#: info/infodoc.c:48
    #, fuzzy
    msgid "\\%-10[quit-help]  Quit this help.\n"
    msgstr "  %-10s  Napusti ovu pomo�.\n"

It's interpreted by the info program itself, replacing [quit-help] with
the actual key bound to quit-help.  This is necessary since there's a
new feature where info keys can be rebound (thanks to Andrew Bettison).

So, I would guess that the proper translation would be
msgstr "  %-10[quit-help]  Napusti ovu pomo�.\n"

(Well, I don't understand the \\ vs. `  ' thing.)

_______________________________________________
Bug-texinfo mailing list
[EMAIL PROTECTED]
http://mail.gnu.org/mailman/listinfo/bug-texinfo

Reply via email to