[2003-06-25] Beman Dawes wrote: >For more background, including rationale, a FAQ, and acknowledgements, see >http://boost.sourceforge.net/misc/license-background.html
Nice. >* Boosters for whom English isn't their primary language; is the license >understandable? Spanish is my first, but English is a very close second. The impression I got is that it's somewhat hard to parse as it is. I had to read the second "paragraph" a few times before I managed to parse out the different parts of it. The main difficulty in the first part (the first two "paragraphs") is the the lists in it are inconsistent and hard to see which are the items. For example, the switching from simple items to adding "and" in some of them threw me. I was expecting the list to end, but it did not. The second paragraph is long; and without any separators other than the commas it's hard to read. Here's an edited version which might be better for non-english readers to understand: ~~~~ Permission is hereby granted, free of charge, to any person or organization obtaining a copy of the software covered by this license (the "Software") to: use, reproduce, display, distribute, execute, transmit, prepare derivative works of the Software, and to permit third-parties to whom the Software is furnished to do so, all subject to the following: The copyright notice in the Software and this entire statement, including the above license grant, this restriction, and the following disclaimer, must be included, in whole or in part, in all copies of the Software, and all derivative works of the Software. Unless such copies or derivative works are solely in the form of machine-executable object code generated by a source language processor. ~~~[the dislaimer is fine] -- grafik - Don't Assume Anything -- rrivera (at) acm.org - grafik (at) redshift-software.com -- 102708583 (at) icq _______________________________________________ Unsubscribe & other changes: http://lists.boost.org/mailman/listinfo.cgi/boost