Heheheh, namanya jg judul dan merek, mungkin mereka mencoba untuk bikin unik 
dan gak mesti punya artian atau tata bahasa baku...

Yahoo, Google apa pula itu artinya?
Hehhehe

:: dikirim dengan merpati pos ::

-----Original Message-----
From: m abraham <[email protected]>
Date: Wed, 16 Sep 2009 06:01:37 
To: <[email protected]>
Subject: Re: OOT - koran olahraga Re: [BolaML] La liga di tivi one

TopSkor isinya lumayan,.. variatif..

tadinya gw suka baca, terutama di jaman jendela transfer. Soalnya dibanding
koran/tabloid lain, yang rata2 males bahas transfer, TopSkor lebih banyak
kasih info..

Tapi setelah gw nemu bahasan transfer yang lebih hot lagi di soccernet.com,
TopSkor udah jarang banget gw baca.

Dan ada satu hal yang paling bikin gw ngga sreg baca TopSkor:

Top Skor itu bahasa apa dan artinya apa?

Kalo artinya "pencetak gol terbanyak", bahasa inggrisnya "Top Scorer".
Kalo diambil dari bahasa inggris "Top Score", terjemahan bahasa Indonesia
yang benernya ya "Poin Tertinggi", atau "Angka Tertinggi" ..yang jadinya gak
nyambung ke sepakbola..

Atau dari bahasa Italia?
score/skor/poin bahasa italianya punto atau puntoggio,
kalo gol/goal, bahasa italianya juga goal..

tambah ga nyambung kan sama topskor? he he..

Alhasil, buat gue, TopSkor = koran dengan judul yang bahasanya ngawur..

..



2009/9/14 Don Rudy <[email protected]>

>
> [rudy]
> Daripada ga masuk sama sekali, yang baca juga :D
>
> Source: Nielsen Readership Study Q3 2007
>
> 1.Jawa Pos (Dibaca 1.676.000 orang)
> 2.Kompas (Dibaca 1.664.000 orang)
> 3.Pos Kota
> 4.Top Skor
> 5.Berita Kota
> 6.Kedaulatan Rakyat
> 7.Lampu Merah
> 8.Seputar Indonesia
>
> 21.1.09
> TOPSKOR PENCETAK REKOR
> Ciao
> [/rudy]
>
>


[Non-text portions of this message have been removed]




[Non-text portions of this message have been removed]

Kirim email ke