Dear Roy

That's good news. Thanks for your patience. I like this new proposal, but I'm
not sure what you're asking me. Which extra text?

Best wishes

Jonathan

----- Forwarded message from "Lowry, Roy K." <[email protected]> -----

> Date: Thu, 12 Jul 2018 11:54:57 +0000
> From: "Lowry, Roy K." <[email protected]>
> To: Jonathan Gregory <[email protected]>, "[email protected]"
>       <[email protected]>
> Subject: Re: [CF-metadata] Standard Names to support Trac ticket 99
> 
> Dear Jonathan,
> 
> 
> Getting back to this now I've had some feedback. 'organisms_in_taxon' is fine 
> and a remodelled proposal on this basis is given below. I'll try and get to 
> your comments on the trac proposal in the coming week. To save me a lot of 
> reading would you have a recommendation on where I should look to add the 
> extra text?
> 
> 
> Cheers, Roy.
> 
> biological_taxon_name
> biological_taxon_lsid
> number_concentration_of_organisms_in_taxon_in_sea_water
> mass_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> mass_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_chlorophyll_in_sea_water
> mass_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_nitrogen_in_sea_water
> mole_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> mole_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_nitrogen_in_sea_water
> 
> 
> biological_taxon_name
> 
> A plaintext human-readable label, usually a Latin binomial such as Calanus 
> finmarchicus, applied to a biological taxon. Biological taxon is a name or 
> other label identifying an organism or a group of organisms as belonging to a 
> unit of classification in a hierarchical taxonomy.
> 
> dimensionless
> 
> biological_taxon_lsid
> 
> The Life Science Identifier (LSID) is a standard URI for a biological taxon. 
> Biological taxon is a name or other label identifying an organism or a group 
> of organisms as belonging to a unit of classification in a hierarchical 
> taxonomy. The LSID is a URN with the syntax 
> ‘urn:lsid:<Authority>:<Namespace>:<ObjectID>[:<Version>]’. For example, the 
> copepod Calocalanus pavo may be represented by LSIDs 
> ‘urn:lsid:marinespecies.org:taxname:104669’ (based on WoRMS) and 
> urn:lsid:itis.gov:itis_tsn:85335’ (based on ITIS). These URNs may be 
> converted to URLs delivering RDF by prefixing with 'http://lsid.tdwg.org/'.
> 
> dimensionless
> 
> number_concentration_of_organisms_in_taxon_in_sea_water
> 
> Number concentration means the count of an entity per unit volume and is used 
> in the construction ‘number_concentration_of_X_in_Y’, where X is a material 
> constituent of Y.. Biological taxon is a name or other label identifying an 
> organism or a group of organisms as belonging to a unit of classification in 
> a hierarchical taxonomy. Number concentration of biota is also referred to as 
> abundance.
> 
> m-3
> 
> mass_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> 
> Mass concentration means mass per unit volume and is used in the construction 
> ‘mass_concentration_of_X_in_Y’, where X is a material constituent of Y. A 
> chemical species denoted by X may be described by a single term such as 
> 'nitrogen' or a phrase such as
> 'nox_expressed_as_nitrogen'. The phrase 'expressed_as' is used in the 
> construction ‘A_expressed_as_B’, where B is a chemical constituent of A. It 
> means that the quantity indicated by the standard name is calculated solely 
> with respect to the B contained in A, neglecting all other chemical 
> constituents of A. Mass concentration of biota expressed as carbon is also 
> referred to as carbon biomass. Biological taxon is a name or other label 
> identifying an organism or a group of organisms as belonging to a unit of 
> classification in a hierarchical taxonomy.
> 
>  kg m-3
> 
> mass_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_chlorophyll_in_sea_water
> 
> Mass concentration means mass per unit volume and is used in the construction 
> ‘mass_concentration_of_X_in_Y’, where X is a material constituent of Y. A 
> chemical or biological species denoted by X may be described by a single term 
> such as 'nitrogen' or a phrase such as 'nox_expressed_as_nitrogen'. The 
> phrase 'expressed_as' is used in the
> construction ‘A_expressed_as_B’, where B is a chemical constituent of A. It 
> means that the quantity indicated by the standard name is calculated solely 
> with respect to the B contained in A, neglecting all other chemical 
> constituents of A. Chlorophyll means all naturally occurring pigments of the 
> chlorophyll group. Biological taxon is a name or other label identifying an 
> organism or a group of organisms as belonging to a unit of classification in 
> a hierarchical taxonomy.
