Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kde-print-manager for 
openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:37:18
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kde-print-manager (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kde-print-manager.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kde-print-manager"

Sun Jun 12 17:37:18 2022 rev:87 rq:981636 version:22.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kde-print-manager/kde-print-manager.changes      
2022-05-14 22:53:14.447071785 +0200
+++ 
/work/SRC/openSUSE:Factory/.kde-print-manager.new.1548/kde-print-manager.changes
    2022-06-12 17:37:34.618007179 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jun  8 09:57:36 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 22.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  print-manager-22.04.1.tar.xz
  print-manager-22.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  print-manager-22.04.2.tar.xz
  print-manager-22.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kde-print-manager.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.9mHxVP/_old  2022-06-12 17:37:36.162009381 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.9mHxVP/_new  2022-06-12 17:37:36.166009387 +0200
@@ -22,7 +22,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kde-print-manager
-Version:        22.04.1
+Version:        22.04.2
 Release:        0
 Summary:        Tools for managing print jobs and printers
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ print-manager-22.04.1.tar.xz -> print-manager-22.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/print-manager-22.04.1/CMakeLists.txt 
new/print-manager-22.04.2/CMakeLists.txt
--- old/print-manager-22.04.1/CMakeLists.txt    2022-05-10 07:48:01.000000000 
+0200
+++ new/print-manager-22.04.2/CMakeLists.txt    2022-06-07 09:09:45.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 # KDE Application Version, managed by release script
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set (RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set (RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(print-manager VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/print-manager-22.04.1/org.kde.print-manager.metainfo.xml 
new/print-manager-22.04.2/org.kde.print-manager.metainfo.xml
--- old/print-manager-22.04.1/org.kde.print-manager.metainfo.xml        
2022-05-07 11:39:09.000000000 +0200
+++ new/print-manager-22.04.2/org.kde.print-manager.metainfo.xml        
2022-06-04 10:31:54.000000000 +0200
@@ -43,7 +43,7 @@
   <summary xml:lang="ar">?????? ?????????? ????????????????</summary>
   <summary xml:lang="az">Printerl??ri qura??d??rmaq v?? 
t??nziml??m??k</summary>
   <summary xml:lang="ca">Instal??la i configura les impressores</summary>
-  <summary xml:lang="ca-valencia">Instal??la i configura les 
impressores</summary>
+  <summary xml:lang="ca-valencia">Instala i configura les impressores</summary>
   <summary xml:lang="cs">Nastaven?? tisk??ren</summary>
   <summary xml:lang="da">Ops??t og indstil printere</summary>
   <summary xml:lang="de">Drucker einrichten</summary>
@@ -80,7 +80,7 @@
     <p xml:lang="ar">???????? ???? ???????? ?????????? ?????? ?????? 
?????????? ???????????????? ????????????????. ?????????? ???????????????? 
?????????????? ?? ???????? ?????????? ?????????????? ?????????????? ?????????? 
???? ???????????? ??????????????????. ?????????? ?????????? ?????????? 
???????????????? ???????????? ?????????? ????????????????.</p>
     <p xml:lang="az">Bu KDE T??nziml??m??l??ri vasit??si il?? printerl??r 
qura??d??r??la v?? t??nziml??n?? bil??r. Yeni printerl??ri a??karlay??r, 
m??vcud s??r??c??l??ri tap??r v?? ayarlar??n?? t??nziml??m??y??  imkan verir. 
Test s??hif??l??rini ??ap ed?? v?? payla??ma x??susiyy??tl??rini t??yin ed?? 
bil??rsiniz.</p>
     <p xml:lang="ca">Aquesta eina de configuraci?? del KDE permet instal??lar 
i configurar impressores. Detecta les impressores noves, cerca els controladors 
disponibles i permet configurar els seus par??metres. Es poden imprimir 
p??gines de prova i definir les propietats de compartici??.</p>
-    <p xml:lang="ca-valencia">Esta eina de configuraci?? de KDE permet 
instal??lar i configurar impressores. Detecta les impressores noves, busca els 
controladors disponibles i permet configurar els seus par??metres. Es poden 
imprimir p??gines de prova i definir les propietats de compartici??.</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">Esta eina de configuraci?? de KDE permet 
instalar i configurar impressores. Detecta les impressores noves, busca els 
controladors disponibles i permet configurar els seus par??metres. Es poden 
imprimir p??gines de prova i definir les propietats de compartici??.</p>
     <p xml:lang="da">Dette KDE konfigurationsv??rkt??j lader dig ops??tte og 
indstille printere. Det detekterer nye printere, finder tilg??ngelige drivere 
og lader dig konfigurere deres indstillinger. Du kan udskrive testsider og 
ops??tte printerdeling.</p>
     <p xml:lang="de">Mit diesem KDE-Einrichtungsprogramm k??nnen Sie Drucker 
einrichten. Es erkennt neue Drucker, findet die verf??gbaren Treiber und 
erm??glicht es Ihnen, deren Treiber einzustellen. Sie k??nnen Testseiten 
drucken und Freigabeeigenschaften festlegen.</p>
     <p xml:lang="el">???????? ???? ???????????????? ?????????????????????? 
?????? KDE ?????? ?????????????????? ???? ?????????????????? ?????? ???? 
???????????????????????? ??????????????????. ?????????????????? ?????????? 
??????????????????, ?????????????? ???????? ?????????????????????? 
?????????????? ?????? ?????? ?????????????????? ???? ???????????????????????? 
?????? ?????????????????? ????????. ???????????????? ???? ???????????????????? 
???????????????????????? ?????????????? ?????? ???? ?????????????????? ?????? 
?????????????????? ???????????? ????????????.</p>
@@ -162,9 +162,9 @@
   </categories>
   <icon type="stock">printer</icon>
   <releases>
+    <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/>
     <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
     <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
     <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/>
-    <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/print-manager-22.04.1/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po
 
