Hey folks.  I have a translation issue: I'm generating a zh_CN localised
page using po4a and the word splitting is breaking some of the
cross-references.

Example .texi and .info files attached.  To reproduce: open the .info file,
and jump to the node: "调用 help2man".  The first cross reference in the
section discussing "--name" splits across two lines for me, so instead of
attempting to lookup the node "包含文字" (which does exist), it tries to lookup
"包含 文字", which doesn't.

--bod

Attachment: help2man-zh_CN.texi
Description: TeXInfo document

Attachment: help2man-zh_CN.info
Description: Binary data

Reply via email to