Nou, een beetje zoeken op het web naar de titel en artiest en censored
helpt niet... Zal ook niet echt als internationaal nieuws beschouwd
worden :) dus dan maar gewoon de lyrics zoeken, waarbij duidelijk wordt
dat er enkele sites zijn met Japanse lyrics, die verassend goed van
elkaar kopieren...
Jammer genoeg was de tekst voor mij alleen beschikbaar in geromaniseerd
(sorta-fonetisch) Japans, dus de bekende webpagina-vertaalmachines
werkten niet... Toen heb ik maar een hele zooi woorden uit de tekst in
een woord-vertaalmachine gegooid (aangezien ik toch geen reet te doen
heb), en toen kwam deze er uit. Gelukkig stond het in het tweede couplet
(geloof ik).... :)
Groets,
Martijn
-----Original Message-----
From: [EMAIL PROTECTED] [mailto:[EMAIL PROTECTED]] On Behalf Of
Joost
Sent: donderdag 12 april 2001 21:00
To: [EMAIL PROTECTED]
Subject: RE: [NowChat] ChatBericht van Soul'Seley
Wat mij veel interessanter lijkt is hoe je erachter bent gekomen?
On Thu, 12 Apr 2001, Martijn Stegeman wrote:
}Nou, dan zal ik binnenkort maar weer eens langskomen... maar sinds ik
}een maand of wat geleden messenger heb geinstalleerd lijdt VMOO er een
}beetje onder :)
_________________________________________________
NowMOO-Chat mailing list
[EMAIL PROTECTED] http://www.nowmoo.nl/mailinglists/
_________________________________________________
NowMOO-Chat mailing list
[EMAIL PROTECTED] http://www.nowmoo.nl/mailinglists/