new/print-manager-22.04.2/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po
--- 
old/print-manager-22.04.1/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po
       2022-05-10 07:48:01.000000000 +0200
+++ 
new/print-manager-22.04.2/po/ca@valencia/plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po
       2022-06-07 09:09:45.000000000 +0200
@@ -1,17 +1,17 @@
 # Translation of plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po to Catalan 
(Valencian)
-# Copyright (C) 2012-2019 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2012-2021 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2015, 2018.
-# Empar Montoro Mart??n <[email protected]>, 2019.
+# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2015, 2018, 2020, 2021.
+# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: print-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-03-21 02:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-26 13:55+0200\n"
-"Last-Translator: Empar Montoro Mart??n <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-05-10 15:16+0100\n"
+"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -19,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 2.0\n"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/PopupDialog.qml:27
 msgid "Search for a printer..."
@@ -32,23 +32,19 @@
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/PrinterItem.qml:25
 msgid "Resume printing"
-msgstr ""
+msgstr "Repr??n la impressi??"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/PrinterItem.qml:25
 msgid "Pause printing"
-msgstr ""
+msgstr "Fes pausa de la impressi??"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/PrinterItem.qml:37
-#, fuzzy
-#| msgid "Configure printer"
 msgid "Configure printer..."
-msgstr "Configura la impressora"
+msgstr "Configura una impressora..."
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/PrinterItem.qml:42
-#, fuzzy
-#| msgid "Open print queue"
 msgid "View print queue"
-msgstr "Obri la cua d'impressi??"
+msgstr "Mostra la cua d'impressi??"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:31
 msgid "Printers"
@@ -57,41 +53,34 @@
 #: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:36
 msgid "There is one print job in the queue"
 msgid_plural "There are %1 print jobs in the queue"
-msgstr[0] "Hi ha un treball d'impressi?? en la cua"
-msgstr[1] "Hi ha %1 treballs d'impressi?? en la cua"
+msgstr[0] "Hi ha un treball d'impressi?? a la cua"
+msgstr[1] "Hi ha %1 treballs d'impressi?? a la cua"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:45
 msgctxt "Printing document name with printer name"
 msgid "Printing %1 with %2"
-msgstr "S'est?? imprimint %1 amb %2"
+msgstr "S'imprimix %1 per %2"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:47
 msgctxt "Printing with printer name"
 msgid "Printing with %1"
-msgstr "S'est?? imprimint amb %1"
+msgstr "S'imprimix per %1"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:50
 msgid "Print queue is empty"
 msgstr "La cua d'impressi?? est?? buida"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:126
-#, fuzzy
-#| msgid "All jobs"
 msgid "Show All Jobs"
-msgstr "Tots els treballs"
+msgstr "Mostra tots els treballs"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:132
-#, fuzzy
-#| msgid "Completed jobs only"
 msgid "Show Only Completed Jobs"
-msgstr "Nom??s els treballs completats"
+msgstr "Mostra nom??s els treballs completats"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:138
-#, fuzzy
-#| msgid "One active job"
-#| msgid_plural "%1 active jobs"
 msgid "Show Only Active Jobs"
-msgstr "Un treball actiu"
+msgstr "Mostra nom??s els treballs actius"
 
