Que haces Leandro, muy buena tu observación. Simplemente quiero comentar que
de lo mismo se pueden quejar las personas que vienen de afuera y hablan
inglés porque en la sección Talks de sitio en versión inglés, la descripción
de las charlas están en castellano.
 Con esto no quiero decir que es mala intención dejar eso en inglés sino
falta de tiempo!... y si, además creemos que hay ciertas cosas donde no hay
que "ser más papista que el papa" no? creo que no es para tanto que la
biografía de un extranjero esté en inglés, somos seres humanos y podemos
hacer nuestra interpretación del caso... y por supuesto, por otro lado está
la influencia del inglés en todo, hasta en el lenguaje de programación que
usas para desarrollar que está escrito en inglés y por lo tanto tenés que
programar en inglés para que el lenguaje que creas con tu modelo no quede en
spanglish no?
 En fin, tu crítica es muy constructiva y está muy bien hecha y hasta de
manera chistosa (me moría de risa mientras leía el mail), pero les pedimos
un poco de flexibilidad en estas cosa, creo que es más que entendible.

 Un abrazo,
 Hernan.

On Tue, Nov 4, 2008 at 10:20 PM, Leandro Martín Malsam <
[EMAIL PROTECTED]> wrote:

> :-(
>
> fue a modo de chiste.
>
> 2008/11/4 Andres Fortier <[EMAIL PROTECTED]>
>
>>
>> Copado loco, super constructivo tu comentario.
>>
>> Andrés
>
>
>
> >
>

--~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~

To post to this group, send email to [email protected]
To unsubscribe from this group, send email to [EMAIL PROTECTED]

http://www.clubSmalltalk.org
-~----------~----~----~----~------~----~------~--~---

Responder a