> 
>  kg m-3
> 
>  mass_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_nitrogen_in_sea_water
> 
>  Mass concentration means mass per unit volume and is used in the 
> construction ‘mass_concentration_of_X_in_Y’, where X is a material 
> constituent of Y. A chemical species denoted by X may be described by a 
> single term such as 'nitrogen' or a phrase such as
> 'nox_expressed_as_nitrogen'. The phrase 'expressed_as' is used in the 
> construction ‘A_expressed_as_B’, where B is a chemical constituent of A. It 
> means that the quantity indicated by the standard name is calculated solely 
> with respect to the B contained in A, neglecting all other chemical 
> constituents of A. Mass concentration of biota expressed as nitrogen is also 
> referred to as nitrogen biomass. Biological taxon is a name or other label 
> identifying an organism or a group of organisms as belonging to a unit of 
> classification in a hierarchical taxonomy.
> 
> kg m-3
> 
> mole_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> 
> Mole concentration means number of moles per unit volume, also called 
> ‘molarity’, and is used in the construction ‘mole_concentration_of_X_in_Y’, 
> where X is a material constituent of Y. A chemical species denoted by X may 
> be described by a single term such as 'nitrogen' or a phrase such as 
> 'nox_expressed_as_nitrogen'. The phrase 'expressed_as' is used in the 
> construction ‘A_expressed_as_B’, where B is a chemical constituent of A. It 
> means that the quantity indicated by the standard name is calculated solely 
> with respect to the B contained in A, neglecting all other chemical 
> constituents of A. Biological taxon is a name or other label identifying an 
> organism or a group of organisms as belonging to a unit of classification in 
> a hierarchical taxonomy.
> 
> mol m-3
> 
> mole_concentration_of_organisms_in_taxon_expressed_as_nitrogen_in_sea_water
> 
> Mole concentration means number of moles per unit volume, also called 
> ‘molarity’, and is used in the construction ‘mole_concentration_of_X_in_Y’, 
> where X is a material constituent of Y. A chemical species denoted by X may 
> be described by a single term such as 'nitrogen' or a phrase such as 
> 'nox_expressed_as_nitrogen'. The phrase 'expressed_as' is used in the 
> construction ‘A_expressed_as_B’, where B is a chemical constituent of A. It 
> means that the quantity indicated by the standard name is calculated solely 
> with respect to the B contained in A, neglecting all other chemical 
> constituents of A. Biological taxon is a name or other label identifying an 
> organism or a group of organisms as belonging to a unit of classification in 
> a hierarchical taxonomy.
> 
> mol m-3
> 
> 
> 
> I have now retired but will continue to be active through an Emeritus 
> Fellowship using this e-mail address.
> 
> 
> ________________________________
> From: CF-metadata <[email protected]> on behalf of Jonathan 
> Gregory <[email protected]>
> Sent: 21 May 2018 16:37
> To: [email protected]
> Subject: Re: [CF-metadata] Standard Names to support Trac ticket 99
> 
> Dear Roy and Martin
> 
> I think taxonomic_category might be a little better than taxon, but it still
> seems obscure to me. Can you see something wrong with organisms_in_taxon (or
> _from_ or _belonging_to_) for instance? It is the organisms we mean.
> 
> Best wishes
> 
> Jonathan
> 
> ----- Forwarded message from "Lowry, Roy K." <[email protected]> -----
> 
> > Date: Mon, 21 May 2018 08:02:05 +0000
> > From: "Lowry, Roy K." <[email protected]>
> > To: Martin Juckes - UKRI STFC <[email protected]>,
> >        "[email protected]" <[email protected]>,
> >        "[email protected]" <[email protected]>
> > Subject: Re: [CF-metadata] Standard Names to support Trac ticket 99
> >
> > Dear Jonathan,
> >
> >
> > Getting back to Trac 99. I prefer Martin's suggestion here. Are you happy 
> > with that?
