إعادة المزج ؟ Hisham
2011/9/29 [email protected] <[email protected]> Dear all does anybody have a good suggestion about how to translate "remix" into Arabic? the community help will be very much appreciated best dona -- لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" من مجموعات Google. للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى [email protected] لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى [email protected]. للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar. -- Hisham | هشام Twitter | __Hisham <https://twitter.com/#!/__Hisham> Blogs | Mirror <http://almiraatblog.wordpress.com/> | المرآة<http://almiraat2.wordpress.com/> GVO author <http://globalvoicesonline.org/author/hisham/> Projects | Talkmorocco <http://talkmorocco.net/> | Mamfakinch<http://mamfakinch.com/> Jabber | [email protected] Skype | hisham_almiraat Facebook | Hisham Almiraat <https://www.facebook.com/hishamalmiraat> | [email protected] Tumblr | almiraat.tumblr.com Mobile (France): +33 679 39 32 32 Home (France): +33 9 52 19 75 28 -- لقد تلقيت هذه الرسالة لأنك مشترك في المجموعة "CC Arab World المشاع الإبداعي" من مجموعات Google. للنشر في هذه المجموعة، أرسل بريدًا إلكترونيًا إلى [email protected] لإلغاء اشتراكك في هذه المجموعة، أرسل رسالة إلكترونية إلى [email protected]. للحصول على مزيد من الخيارات، يمكنك الانتقال إلى هذه المجموعة على العنوان http://groups.google.com/group/cc-arab-world?hl=ar.
