Hola a todos. A pesar de haberme perdido muchas charlas, creo que el evento de este año fue un lujo. Siempre falta algo para mejorar, por suerte, pero fue un muy buen evento. Con respecto al idioma, creo que es una cuestión de poner en la balanza los pro y los contra. Me duele perder calidad en la charla porque los disertantes en lugar de correr nativos corren arriba de una "vmware", pero apoyo la decisión de los organizadores de mantenernos insertados en la comunidad internacional. Me parece que la opción de traducción en simultáneo es muy cara como para implementar, pero eso es sólo una sensación. Con respecto a los papers el problema es que muchos de los que presentaron sus trabajos, los realizan en su tiempo libre, con lo que es muy probable que los dejemos afuera del escenario si los forzamos a escribir. Una solución más "a la criolla" que se me ocurre es tener siempre a alguien arriba del escenario que maneje bien el inglés para darle soporte al disertante.
Bueno, mis 5 centavos. Saludos El problema no es mentirse, el problema es creerse 2009/11/25 Norberto Manzanos <[email protected]> > Mi sensación con respecto a este tema fue similiar a la del Gallego. Y no > se trata, ni lo entendí así, de ninguna cuestión ideológica, sino > simplemente del menor nivel de comunicación que se logró. Se notó mucho que > los angloparlantes tenían muchas más posibilidades de comunicar sus ideas > que los argentos, o al menos, que varios de ellos. > Entiendo también lo que argumentan algunos con respecto al aspecto > "figuretti" (sin mala intención) del congreso. El consejo de darle un poco > más al inglés lo tomo. Pero tiene su otro lado: si bien es verdad que de esa > forma los smalltalkers argentinos nos abrimos un poco al mundo, también es > verdad que nos cerramos un poco en nuestro propio mundo. Ahora no sólo somos > los locos que usamos un lenguaje minoritario, sino que hablamos en otro > idioma. No se como da el balance de esto. > Me gustaría tener una solución, pero no tengo > Me parece que en los congresos en general las soluciones son > 1-traducción simultánea (muy caro y complicado). El único congreso con > características similares a este (muchos argentinos y algunos invitados > angloparlantes) al que fui fue así. El problema de esto es que difícilmente > se de un diálogo en el debate posterior entre un hispano y un anglo si el > primero dio la charla en castellano. > 2- El congreso es bilingüe. Cada uno habla en el idioma que le va de los > oficiales del congreso, y el que no lo sabe, se jode. > 3-Los expositores tienen que escribir un paper antes de la presentación de > manera que los asistentes puedan tenerlo leído. Esto es muy bueno aunque no > haya problemas idiomáticos porque permite un debate de mucho mayor nivel. Y > en caso de conflicto idiomático, ayuda mucho. Los papers, eso sí, deberían > ser todos en inglés. > > De paso, mis felicitaciones a todos los que organizaron el congreso que fue > un éxito, más allá de esta cuestión y del spam (el mal que hace uno más de > tantos es minúsculo). > > Saludos > Norberto > > 2009/11/25 Emilio Oca <[email protected]> > >> >> Lo de los papelitos es una anecdota. Dan estaba obsesionado en >> conseguir unas tijeras y preparar los imanes (no eran papelitos) para >> su presentacion. Los cortaba porque queria repatirlos al público. No >> se que tanta atencion prestó en esa charla, se de sus comentarios >> sobre otras. >> >> Otra anecdota. Stephane casi nunca cerraba su Mac, en algun momento me >> acerque y estaba corriendo test y fixeando bugs en pharo; a la ves que >> se reia (sin levantar la mirada) de los comentarios sarcasticos que >> hacia el disertante en ingles. >> >> Emilio >> >> 2009/11/25 Andrés Poncelas <[email protected]>: >> > Yo personalmente creo que tiene que existir alguna solución para cumplir >> los >> > dos objetivos, que son, que se tenga una salida internacional de la >> > conferencia y que el público de acá quede contento, ya sea con un >> traductor >> > o algo por el estilo. >> > >> > Pero más allá de la discusión de si tiene que ser en ingles o no, que >> > responde a intereses