At 05:25 PM 1/28/2003, k.t. wrote: > >Now, we have one question of copylight. > >I see that the original copyright must be left in the tranlated document. > >Then, we will add the translater's copyright on the translated document >to the tail of each document. >The format will be, for example, > >--- >Japanese Translation Copyright 2003 Kohske >Takahashi<[EMAIL PROTECTED]>. > >Permission to copy, use, modify, sell and distribute this document is >granted provided both the original and this copyright notice appears in >all copies. This document is provided "as is" without express or implied >warranty, and with no claim as to its suitability for any purpose. >--- >from "Permission ..." to "... purpose" will be written in Japanese. > >If there is any problem, please tell me. >If no problem, this post will be last one about copyright and license.
That sounds reasonable to me. --Beman _______________________________________________ Unsubscribe & other changes: http://lists.boost.org/mailman/listinfo.cgi/boost