-----BEGIN PGP SIGNED MESSAGE----- Hash: SHA1 According to Andreas Schwab on 5/1/2009 10:14 AM: > What's the point in using a French locale in check-AUTHORS?
If I understand the issue correctly: Some of the authors' names have non-ASCII characters. Using the C locale is not guaranteed to preserve those, so we must specify some locale more likely to work. A previous version used an English locale, but for some reason, translations in the English locale are not as well-maintained, and gnulib already provides the free checks for a French locale. - -- Don't work too hard, make some time for fun as well! Eric Blake e...@byu.net -----BEGIN PGP SIGNATURE----- Version: GnuPG v1.4.9 (Cygwin) Comment: Public key at home.comcast.net/~ericblake/eblake.gpg Comment: Using GnuPG with Mozilla - http://enigmail.mozdev.org iEYEARECAAYFAkn7LWAACgkQ84KuGfSFAYBR4ACfdvqCmcjUtyL7sZ1h1kSNRqgH u5oAniOGXqhiV/br+pMokJj79oRl4WBo =eMdx -----END PGP SIGNATURE----- _______________________________________________ Bug-coreutils mailing list Bug-coreutils@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/bug-coreutils