Dear Alison,

fine with me! Thanks!!!

Best regards,
Markus

Am 02.12.2014 um 17:00 schrieb [email protected]:
> Dear Brigitte, Markus and Martin,
>
> Thank you all for your replies - we seem to have reached agreement on many of 
> the outstanding points. I have accepted some more names (see below), items 5 
> and 6 just need to be checked quickly, please, and that will leave just the 
> two resistance names in item 7 that still need a little more discussion.
>
> 2. Agreed.
>
> The names
> tendency_of_atmosphere_mass_content_of_sulfate_dry_aerosol_particles_due_to_aqueous_phase_net_chemical_production
>  (kg m-2 s-1)
> tendency_of_atmosphere_mass_content_of_sulfate_dry_aerosol_particles_due_to_gaseous_phase_net_chemical_production
>  (kg m-2 s-1)
> are accepted for publication in the standard name table.
>
> 3. Agreed.
>
> Thank you to Markus for the clear explanation regarding dry/ambient for these 
> names.
>
> number_concentration_of_pm10_aerosol_particles_in_air (m-3)
>
> " "Number concentration" means the number of particles or other specified 
> objects per unit volume. "Pm10 aerosol" is an air pollutant with an 
> aerodynamic diameter of less than or equal to 10 micrometers. To specify the 
> relative humidity and temperature at which the particle size applies, provide 
> scalar coordinate variables with the standard names of, respectively, 
> "relative_humidity" and "air_temperature". "
>
> This name is accepted for publication in the standard name table.
>
> number_concentration_of_pm2p5_aerosol_particles_in_air (m-3)
>
> " "Number concentration" means the number of particles or other specified 
> objects per unit volume. "Pm2p5 aerosol" is an air pollutant with an 
> aerodynamic diameter of less than or equal to 2.5 micrometers. To specify the 
> relative humidity and temperature at which the particle size applies, provide 
> scalar coordinate variables with the standard names of, respectively, 
> "relative_humidity" and "air_temperature". "
>
> This name is accepted for publication in the standard name table.
>
> 4. Agreed.
>
> I hadn't spotted that "pm" was also repeating the "particulate" a third time! 
> At least we're not leaving any room for doubt!
>
> The names
> mass_fraction_of_pm2p5_primary_particulate_organic_matter_dry_aerosol_particles_in_air
> mass_fraction_of_pm2p5_particulate_organic_matter_dry_aerosol_particles_expressed_as_carbon_in_air
> mass_fraction_of_pm2p5_particulate_organic_matter_dry_aerosol_particles_in_air
> mass_fraction_of_pm10_particulate_organic_matter_dry_aerosol_particles_in_air
> mass_fraction_of_pm10_particulate_organic_matter_dry_aerosol_particles_expressed_as_carbon_in_air
> mass_fraction_of_pm10_primary_particulate_organic_matter_dry_aerosol_particles_in_air
> are accepted for publication in the standard name table.
>
> I just noticed that all the mass_fraction names had been loaded into the 
> editor with canonical units of kg kg-1 because this is how they were 
> expressed in Brigitte's original proposal. However, they will appear in the 
> standard name table simply as "1", i.e. dimensionless, as is the practice 
> with all existing mass_fraction names. I hope this is OK.
>
> 5. Thank you for explaining! I had not understood that "bidirectional surface 
> exchange" is a term used to describe a specific set of processes, rather than 
> an umbrella term for all surface exchanges. I had a look at the reference you 
> provided and noticed that the introduction contains the following: "Although 
> bi-directional air-surface exchange (dry deposition and emission) of NH3 has 
> been frequently observed over a variety of land surfaces, the majority of the 
> air-quality models treat the air-surface exchange of NH3 as dry deposition 
> only." I have added a bit to the definition to include this.
>
> surface_net_downward_mass_flux_of_ammonia_due_to_bidirectional_surface_exchange
>
> " "Downward" indicates a vector component which is positive when directed 
> downward (negative upward). Net downward mass flux is the difference between 
> downward_mass_flux and upward_mass_flux. In accordance with common usage in 
> geophysical disciplines, "flux" implies per unit area, called "flux density" 
> in physics. The specification of a physical process by the phrase "due_to_" 
> process means that the quantity named is a single term in a sum of terms 
