OÄuz Demirkapı wrote: > Any other idea? :) technically maybe should add: - the importance of designing in i18n from the start, it's not that much more effort & once baked in, the importance of following good i18n practices through out development. retro-fitting i18n is a major pain.
- core java vs cldr locale support (this is kind of subtle at first glance but it's really a very BIG deal), my chapter in ben's advanced cf book has a table comparing locales. - rb as a way of i18n life, i still see several people wallowing in one-off, home-baked solutions or trying to manage all of this using notepad, etc. like it's trivial or something. - XLIFF, while i don't like XML for humans, there's no denying this "standard" increasing use outside the translation business. see: http://www.oasis-open.org/committees/xliff/documents/xliff-specification.htm that's old (version 1.1 from 2003) & there's actually a 1.2 spec someplace but i can't find it on any public site. for some XLIFF/ICU blood & guts see http://source.icu-project.org/repos/icu/icuhtml/trunk/design/locale/xliff-profile-icuresourcebundle-1.2.htm - writing systems, at least directionality when it comes to handling layouts, etc. non-technically maybe: - why bother? - the importance of professional translators vs the "know anybody who speaks Ethiopian?" approach. - the herding of cats (managing "domain expert" translators who are usually academics or some kind of professional geologist, civil engineer, whatever but not a "professional" translator). ~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~| ColdFusion MX7 by Adobe® Dyncamically transform webcontent into Adobe PDF with new ColdFusion MX7. Free Trial. http://www.adobe.com/products/coldfusion?sdid=RVJV Archive: http://www.houseoffusion.com/groups/CF-Talk/message.cfm/messageid:278836 Subscription: http://www.houseoffusion.com/groups/CF-Talk/subscribe.cfm Unsubscribe: http://www.houseoffusion.com/cf_lists/unsubscribe.cfm?user=89.70.4