> >
> >
> > Cheers, Roy.
> >
> >
> > I am retiring on 31/05/2018 but will continue to be active through an 
> > Emeritus Fellowship using this e-mail address.
> >
> >
> > ________________________________
> > From: Martin Juckes - UKRI STFC <[email protected]>
> > Sent: 02 May 2018 08:47
> > To: [email protected]; [email protected]; Lowry, Roy K.
> > Subject: Re: [CF-metadata] Standard Names to support Trac ticket 99
> >
> > Dear Roy, Jonathan,
> >
> >
> > I understand the cause of Jonathan's concern: wikipedia suggests a broader 
> > interpretation of "taxon" which would be consistent with using the word to 
> > refer to the organisms from a biological taxon, but the Encyclopedia 
> > Britannica has a narrower and perhaps more scientifically precise 
> > definition in which "taxon" refers to the name, not the organisms matching 
> > the name (https://www.britannica.com/science/taxon ). The article uses the 
> > phrase "taxonomic category" which could be used as an alternative to 
> > Jonathan's suggestion:
> >
> > mass_concentration_of_taxonomic_category_expressed_as_carbon_in_sea_water
> >
> >
> > regards,
> >
> > Martin
> >
> >
> > ________________________________
> > From: CF-metadata <[email protected]> on behalf of Jonathan 
> > Gregory <[email protected]>
> > Sent: 01 May 2018 17:08
> > To: [email protected]
> > Subject: Re: [CF-metadata] Standard Names to support Trac ticket 99
> >
> > Dear Roy
> >
> > I agree that the confusion is unlikely. Maybe I shouldn't have given that
> > example, because it's distracting. My discomfort is just that "taxon" 
> > doesn't
> > mean "organisms" but "name of type of organisms" e.g. in
> >   mass_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> > you can substitute your proposed definition of taxon, to get
> >   
> > mass_concentration_of_name_identifying_an_organism_as_belonging_to_a_unit_of_classification_expressed_as_carbon_in_sea_water
> > I think you mean
> >   
> > mass_concentration_of_organisms_from_biological_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> > That's a bit longer, but feels more comfortable to me.
> >
> > Best wishes
> >
> > Jonathan
> >
> >
> > ----- Forwarded message from "Lowry, Roy K." <[email protected]> -----
> >
> > > Date: Fri, 27 Apr 2018 11:55:26 +0000
> > > From: "Lowry, Roy K." <[email protected]>
> > > To: "[email protected]" <[email protected]>,
> > >        "[email protected]" <[email protected]>
> > > Subject: Re: [CF-metadata]  Standard Names to support Trac ticket 99
> > >
> > > Dear Jonathon,
> > >
> > >
> > > I realised that I hadn't replied to this. Think we're all agreed on 
> > > biological_taxon_lsid.
> > >
> > >
> > > I can't think of an alternative to cover your second comment, but feel 
> > > that 'number_concentration_of_biological_taxon' with 'concentration' and 
> > > taxon in the singular is clearly different from 
> > > 'number_of_biological_taxa', or more likely 'count_of_biological_taxa' 
> > > and so feel that there is not a significant risk of confusion.
> > >
> > >
> > > Cheers, Roy.
> > >
> > >
> > > Please note that I partially retired on 01/11/2015. I am now only working 
> > > 7.5 hours a week and can only guarantee e-mail response on Wednesdays, my 
> > > day in the office. All vocabulary queries should be sent to 
> > > [email protected]. Please also use this e-mail if your requirement is 
> > > urgent.
> > >
> > >
> > > ________________________________
> > > From: CF-metadata <[email protected]> on behalf of 
> > > Jonathan Gregory <[email protected]>
> > > Sent: 16 April 2018 19:19
> > > To: [email protected]
> > > Subject: [CF-metadata] Standard Names to support Trac ticket 99
> > >
> > > Dear Roy
> > >
> > > Thanks for this. It looks sensible and well-constructed to me. I have two
> > > comments.
