Follow-up Comment #6, bug #58098 (project groff):

[comment #5 comment #5:]
> J William Piggott translated the groff_mmse(7) manual from Swedish to
English and posted the translation here:
> 
> https://lists.gnu.org/archive/html/bug-groff/2020-04/msg00008.html
> 
 ... >8
> 
> William, a translation is a derived work and the translator owns Copyright. 
Do you put your work (i.e. the translation) under the GPL?  If so, do you
agree that we add a line
> 
> .\" Skrivet av Jörgen Hägg, Lund, Sverige
> .\" Translated to English by J William Piggott
> 
> into the file?
The original is licensed under Latex2e[1], which is incompatible with GPL. So
providing no changes are made that violate the original license, yes I agree.

I have attached v2 to this bug ticket that includes the requested line,
changes the dates, and the file encoding comment in the footer to UTF-8. It
may not be a bad idea to convert the original to UTF-8 as well?
> 
> If so, i'd be willing to integrate this, provided that another developer
confirms that we want it.  The two files would be installed as
$(mandir)/man7/groff_mmse.7 and $(mandir)/sv/man7/groff_mmse.7.  That might
not be perfect on all systems, but close enough, i think, and systems using
slightly different naming schemes can tweak the naming in their packaging
system.

LGTM. Thank you for your time and effort, Ingo.

[1] https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/Latex2e


    _______________________________________________________

Reply to this item at:

  <https://savannah.gnu.org/bugs/?58098>

_______________________________________________
  Message sent via Savannah
  https://savannah.gnu.org/


Reply via email to