Leuk dat je het zo hebt gedaan! Ik weet dat er ergens een site is van een
Ringo Shiina fan die uitlegt hoe 't zit met de Hitler zin in dat nummer,
maar ik kon 'm idd niet onder google vinden. Deze manier is omslachtig,
maar werkt blijkbaar. Je hebt ook geluk dat 't al in 't 2e couplet zat.

Ik kwam erachter toen ik voor 't eerst een versie hoorde van 't nummer met
een grote piep in 't nummer, een live versie. Ik pakte de gewone CD erbij
en daar zong ze op dat moment niets voor zover ik meende, en toen ik de
lyrics erbij pakte zag ik 'Hitora' staan. Ik heb het aan mijn Japanse
penvriendin moeten vragen, en die wist me te vertellen:

I found that Hitora was "Hitler" in her fan site.  I think you can
understand why she was forced to erace the word just before it was
released.

Gefeliciteerd met je 500 punten!

Binnenkort wil ik eens vooraangekondigd een quizrondje doen waar de
topvraag toch minstens zo moeilijk moet zijn!

On Thu, 12 Apr 2001, Martijn Stegeman wrote:

}Nou, een beetje zoeken op het web naar de titel en artiest en censored
}helpt niet... Zal ook niet echt als internationaal nieuws beschouwd
}worden :) dus dan maar gewoon de lyrics zoeken, waarbij duidelijk wordt
}dat er enkele sites zijn met Japanse lyrics, die verassend goed van
}elkaar kopieren...
}
}Jammer genoeg was de tekst voor mij alleen beschikbaar in geromaniseerd
}(sorta-fonetisch) Japans, dus de bekende webpagina-vertaalmachines
}werkten niet... Toen heb ik maar een hele zooi woorden uit de tekst in
}een woord-vertaalmachine gegooid (aangezien ik toch geen reet te doen
}heb), en toen kwam deze er uit. Gelukkig stond het in het tweede couplet
}(geloof ik).... :)


_________________________________________________
NowMOO-Chat mailing list
[EMAIL PROTECTED] http://www.nowmoo.nl/mailinglists/

Antwoord per e-mail aan