 #: plasmoid/package/contents/ui/printmanager.qml:149
 msgid "&Configure Printers..."
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/print-manager-22.04.1/po/ca@valencia/print-manager.po 
new/print-manager-22.04.2/po/ca@valencia/print-manager.po
--- old/print-manager-22.04.1/po/ca@valencia/print-manager.po   2022-05-10 
07:48:01.000000000 +0200
+++ new/print-manager-22.04.2/po/ca@valencia/print-manager.po   2022-06-07 
09:09:45.000000000 +0200
@@ -1,18 +1,17 @@
 # Translation of print-manager.po to Catalan (Valencian)
-# Copyright (C) 2012-2019 This_file_is_part_of_KDE
+# Copyright (C) 2012-2021 This_file_is_part_of_KDE
 # This file is distributed under the license LGPL version 2.1 or
 # version 3 or later versions approved by the membership of KDE e.V.
 #
-# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2015, 2018, 2019.
-# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2015, 2018.
-# Empar Montoro Mart??n <[email protected]>, 2019.
+# Josep M. Ferrer <[email protected]>, 2012, 2013, 2015, 2018, 2019, 2020, 2021.
+# Antoni Bella P??rez <[email protected]>, 2015, 2018, 2020.
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: print-manager\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-12-21 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2019-09-27 08:36+0200\n"
-"Last-Translator: Empar Montoro Mart??n <[email protected]>\n"
+"PO-Revision-Date: 2021-10-23 23:46+0200\n"
+"Last-Translator: Josep M. Ferrer <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Catalan <[email protected]>\n"
 "Language: ca@valencia\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
@@ -20,7 +19,7 @@
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
 "X-Accelerator-Marker: &\n"
-"X-Generator: Lokalize 19.04.2\n"
+"X-Generator: Lokalize 20.12.0\n"
 
 #, kde-format
 msgctxt "NAME OF TRANSLATORS"
@@ -46,7 +45,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Select a Printer to Add"
-msgstr "Selecci?? de la impressora a afegir"
+msgstr "Seleccioneu la impressora a afegir"
 
 #: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:73
 #: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:80
@@ -54,7 +53,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Pick a Driver"
-msgstr "Selecci?? d'un controlador"
+msgstr "Seleccioneu un controlador"
 
 #: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:85
 #: add-printer/AddPrinterAssistant.cpp:106
@@ -260,9 +259,9 @@
 "    socket://hostname:9100\n"
 "</PRE>\n"
 "\n"
-"<P>Vegeu <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\"; TARGET=\"_blank"
-"\">??Network Printers??</A> per trobar l'URI correcte a usar amb la 
impressora."
-"</P>\n"
+"<P>Vejau <A HREF=\"http://localhost:631/help/network.html\"; TARGET=\"_blank"
+"\">??Network Printers??</A> per a trobar l'URI correcte a utilisar amb la "
+"impressora.</P>\n"
 "</TD>\n"
 "</TR>\n"
 "</TABLE>"
@@ -282,7 +281,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info:tooltip"
 msgid "A printer connected to the parallel port"
-msgstr "Una impressora connectada al port paral??lel"
+msgstr "Una impressora connectada al port paralel"
 
