kalu liat dari penuturan ente seh keliatannya itu buku dibuat pada masa dinasti qing akhir, awal republik yg masih pake sistem jahit diluar but gak lepas kemungkinan jaman taon 40an jg masih ada yg sistem jait, wong di koleksi buku2 saya aja ada buku abad 21 yg masih pake sistem jait.
but terus terang dari literature yg owe punya tentang sejarah buddhisme belon pernah denger ada sebutan tripitaka itu sanzang zi jing or sam cong ci keng. but dari literature yg owe pegang ada kemungkinan itu buku cetakan person2/perseorangan/swasta yg ambil dari pinqie jing di awal abad republik. di watu gong semarang ya ? coba nanti iseng liat disana apa seh tulisan mandarinnya. --- In [email protected], "nmwhtt" <nmw...@...> wrote: > > Ko David Kwa, > > Mohon penjelasan, jadi yg di maksud Sam Cong Ci Keng bukannya ä¸èä¹ï¿½" ? > > Terima kasih sebelumnya. > > > --- In [email protected], "David Kwa" <david_kwa2003@> wrote: > > > > Sam Cong Ci Keng adalah frasa dalam dialek Hokkian selatan, tepatnya Sam > > Cong Chi Keng ä¸èå�" (Man. San Zang qu jing), artinya âSam Cong > > atau Tong Sam Cong (Man. Tang San Zang �"�ä¸è) Mengambil Kitab > > Suci.â > > > > Sam Cong atau Tong Sam Cong yang dimaksud dalam frasa di atas adalah Sam > > Cong Hoatsu ä¸èæ³å¸« (Man. San Zang Fashi alias Monk Tripitaka) dari > > Dinasti Tong �"� (Man. Tang), yakni gelar yang diberikan kepada Hian > > Cong çå¥ (Man. Xuán Zà ng), seorang bhiksu terkenal dan salah satu > > tokoh dalam novel terkenal Se Yu Ki 西éè¨ (Xi You Ji atau Ziarah ke > > Barat atau Pilgrimage to the West) mahakarya Gouw Seng In 峿¿æ© (Man. > > Wu Chengâen). > > > > Tripitaka sebagai kanon Buddhist juga disebut Sam Cong ä¸è (San Zang). > > Jadi, Tripitaka yang dimaksud di sini adalah Kitab Sam Cong, bukan Sam Cong > > Chi Keng. > > > > Kiongchiu, > > DK > > > > --- In [email protected], raharjo irawan <irawanraharjo@: > > > > Semarang, 8-4-2009. > > > > Yang benar namanya adalah Goei Thwan Ling, dahulu tinggal di jalan > > Petudungan. Kitab itu tampaknya masih ada di perpustakaan vihara. > > > > Salam, > > Irawan R > > > > --- On Wed, 8/4/09, Ning M. Widjaja <nmwhtt@: > > > > From: Ning M. Widjaja <nmwhtt@ > > Subject: [budaya_tionghua] Kitab Tionghoa Kuno di Vihara Watu Gong Semarang > > To: [email protected] > > Date: Wednesday, 8 April, 2009, 9:15 AM > > > > Saya pagi pengalaman dan mungkin ada yag juga tertarik, > > Waktu saya kecil, ingatan saya pernah di ajak ke Semarang di Vihara Watu > > Gong di Semarang. Di sana ternyata milik pribadi dari keluarga mendiang > > Bhante Dhammiko (mendiang Oej Toan Ling), yang sangat luas dan bagus > > tamannya. Wilayah vihara terbelah jalan raya, yg di seberang waktu itu > > masih tanah kosong sekarang jadi Kodam Diponegoro. > > > > Saya ingat di ajak ke dalam ruang perpustakaan pribadi beliau dan tertegung > > melihat sebuah lemari tertata rapi buku kuno yang jumlahnya ratusan jilid > > dalm bentuk paperback yang masih dijahit pakai benang. Waktu itu buku sudah > > kelihatan amat kuno tapi terawat baik bersama dengan banyak buku dan kitab > > lain yang juga kuno dan jumlahnya banyak sekali. Maklum mendiang Bhante > > Dhammiko (mendiang Oej Toan Ling) adalah seorang sarjana dan berpendidikan > > luas. > > > > Menjelang wafat beliau melepas kebhikkuannya dan hidup sebagi orang biasa > > selama beberapa tahun sebelum meninggal, setelah beliau meninggal Vihara > > Watu Gong dikelola oleh yayasan Buddhist masyarakat Jateng / Semarang dan > > mengalami berbagai bangunan baru. > > > > Kembali ke cerita awal, ketika saya tanyakan ternyata kitab-kitab kuno yang > > banyak itu adalah SAM CONG CI KENG - Tripitaka Tiongkok yang asli cetakan > > dari Tiongkok yang sudah lama jadi koleksi mendiang Bhante Dhammiko > > (mendiang Oej Toan Ling). Mengingat milis ini ttg Kebudayaan Tionghoa- saya > > rasa relevan saya kemukakan disini- siapa tahu ada diantara member yang > > tertarik dalm hal sastra Tiongkok Kuno ini yang pastinya tidak pernah > > dijamah lagi sejak meninggalnya Bhante Dhammiko. > > > > Alangkah baiknya bila kita ini bisa dilestarikan sebagai barang peninggalan > > sastra kuno dan dapat dipelajari isinya oleh para ahli sastra Tionghoa. > > > > Semoga dapat tanggapan positif. > > >
