Hi Rafa! I've finished and corrected the section "Downloads", but I have some questions regarding the commands, the word "branch", and a specific sentence that was a little confusing to me.
As regards the commands, should I translate them? As regards the word "branch", what would be the best equivalence? Área, sección. división. It was translated (not by me) as rama, but I don't think it is the right word. As regards the sentence, It was this one: "Cinelerra-GG Infinity is a merge of (mostly) 3 Cinelerra developments, from the original Cinelerra (HV), Cinelerra-CV and own code from Good Guy also called GG". Does it mean that Cinelerra-GG is a merge of Cinelerra (HV), Cinelerra-CV and the code from Good Guy? Thanks in advance :) El jue, 28 ene 2021 a las 17:13, Rafa Mar Multimedia en Gnu\Linux via Cin (< [email protected]>) escribió: > Thank you very much Aldana for your predisposition. > > El mié, 27 ene 2021 a las 23:57, Aldana Montiel via Cin (< > [email protected]>) escribió: > >> Hi Rafa! >> >> I´ll do so. >> >> Regards. >> >> El mié, 27 ene 2021 a las 19:45, Rafa Mar Multimedia en Gnu\Linux via Cin >> (<[email protected]>) escribió: >> >>> Hi Aldana, welcome. >>> >>> Thank you very much for your offer to improve the translation of the >>> website in Spanish. >>> >>> I do some language corrections in the Spanish application. I quote it >>> because it will be a real pleasure for me if you see any error, or term >>> that you would like to improve, that you indicate it to me, so that I can >>> correct it. >>> Thank you very much again. >>> >>> El mié, 27 ene 2021 a las 23:09, Aldana Montiel via Cin (< >>> [email protected]>) escribió: >>> >>>> Hi Sam! >>>> >>>> I've just signed up. >>>> >>>> Looking forward to receiving the instructions :) >>>> >>>> >>>> El mié, 27 ene 2021 a las 18:53, Sam via Cin (< >>>> [email protected]>) escribió: >>>> >>>>> Hi Aldana, >>>>> >>>>> first of all welcome to our Cinelerra community. We are grateful for >>>>> any help. We can have more than one translator per language, depending on >>>>> who has the time to translate, can take a page that is not yet translated >>>>> and translate it. For this reason it is good to welcome you as a >>>>> reinforcement in our team. >>>>> >>>>> In order to be able to assign you, it would be necessary to sign up to >>>>> our forum. >>>>> >>>>> https://www.cinelerra-gg.org/forum/?foro=signup >>>>> >>>>> As soon as you have done that, please let me know, then I can activate >>>>> you for the translations. >>>>> >>>>> Sam >>>>> Am 27.01.21 um 22:09 schrieb Aldana Montiel via Cin: >>>>> >>>>> Hi, everyone! >>>>> >>>>> I'm sending this email because I would like to help you finish the >>>>> translations of the webpage https://www.cinelerra-gg.org into Spanish. >>>>> If that is possible, I'll gladly do it. >>>>> >>>>> Regards, >>>>> >>>>> Aldana. >>>>> >>>>> -- >>>>> Cin mailing list >>>>> [email protected] >>>>> https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin >>>>> >>>> -- >>>> Cin mailing list >>>> [email protected] >>>> https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin >>>> >>> -- >>> Cin mailing list >>> [email protected] >>> https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin >>> >> -- >> Cin mailing list >> [email protected] >> https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin >> > -- > Cin mailing list > [email protected] > https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin >
-- Cin mailing list [email protected] https://lists.cinelerra-gg.org/mailman/listinfo/cin

