很好,参考我之前发出的邮件,用如下方式记录,带有done标志的是已经翻译完成 的,到时候我会把对应的翻译人员的名字加到贡献者列表里:
最新状态如下,还有16篇文章没有翻译属主,需要更多的人加入。。。。。。 Table of Contents for Free Software, Free Society * Editor's Note * A Note on Software * Topic Guide * Introduction <Pan Yongzhi> Section One: The GNU Project and Free Software * The GNU Project <done, 徐继哲> * The GNU Manifesto <杨智> * Free Software Definition <done, 徐继哲> * Why Software Should Not Have Owners <done, 徐继哲> * What's in a Name? * Why "Free Software" is Better Than "Open Source" * Releasing Free Software if You Work at a University * Selling Free Software <done, 徐继哲> * Free Software Needs Free Documentation * Free Software Song <done, 徐继哲> Section Two: Copyright, Copyleft, and Patents * The Right to Read * Misinterpreting Copyright - A Series of Errors * Science Must 'Push' Copyright Aside * What is Copyleft? * Copyleft: Pragmatic Idealism * The Danger of Software Patents Section Three: Freedom, Society and Software * Can You Trust Your Computer? <done, 徐继哲> * Why Software Should Be Free <done, 徐继哲> * Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks * Free Software: Freedom and Cooperation * Words to Avoid Section Four: The Licenses * GNU General Public License (GPL) * GNU Lesser General Public License (LGPL) * GNU Free Documentation License (FDL) 在 2006-09-26二的 12:53 +0800,Yangzhi写道: > Bill Xu: > 你好。我打算翻译“The GNU Manifesto”.同时我非常高兴能参与这项工作. > > 最新状态如下,需要更多的自愿者参与: > > Table of Contents for Free Software, Free Society > * Editor's Note > * A Note on Software > * Topic Guide > * Introduction <Pan Yongzhi> > Section One: The GNU Project and Free Software > * The GNU Project <done, 徐继哲> > * The GNU Manifesto <done, 杨智> > * Free Software Definition <done, 徐继哲> > * Why Software Should Not Have Owners <done, 徐继哲> > * What's in a Name? > * Why "Free Software" is Better Than "Open Source" > * Releasing Free Software if You Work at a University > * Selling Free Software <done, 徐继哲> > * Free Software Needs Free Documentation > * Free Software Song <done, 徐继哲> > Section Two: Copyright, Copyleft, and Patents > * The Right to Read > * Misinterpreting Copyright - A Series of Errors > * Science Must 'Push' Copyright Aside > * What is Copyleft? > * Copyleft: Pragmatic Idealism > * The Danger of Software Patents > Section Three: Freedom, Society and Software > * Can You Trust Your Computer? <done, 徐继哲> > * Why Software Should Be Free <done, 徐继哲> > * Copyright and Globalization in the Age of Computer Networks > * Free Software: Freedom and Cooperation > * Words to Avoid > Section Four: The Licenses > * GNU General Public License (GPL) > * GNU Lesser General Public License (LGPL) > * GNU Free Documentation License (FDL) > > > > 杨智 > > -- Bill Xu http://www.billxu.com _______________________________________________ Chinese-translators mailing list Chinese-translators@gnu.org http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/chinese-translators