I agree that suggestive wording is important.
So if you don't mind, i'd like to propose a few pedantic changes:

1. instead of "PlayBack" use "Backwards".
Paradoxically, "playback" means "play forward in time".

2. instead of "RwndFast" use "FastBackwards".
Rewinding is done with tapes, and especially during fast rewinding,
 one cannot usually see what is on the tape.

3. instead of "Marker", use "Label" to fit the "l" key,
 and instead of "Load", use "Open" to fit the "o" key.

Furthermore, I wonder wether we should pay attention
 to the case sensitivity of cinelerra's commands,
 e.g. use "o" instead of "O" where "o" is needed.

This would make sense because there are both the
 "r" and "R" commands (record and Render).
It would however require quite a lot of rewriting... :-(

georg



On Tuesday, 21. August 2007 12:47:12 Raffaella Traniello wrote:
> On Sun, 2007-08-19 at 23:13 +0200, Jay wrote:
> >  i am sending a small image file thate makes an easy graphical referance
> > for the keyboard shortcuts
>
> Nice image, Jay!:-)
> It is worth being inserted in the Manual.
> I noticed you used some wordings slightly different from the ones used
> by the Manual.
> Could it be possible that you (or me) make them match?
> Do you have a Spanish version too?
> Is it translatable to other languages?
>
> What do you think?
>
> Ciao
> Raffaella
>
>
> _______________________________________________
> Cinelerra mailing list
> [email protected]
> https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/cinelerra



-- 
dr.k.g.hooss
schoepfung & wandel wissenschaftliche medienberatung
breite strasse 6-8, d-23617 luebeck
www.schoepfung-und-wandel.de

_______________________________________________
Cinelerra mailing list
[email protected]
https://init.linpro.no/mailman/skolelinux.no/listinfo/cinelerra

Reply via email to