> > >
> > > * In response to your question, I think biological_taxon_lsid is better, 
> > > since
> > > you propose that's what we use. The more generic version would be 
> > > suitable if
> > > we offered a choice about which sort of ID to use, but it would present a
> > > difficulty if you wanted to provide more than one kind of ID; this would 
> > > need
> > > more than one coord var, and it would be helpful to give them different
> > > standard names.
> > >
> > > * In the concentration names, I think "biological taxon" means "organisms
> > > of biological taxon", doesn't it? I suggest it would be better to spell 
> > > this
> > > out in some way in the standard name. For example,
> > >   number_concentration_of_biological_taxon_in_sea_water
> > > might (surprisingly) be interpreted as meaning how many species there are
> > > per unit volume.
> > >
> > > Best wishes
> > >
> > > Jonathan
> > >
> > >
> > > ----- Forwarded message from "Lowry, Roy K." <[email protected]> -----
> > >
> > > > Date: Fri, 13 Apr 2018 14:02:59 +0000
> > > > From: "Lowry, Roy K." <[email protected]>
> > > > To: "[email protected]" <[email protected]>
> > > > Subject: [CF-metadata] Standard Names to support Trac ticket 99
> > > >
> > > > Dear All,
> > > >
> > > >
> > > > Here is an initial batch of 8 Standard Names to support the CF taxon 
> > > > dimension. Two are dimension labels whilst the other six are 
> > > > measurements to which the taxon is a co-ordinate. Five of these are to 
> > > > cover Daniel's proposal that prompted the resurrection of Ticket 99.
> > > >
> > > >
> > > > I've presented a summary list followed by a full list with units and 
> > > > definitions.  I have one uncertainty in my mind (biological_taxon_label 
> > > > versus biological_taxon_lsid) where I would really appreciate input.
> > > >
> > > >
> > > > Cheers, Roy.
> > > >
> > > > biological_taxon_name
> > > > biological_taxon_identifier or biological_taxon_lsid – any 
> > > > preferences????
> > > > number_concentration_of_biological_taxon_in_sea_water
> > > > mass_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> > > > mass_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_chlorophyll_in_sea_water
> > > > mass_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_nitrogen_in_sea_water
> > > > mole_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> > > > mole_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_nitrogen_in_sea_water
> > > >
> > > >
> > > > biological_taxon_name
> > > >
> > > > A plaintext human-readable label, usually a Latin binomial such as 
> > > > Calanus finmarchicus, applied to a biological taxon. Biological taxon 
> > > > is a name or other label identifying an organism or a group of 
> > > > organisms as belonging to a unit of classification in a hierarchical 
> > > > taxonomy.
> > > >
> > > > dimensionless
> > > >
> > > > biological_taxon_identifier
> > > >
> > > > An opaque label, most usefully a URI that resolves to an authoritative 
> > > > information source, applied to a biological taxon. Biological taxon is 
> > > > a name or other label identifying an organism or a group of organisms 
> > > > as belonging to a unit of classification in a hierarchical taxonomy. 
> > > > The identifier adopted for CF is the Life Science Identifier (LSID), a 
> > > > URN with the syntax 
> > > > ‘urn:lsid:<Authority>:<Namespace>:<ObjectID>[:<Version>]’. For example, 
> > > > the copepod Calocalanus pavo may be represented by LSIDs 
> > > > ‘urn:lsid:marinespecies.org:taxname:104669’ (based on WoRMS) and 
> > > > urn:lsid:itis.gov:itis_tsn:85335’ (based on ITIS). These URNs may be 
> > > > converted to URLs delivering RDF by prefixing with 
> > > > 'http://lsid.tdwg.org/'.
> > > >
> > > > dimensionless
> > > >
> > > > OR
> > > >
> > > > biological_taxon_lsid
> > > >
> > > > The Life Science Identifier (LSID) is a standard URI for a biological 
> > > > taxon. Biological taxon is a name or other label identifying an 
> > > > organism or a group of organisms as belonging to a unit of 
> > > > classification in a hierarchical taxonomy. The LSID is a URN with the 
> > > > syntax ‘urn:lsid:<Authority>:<Namespace>:<ObjectID>[:<Version>]’. For 
> > > > example, the copepod Calocalanus pavo may be represented by LSIDs 
> > > > ‘urn:lsid:marinespecies.org:taxname:104669’ (based on WoRMS) and 
> > > > urn:lsid:itis.gov:itis_tsn:85335’ (based on ITIS). These URNs may be 
> > > > converted to URLs delivering RDF by prefixing with 
> > > > 'http://lsid.tdwg.org/'.
