Hi Beth,
You can check your copy before you send it. It will get translated.
The one thing you can be sure of is that if you write correct braille,
the translation will be correct 99% of the time. I wouldn't get in a
tizzy about it. When you see as many awful emails as I do, your
commendable worry is refreshing, but it is not warranted. So long as
you check your copy, all should be well. One thing I've noticed is
that if I check my braille copy with speech, it will catch anything
that sounds weird. For example, you can not write the in sign
followed immediately by the the sign. I have a terrible time
remembering this. The translator doesn't like this and will *not* put
the space between the two words, whereas it *will* parse the to sign
followed by the the sign correctly. Go figure! I thought in and the
could be placed together, but apparently not. Maybe it's that I've
been writing Parsonsized Braille all these years without knowing it?
As for other documents, you can certainly export them to whatever kind
you want and look at those files yourself.
Ann P.
Ann P.
--
Ann K. Parsons
email: [EMAIL PROTECTED]
WEB SITE: http://home.eznet.net/~akp
"All that is gold does not glitter.
Not all those who wander are lost." JRRT