#: info/infodoc.c:48
#, fuzzy
msgid "\\%-10[quit-help] Quit this help.\n"
msgstr " %-10s Napusti ovu pomo�.\n"
It's interpreted by the info program itself, replacing [quit-help] with
the actual key bound to quit-help. This is necessary since there's a
new feature where info keys can be rebound (thanks to Andrew Bettison).
So, I would guess that the proper translation would be
msgstr " %-10[quit-help] Napusti ovu pomo�.\n"
(Well, I don't understand the \\ vs. ` ' thing.)
_______________________________________________
Bug-texinfo mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/bug-texinfo