> > > >
> > > > dimensionless
> > > >
> > > > number_concentration_of_biological_taxon_in_sea_water
> > > >
> > > > Number concentration means the count of an entity per unit volume and 
> > > > is used in the construction ‘number_concentration_of_X_in_Y’, where X 
> > > > is a material constituent of Y.. Biological taxon is a name or other 
> > > > label identifying an organism or a group of organisms as belonging to a 
> > > > unit of classification in a hierarchical taxonomy. Number concentration 
> > > > of biota is also referred to as abundance.
> > > >
> > > > m-3
> > > >
> > > > mass_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> > > >
> > > > Mass concentration means mass per unit volume and is used in the 
> > > > construction ‘mass_concentration_of_X_in_Y’, where X is a material 
> > > > constituent of Y. A chemical species denoted by X may be described by a 
> > > > single term such as 'nitrogen' or a phrase such as
> > > > 'nox_expressed_as_nitrogen'. The phrase 'expressed_as' is used in the 
> > > > construction ‘A_expressed_as_B’, where B is a chemical constituent of 
> > > > A. It means that the quantity indicated by the standard name is 
> > > > calculated solely with respect to the B contained in A, neglecting all 
> > > > other chemical constituents of A. Mass concentration of biota expressed 
> > > > as carbon is also referred to as carbon biomass. Biological taxon is a 
> > > > name or other label identifying an organism or a group of organisms as 
> > > > belonging to a unit of classification in a hierarchical taxonomy.
> > > >
> > > >  kg m-3
> > > >
> > > >
> > > > mass_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_chlorophyll_in_sea_water
> > > >
> > > > Mass concentration means mass per unit volume and is used in the 
> > > > construction ‘mass_concentration_of_X_in_Y’, where X is a material 
> > > > constituent of Y. A chemical or biological species denoted by X may be 
> > > > described by a single term such as 'nitrogen' or a phrase such as 
> > > > 'nox_expressed_as_nitrogen'. The phrase 'expressed_as' is used in the
> > > > construction ‘A_expressed_as_B’, where B is a chemical constituent of 
> > > > A. It means that the quantity indicated by the standard name is 
> > > > calculated solely with respect to the B contained in A, neglecting all 
> > > > other chemical constituents of A. Chlorophyll means all naturally 
> > > > occurring pigments of the chlorophyll group. Biological taxon is a name 
> > > > or other label identifying an organism or a group of organisms as 
> > > > belonging to a unit of classification in a hierarchical taxonomy.
> > > >
> > > >  kg m-3
> > > >
> > > >  
> > > > mass_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_nitrogen_in_sea_water
> > > >
> > > >  Mass concentration means mass per unit volume and is used in the 
> > > > construction ‘mass_concentration_of_X_in_Y’, where X is a material 
> > > > constituent of Y. A chemical species denoted by X may be described by a 
> > > > single term such as 'nitrogen' or a phrase such as
> > > > 'nox_expressed_as_nitrogen'. The phrase 'expressed_as' is used in the 
> > > > construction ‘A_expressed_as_B’, where B is a chemical constituent of 
> > > > A. It means that the quantity indicated by the standard name is 
> > > > calculated solely with respect to the B contained in A, neglecting all 
> > > > other chemical constituents of A. Mass concentration of biota expressed 
> > > > as nitrogen is also referred to as nitrogen biomass. Biological taxon 
> > > > is a name or other label identifying an organism or a group of 
> > > > organisms as belonging to a unit of classification in a hierarchical 
> > > > taxonomy.
> > > >
> > > > kg m-3
> > > >
> > > > mole_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_carbon_in_sea_water
> > > >
> > > > Mole concentration means number of moles per unit volume, also called 
> > > > ‘molarity’, and is used in the construction 
> > > > ‘mole_concentration_of_X_in_Y’, where X is a material constituent of Y. 
