if there was a neutral third term that was universally known 
to communicate "plain, no enterprise support.'

Jul. 14, 2020 04:52:38 Lionel Élie Mamane <[email protected]>:

> On Mon, Jul 13, 2020 at 12:29:03PM -0400, Kev M wrote:
> 
>> The nice thing about Vanilla is that everyone implicity knows what
>> it means;
> 
> I don't think the term is well-understood outside of those with a deep
> understanding of the English language and at least one associated
> culture. I expect it to be a translation / l10n / i18n nightmare. How
> will one calle LibreOffice Vanilla in French? In German?
> 
> As a native European French speaker, I tell you "LibreOffice Vanille"
> will _not_ do. It seems plausible to me it would be understood in
> (North) American French, though.
> 

--
To unsubscribe e-mail to: [email protected]
Problems? https://www.libreoffice.org/get-help/mailing-lists/how-to-unsubscribe/
Posting guidelines + more: https://wiki.documentfoundation.org/Netiquette
List archive: https://listarchives.documentfoundation.org/www/board-discuss/
Privacy Policy: https://www.documentfoundation.org/privacy

Reply via email to