y objetivos, puedo contar una pequeña anécdota. >> > >> > En una de las charlas, a las que el gallego se refiere como bochorno, >> > (Esteban no me refiero para nada a la tuya porque la verdad no estoy >> seguro >> > cuales fueron), un compañero se sentó muy cerca de Dan Ingalls y lo veía >> > cortando papelitos. >> > >> > Realmente me parece que tampoco podía seguir bien la charla al ser medio >> > confusa por los problemas en la comunicación. >> > >> > El 25 de noviembre de 2009 10:26, Esteban Lorenzano < >> [email protected]> >> > escribió: >> >> >> >> Bueno, yo, que fuí uno de los "abochornados" por dar la charla en >> inglés, >> >> no estoy para nada de acuerdo en lo que decís... yo banco la decisión >> de los >> >> organizadores y creo que debe mantenerse así. De hecho, si la >> organización >> >> cambia de opinión y vuelve a promover las charlas en español, yo >> seguiré >> >> diciendo lo que tenga para decir en mi pésimo spanglish (tratando de >> mejorar >> >> año con año, claro... soy bastante consciente de que mi inglés es malo >> con >> >> ganas). >> >> ¿El motivo? simplemente que a mi me interesa que lo que tengo para >> decir >> >> lo puedan escuchar mucho más que solo mis "compatriotas". De hecho >> ¿cómo la >> >> hubiera pasado Dan Ingalls, si no hubiera entendido nada de lo que se >> >> hablaba? ¿Se animaría a venir de nuevo? ¿Se lo recomendaría a otro? >> >> Saludos >> >> Esteban >> >> El 25/11/2009, a las 10:16a.m., [email protected] escribió: >> >> >> >> Hola Hernan: >> >> >> >> Excelente organización por más que se les haya escapado esto. >> >> Lo único que no me gusto para nada es que nuestros compatriotas >> tuvieran >> >> que dar las charlas en inglés. Creo que eso fue una mala decisión ya >> que >> >> charlas que podrían haber sido mucho más dinámicas y entretenidas >> terminaron >> >> en un verdadero bochorno. >> >> >> >> Bueno, esta es sólo mi opinión y la de unos cuantos con los que pude >> >> hablar en el evento. Deberían realizar una encuesta, creo que como la >> del >> >> primer Smalltalks, para ver si es necesario ajustar estas cosas para >> 2010, o >> >> simplemente es la opinión de una minoría :) >> >> >> >> Gracias por haber organizado esto y permitirme conocer a Dan Ingalls! >> >> >> >> Saludos >> >> GallegO >> >> >> >> >> >> >> >> El 25/11/2009 09:59, Hernan Wilkinson <[email protected]> >> >> escribió: >> >> > >> >> > >> >> > Que tal >> >> > >> >> > pedimos disculpa por esto... hay ciertas cosas que aún se nos >> escapan >> >> > >> >> > de la organización, uno de esos temas es este. >> >> > >> >> > Perdón nuevamente >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > Más allá de este inconventiente, espero que hayan disfrutado de este >> >> > >> >> > evento tanto como lo disfruté yo! >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > Saludos, >> >> > >> >> > Hernan. >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > 2009/11/25 German Morales [email protected]>: >> >> > >> >> > > Sergio, >> >> > >> >> > > >> >> > >> >> > > Si te molestaba la publicidad, deberias haberla recortado antes de >> >> > > enviar el >> >> > >> >> > > mail. >> >> > >> >> > > Ahora no solo la recibieron los asistentes a Smalltalks 2009, si no >> >> > > tambien >> >> > >> >> > > todos los subscriptos a clubSmalltalk ;-) >> >> > >> >> > > >> >> > >> >> > > German >> >> > >> >> > > >> >> > >> >> > > 2009/11/25 Sergio Del Franco [email protected]> >> >> > >> >> > >> >> >> > >> >> > >> ¿Al haberme registrado en Smalltalks 2009 acepté unos términos y >> >> > >> >> > >> condiciones en los que autorizaba a los sponsors a enviarme >> correos >> >> > >> con >> >> > >> >> > >> publicidad? >> >> > >> >> > > >> >> > >> >> > > >> >> > >> >> > > > >> >> > >> >> > > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> > >> >> >> >> >> >> >> >> >> > >> > >> > > >> > >> >> >> > > > > --~--~---------~--~----~------------~-------~--~----~ To post to this group, send email to [email protected] To unsubscribe from this group, send email to [email protected] http://www.clubSmalltalk.org -~----------~----~----~----~------~----~------~--~---
