Hello,

many thanks for the suggestions!
The command $\cdot$ produces a correctly positioned dot, which,
however,  is not bold.
The dot supplied by Chao-Hong can be copy-pasted into a CJKutf8 document
and compiles correctly.
Not a beautiful approach, but functional.

Cheers,

David



Werner LEMBERG wrote:
>> In Chinese transliteration there is usually a bold (elevated) dot placed
>>  between the first and second name of a Western name. For example: 亚当·
>> 斯密(Adam Smith).
>>     
>
> Ah, something I haven't known before.
>
>   
>> I am at a loss as to how to produce such a dot with LaTeX. How do
>> you do that?
>>     
>
> I suggest
>
>   $\cdot$
>
> You could put this into a macro, for example.
>
> Alternatively, you might enter a full-width `・' character (all CJK
> encodings have this, I think).
>
>   
>> Also, is there a way to directly input this dot through an IME
>> such as scim or IBus?
>>     
>
> This I can't answer.  Under X11, I can input a real center dot with
> `<compose> . -', regardless of the used input method.  However, you
> have to use UTF-8 input encoding and thus the CJKutf8 package to make
> it work without switching input and/or font encodings.
>
>
>     Werner
>   


_______________________________________________
Cjk maillist  -  Cjk@ffii.org
https://lists.ffii.org/mailman/listinfo/cjk

Reply via email to