Hi Richard, Well, I'd like to help, except that if you look at the below msg, you will see that those words do in fact have n's at the end, and, I may add, they are not real words, or at least any word that I've ever come in contact with before. View your below msg for confirmation. It most probably is a problem with the monty translator and how you input things. Why don't you try spelling out the word letter for letter in an email and then I'll see what I can make of it. HTH, Laura
"We accept the love we think we deserve." (The Perks of Being a Wallflower) >------ original message ------ >from: richard <[EMAIL PROTECTED] >Subject: [Braillenote] weird pronunciations after moving files >hi listers. >Has anyone had this weird problem after moving a file? >It's not really critical, but I wonder if someone can give me some info on the >following. >I often move files, particularly nls books from one drive to another, mainly I >copy from a floppy to a folder I created for the purpose on my flash disk and >then finally to a pcmia flashcard. >All goes well as far as the moving goes, but when I read the book, I find >something interesting and it happens only with speech, nothing amiss on the >braille display. >Certain words like candlesson and whistlesson and apostlesson are pronounced >with an en on the end. >This is also happening now as I write this email. >Nothing appears on the braille display, no en or anything like that. >Can anyone tell me what's happening here? >I have tried resetting and everything and even reinstalled ks 4.1 build 88 and >this en thing still persists. >I must now reset, because I recently reinstalled ks 4.01 again to see if this >would correct some email problems I've been having. >By the way, I'm using the classic motherboard. >___ >To leave the BrailleNote list, send a blank message to >[EMAIL PROTECTED] >To view the list archives or change your preferences, visit >http://list.pulsedata.com/mailman/listinfo/braillenote
