Hello, many thanks for the suggestions! The command $\cdot$ produces a correctly positioned dot, which, however, is not bold. The dot supplied by Chao-Hong can be copy-pasted into a CJKutf8 document and compiles correctly. Not a beautiful approach, but functional.
Cheers, David Werner LEMBERG wrote: >> In Chinese transliteration there is usually a bold (elevated) dot placed >> between the first and second name of a Western name. For example: 亚当· >> 斯密(Adam Smith). >> > > Ah, something I haven't known before. > > >> I am at a loss as to how to produce such a dot with LaTeX. How do >> you do that? >> > > I suggest > > $\cdot$ > > You could put this into a macro, for example. > > Alternatively, you might enter a full-width `・' character (all CJK > encodings have this, I think). > > >> Also, is there a way to directly input this dot through an IME >> such as scim or IBus? >> > > This I can't answer. Under X11, I can input a real center dot with > `<compose> . -', regardless of the used input method. However, you > have to use UTF-8 input encoding and thus the CJKutf8 package to make > it work without switching input and/or font encodings. > > > Werner > _______________________________________________ Cjk maillist - Cjk@ffii.org https://lists.ffii.org/mailman/listinfo/cjk