> > > > A chemical species denoted by X may be described by a single term such 
> > > > as 'nitrogen' or a phrase such as 'nox_expressed_as_nitrogen'. The 
> > > > phrase 'expressed_as' is used in the construction ‘A_expressed_as_B’, 
> > > > where B is a chemical constituent of A. It means that the quantity 
> > > > indicated by the standard name is calculated solely with respect to the 
> > > > B contained in A, neglecting all other chemical constituents of A. 
> > > > Biological taxon is a name or other label identifying an organism or a 
> > > > group of organisms as belonging to a unit of classification in a 
> > > > hierarchical taxonomy.
> > > >
> > > > mol m-3
> > > >
> > > > mole_concentration_of_biological_taxon_expressed_as_nitrogen_in_sea_water
> > > >
> > > > Mole concentration means number of moles per unit volume, also called 
> > > > ‘molarity’, and is used in the construction 
> > > > ‘mole_concentration_of_X_in_Y’, where X is a material constituent of Y. 
> > > > A chemical species denoted by X may be described by a single term such 
> > > > as 'nitrogen' or a phrase such as 'nox_expressed_as_nitrogen'. The 
> > > > phrase 'expressed_as' is used in the construction ‘A_expressed_as_B’, 
> > > > where B is a chemical constituent of A. It means that the quantity 
> > > > indicated by the standard name is calculated solely with respect to the 
> > > > B contained in A, neglecting all other chemical constituents of A. 
> > > > Biological taxon is a name or other label identifying an organism or a 
> > > > group of organisms as belonging to a unit of classification in a 
> > > > hierarchical taxonomy.
> > > >
> > > > mol m-3
> > > >
> > > >
> > > >
> > > >
> > > > Please note that I partially retired on 01/11/2015. I am now only 
> > > > working 7.5 hours a week and can only guarantee e-mail response on 
> > > > Wednesdays, my day in the office. All vocabulary queries should be sent 
> > > > to [email protected]. Please also use this e-mail if your 
> > > > requirement is urgent.
> > > >
> > > > ________________________________
> > > > This message (and any attachments) is for the recipient only. NERC is 
> > > > subject to the Freedom of Information Act 2000 and the contents of this 
> > > > email and any reply you make may be disclosed by NERC unless it is 
> > > > exempt from release under the Act. Any material supplied to NERC may be 
> > > > stored in an electronic records management system.
> > > > ________________________________
> > >
> > > > _______________________________________________
> > > > CF-metadata mailing list
> > > > [email protected]
> > > > http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata
> > >
> > >
> > > ----- End forwarded message -----
> > > _______________________________________________
> > > CF-metadata mailing list
> > > [email protected]
> > > http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata
> > > ________________________________
> > > This message (and any attachments) is for the recipient only. NERC is 
> > > subject to the Freedom of Information Act 2000 and the contents of this 
> > > email and any reply you make may be disclosed by NERC unless it is exempt 
> > > from release under the Act. Any material supplied to NERC may be stored 
> > > in an electronic records management system.
> > > ________________________________
> >
> > ----- End forwarded message -----
> > _______________________________________________
> > CF-metadata mailing list
> > [email protected]
> > http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata
> > ________________________________
> > This message (and any attachments) is for the recipient only. NERC is 
> > subject to the Freedom of Information Act 2000 and the contents of this 
> > email and any reply you make may be disclosed by NERC unless it is exempt 
> > from release under the Act. Any material supplied to NERC may be stored in 
> > an electronic records management system.
> > ________________________________
> 
> ----- End forwarded message -----
> _______________________________________________
> CF-metadata mailing list
> [email protected]
> http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata
> ________________________________
> This message (and any attachments) is for the recipient only. NERC is subject 
> to the Freedom of Information Act 2000 and the contents of this email and any 
> reply you make may be disclosed by NERC unless it is exempt from release 
> under the Act. Any material supplied to NERC may be stored in an electronic 
> records management system.
> ________________________________

----- End forwarded message -----
_______________________________________________
CF-metadata mailing list
[email protected]
http://mailman.cgd.ucar.edu/mailman/listinfo/cf-metadata

Reply via email to