Follow-up Comment #6, bug #58098 (project groff): [comment #5 comment #5:] > J William Piggott translated the groff_mmse(7) manual from Swedish to English and posted the translation here: > > https://lists.gnu.org/archive/html/bug-groff/2020-04/msg00008.html > ... >8 > > William, a translation is a derived work and the translator owns Copyright. Do you put your work (i.e. the translation) under the GPL? If so, do you agree that we add a line > > .\" Skrivet av Jörgen Hägg, Lund, Sverige > .\" Translated to English by J William Piggott > > into the file? The original is licensed under Latex2e[1], which is incompatible with GPL. So providing no changes are made that violate the original license, yes I agree.
I have attached v2 to this bug ticket that includes the requested line, changes the dates, and the file encoding comment in the footer to UTF-8. It may not be a bad idea to convert the original to UTF-8 as well? > > If so, i'd be willing to integrate this, provided that another developer confirms that we want it. The two files would be installed as $(mandir)/man7/groff_mmse.7 and $(mandir)/sv/man7/groff_mmse.7. That might not be perfect on all systems, but close enough, i think, and systems using slightly different naming schemes can tweak the naming in their packaging system. LGTM. Thank you for your time and effort, Ingo. [1] https://fedoraproject.org/wiki/Licensing/Latex2e _______________________________________________________ Reply to this item at: <https://savannah.gnu.org/bugs/?58098> _______________________________________________ Message sent via Savannah https://savannah.gnu.org/
