Frederick

Not sure what this has to do with CFC's ... but any computer generated
translation is going to be very approximate and parts may not be
understandable. They're fine to use in a pinch if you've navigated to a site
that's in a language you don't know and want a general sense of the meaning,
but i would never place a computer generated translation on a website.

To Spanish via Google Translate ->

Traduccion no segura que esta tiene que hacer con CFC's... solamente la
cualquier computadora generada va a ser muy aproximada y las piezas pueden
no ser comprensibles.  Deben muy bien utilizar en un sujetador si usted ha
navegado a un sitio que esta en una lengua que usted no sabe y que no desea
un sentido general del significado, pero nunca pondria una traduccion
generada computadora en un website.

And back to English via Google Translate ->

Nonsafe translation what this one must make with CFC's... only the any
generated computer is very going to be approximated and the pieces can not
be comprehensible.  They must use very well in a sujetador if you have
sailed to a site that is in a language that you do not know and that she
does not wish a general sense of the meaning, but never would put a
translation generated computer in website.

:) nando

-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]
Behalf Of Qasim Rasheed
Sent: Tuesday, October 05, 2004 2:50 PM
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: Re: [CFCDev] page text translation


How about using google's translation service

http://www.google.com/language_tools


On Mon, 04 Oct 2004 12:37:39 -0400, frederick valone
<[EMAIL PROTECTED]> wrote:
> Does anyone know of an "easy" method of translating a page from english
> to spanish? In this case the page content is not stored in a database.
> Any help will be greatly appreciated.
> Thanks,
> Frederick
>
> ----------------------------------------------------------
> You are subscribed to cfcdev. To unsubscribe, send an email
> to [EMAIL PROTECTED] with the words 'unsubscribe cfcdev'
> in the message of the email.
>
> CFCDev is run by CFCZone (www.cfczone.org) and supported
> by Mindtool, Corporation (www.mindtool.com).
>
> An archive of the CFCDev list is available at
www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]
>
----------------------------------------------------------
You are subscribed to cfcdev. To unsubscribe, send an email
to [EMAIL PROTECTED] with the words 'unsubscribe cfcdev'
in the message of the email.

CFCDev is run by CFCZone (www.cfczone.org) and supported
by Mindtool, Corporation (www.mindtool.com).

An archive of the CFCDev list is available at
www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]



----------------------------------------------------------
You are subscribed to cfcdev. To unsubscribe, send an email
to [EMAIL PROTECTED] with the words 'unsubscribe cfcdev' 
in the message of the email.

CFCDev is run by CFCZone (www.cfczone.org) and supported
by Mindtool, Corporation (www.mindtool.com).

An archive of the CFCDev list is available at www.mail-archive.com/[EMAIL PROTECTED]

Reply via email to