> which together compose the general quantity named by omitting the phrase. 
> "Bidirectional surface exchange" is the exchange of a chemical species 
> between the atmosphere and biosphere as simulated by bidirectional surface 
> flux models. It refers to exchange through stomata and soil surfaces and is 
> the net result of emission and dry deposition. The surface called "surface" 
> means the lower boundary of the atmosphere. The chemical formula for ammonia 
> is NH3."
>
> Is this OK?
>
> 6. Thank you for the additional explanation.
>
> mole_fraction_of_artificial_tracer_with_fixed_lifetime_in_air (1)
>
> The name looks fine. Based on existing definitions and your explanation, I 
> have constructed the following definition.
>
> "Mole fraction is used in the construction "mole_fraction_of_X_in_Y", where X 
> is a material constituent of Y. A chemical species denoted by X may be 
> described by a single term such as "nitrogen" or a phrase such as 
> "nox_expressed_as_nitrogen". "Artificial tracer" means a passive atmospheric 
> tracer that is used to study atmospheric transport and deposition. To specify 
> the length of the tracer lifetime in the atmosphere, a scalar coordinate 
> variable with the standard name of tracer_lifetime should be used."
>
> The  new standard name
>
> tracer_lifetime (s)
>
> will also be added to the standard name table.
>
> "The quantity with standard name tracer_lifetime is the total length of time 
> a passive tracer exists within a medium. Passive tracers are used in models 
> to study processes such as transport and deposition."
>
> Is this OK?
>
> 7. Resistance names. Thank you to Martin for supplying additional information 
> and a reference regarding these names. Unfortunately I haven't yet managed to 
> obtain a full copy of the paper, but it sounds as though we should keep the 
> word "resistance" in the names.
>
> On 24/11/14 Martin Schultz wrote:
>>  Concerning the "resistance" terminology: This refers to a resistance model 
>> approach for which a paper by Wesely, 1989 (Atmos. Env., 23/6) is widely
>> referred to. This paper talks about "surface resistances" and explicitly 
>> mentions "aerodynamic resistance", "quasilaminar sublayer resistance", and
>> "bulk surface resistance", the latter being composed of various terms, among 
>> them a term for "stomatal resistance". Explicit reference is made to
>> Ohm's law as analogy, and this concept is widely known in the community. I 
>> would hence argue in favour of keeping the word resistance in these
>> terms.
> aerodynamic_resistance (m-1 s)
> "The "aerodynamic_resistance" is the resistance to mixing  through the 
> boundary layer toward the surface by means of the dominant process, turbulent 
> transport. Reference: Wesely, M. L., 1989,  doi:10.1016/0004-6981(89)90153-4."
>
>  Do we need to add anything further to the definition? I am wondering if the 
> name could be made more self explanatory by making it 
> aerodynamic_resistance_to_turbulent_deposition. This is then more similar to 
> the canopy resistance name and makes clear what is being resisted!
>
> canopy_resistance_to_ozone_dry_deposition (m-1 s)
> " The "canopy_resistance" is the resistance of a compound to uptake by the 
> vegetation canopy. It varies both with the surface and the chemical species 
> or physical state (gas or particle)."
>
> Is canopy_resistance due only to stomatal resistance or are there other 
> components? Is there another reference where canopy_resistance is defined as 
> a term?
>
> These names are still under discussion.
>
> Best wishes,
> Alison
>
> ------
> Alison Pamment                          Tel: +44 1235 778065
> NCAS/British Atmospheric Data Centre    Email: [email protected]
> STFC Rutherford Appleton Laboratory
> R25, 2.22
> Harwell Oxford, Didcot, OX11 0QX, U.K.
>
>
>

--
Dr. Markus Fiebig
Senior Scientist
Dept. Atmospheric and Climate Research (ATMOS)
Norwegian Institute for Air Research (NILU)
P.O. Box 100
N-2027 Kjeller
Norway

Tel.: +47 6389-8235
Fax : +47 6389-8050
e-mail: [email protected]
skype: markus.fiebig

P Please consider the environment before printing this email and attachments

Attachment: 0x3461B5D2.asc
Description: 0x3461B5D2.asc

_______________________________________________
CF-metadata mailing list
[email protected]
http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata

Reply via email to