All correct. You can find computer braille table files in the dictionaries folder of your flash disk. If you open the one labeled as the language you want, you can see the symbols and their dot combinations when using that language's computer braille.

Have a great day,
Alex

----- Original Message -----
From: "Terri Pannett" <[EMAIL PROTECTED]
To: "BrailleNote List" <[email protected]
Date sent: Tue, 18 Sep 2007 16:33:54 -0700
Subject: [Braillenote] foreign languages again

Dear List,

I have been doing some research on this subject and I can't say I
have a
handle on it, but this is what I discovered so far. (I'm talking
about
languages which use an alphabet like ours.)

1. When using the BN, you must write the document in computer
braille.

2. QT users must use the unicode tables for the special accented
symbols.

3. According to BANA rules, foreign languages should be written
in grade 1
uncontracted braille. This cannot be done on a BN, but it can be
done on a
PC using DBT Win. You must use the grade 1 code so the document
will
translate into correct grade 1 braille. You must also insert the
special
characters either by locating them on the code lists or by
holding down the
alt key and typing the numeric ansi or unicode value. The BAUK
rules are
different from the BANA rules and they handle foreign languages
using
different rules. Both the American and British tables use
English as the
primary language and the foreign language as the secondary
language.

4. Some users on the list mentioned they can write special
symbols on the
BN using 8 dot computer braille.  Bu QT users can't do this.

5. There is a difference between writing braille in a foreign
language so
blind people can read it and writing foreign languages so sighted
people can
read them.

6. Grade 1 braille is not the same as computer braille and
computer braille
is not the same as the computer braille code.

7. If a blind person is reading an American English textbook
which has
English and a foreign language passages in it, he or she will be
reading the
English text in grade 2 and the foreign language in grade 1
braille so the
punctuation for the foreing language should be the same as grade
1.  For
example, the comma is dot 2, the period is dots 2,5,6 and dot 6
is the
capital sign. Each foreign language has its own braille symbols
for the
accented letters, the inverted question mark and exclamation
point and so
on. But if a person is reading a book with an occasional foreign
language
word in it, he or she will read grade 2 braille English with the
foreign
language word showing the accents with dot 4 in front of them.

8. If a blind person is reading an assignment he or she has
prepared for a
sighted teacher to read, the blind person will see computer
braille on his
or her display. BN QT users must remember to pres the enter key
followed by
read control b c to make sure the braille they see is computer
braille.  The
computer braille symbols for punctuation will be different from
their
textbooks: the period will be dots 4,6, the comma will be dot 5,
and the
special symbols such as inverted question mark inverted hyphen
and accented
letters will appear as blank cells unless you assign them to a
special
symbol.

8. In order to see the capital signs in computer braille, you
must have 8
dot braille as your display option. Capital letters should
appear with dot
7 at the bottom of each letter. But if the capital letter is a
special
symbol, it will appear as whatever dots you assigned to it.

9. It is not possible to write accents in 6 dot braille and have
them
translated into correct print. For example, you can't press dots
1,2,5,6 or
shift 9 for a Spanish a acute.

I would love for someone using 8 dot braille to send me privately
a list of
the symbols for Spanish and German and how a person is able to
write special
symbols without using the tables. It could be that each foreign
language
has its own computer braille symbols and they might be different
than ours.

Lastly, the computer braille on the BN is not the same as the
Computer
braille code.  The computer braille on the BN has a one-on-one
correspondence between the symbols and one cell is used for each
letter or
symbol. The computer braille code uses two-celled symbols and it
is much
more complicated. For example, all of the capital letters are
brailled
using dots 4,5,6 in front of them. Here again, the American
Computer
braille code and the British computer braille code are different.

If this sounds confusing to you, it's confusing me, too.

Terri Amateur Radio call sign KF6CA.


___
Replies to this message will go directly to the sender.
If your reply would be useful to the list, please send a
copy to the list as well.

To leave the BrailleNote list, send a blank message to
[EMAIL PROTECTED]
To view the list archives or change your preferences, visit
http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote



___
Replies to this message will go directly to the sender.
If your reply would be useful to the list, please send a
copy to the list as well.

To leave the BrailleNote list, send a blank message to
[EMAIL PROTECTED]
To view the list archives or change your preferences, visit
http://list.humanware.com/mailman/listinfo/braillenote

Reply via email to