 #: add-printer/DevicesModel.cpp:241
 #, kde-format
@@ -332,13 +331,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item"
 msgid "Discovered Network Printers"
-msgstr "Impressores de xarxa trobades"
+msgstr "Impressores de ret trobades"
 
 #: add-printer/DevicesModel.cpp:282
 #, kde-format
 msgctxt "@item"
 msgid "Other Network Printers"
-msgstr "Altres impressores de xarxa"
+msgstr "Atres impressores de ret"
 
 #: add-printer/DevicesModel.cpp:286
 #, kde-format
@@ -349,7 +348,7 @@
 #: add-printer/DevicesModel.cpp:328
 #, kde-format
 msgid "Failed to group devices: '%1'"
-msgstr "No s'han pogut agrupar els dispositius: ??%1??"
+msgstr "No s'ha pogut agrupar dispositius: ??%1??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, addTB)
 #: add-printer/main.cpp:28 printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:19
@@ -387,7 +386,7 @@
 #: add-printer/main.cpp:47
 #, kde-format
 msgid "Add a new printer class"
-msgstr "Afig una classe nova d'impressores"
+msgstr "Afig una classe nova d'impressora"
 
 #: add-printer/main.cpp:50
 #, kde-format
@@ -445,7 +444,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@option:check"
 msgid "Share this printer"
-msgstr "Comparteix aquesta impressora"
+msgstr "Compartix esta impressora"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
 #: add-printer/PageChoosePrinters.ui:96
@@ -457,7 +456,7 @@
 #: add-printer/PageDestinations.cpp:189
 #, kde-format
 msgid "A printer connected to the parallel port."
-msgstr "Una impressora connectada al port paral??lel."
+msgstr "Una impressora connectada al port paralel."
 
 #: add-printer/PageDestinations.cpp:192
 #, kde-format
@@ -500,17 +499,17 @@
 #: add-printer/PageDestinations.cpp:226 add-printer/PageDestinations.cpp:382
 #, kde-format
 msgid "Network printer via DNS-SD"
-msgstr "Impressora de xarxa via DNS-SD"
+msgstr "Impressora de ret via DNS-SD"
 
 #: add-printer/PageDestinations.cpp:228
 #, kde-format
 msgid "%1 network printer via DNS-SD"
-msgstr "%1 impressora de xarxa via DNS-SD"
+msgstr "%1 impressora de ret via DNS-SD"
 
 #: add-printer/PageDestinations.cpp:333
 #, kde-format
 msgid "Parallel Port"
-msgstr "Port paral??lel"
+msgstr "Port paralel"
 
 #: add-printer/PageDestinations.cpp:335
 #, kde-format
@@ -580,17 +579,17 @@
 #: add-printer/PageDestinations.cpp:376
 #, kde-format
 msgid "IPP network printer via DNS-SD"
-msgstr "Impressora de xarxa IPP via DNS-SD"
+msgstr "Impressora de ret IPP via DNS-SD"
 
 #: add-printer/PageDestinations.cpp:378
 #, kde-format
 msgid "LPD network printer via DNS-SD"
-msgstr "Impressora de xarxa LPD via DNS-SD"
+msgstr "Impressora de ret LPD via DNS-SD"
 
 #: add-printer/PageDestinations.cpp:380
 #, kde-format
 msgid "AppSocket/JetDirect network printer via DNS-SD"
-msgstr "Impressora de xarxa AppSocket/JetDirect via DNS-SD"
+msgstr "Impressora de ret AppSocket/JetDirect via DNS-SD"
 
 #. i18n: ectx: property (title), widget (QGroupBox, connectionsGB)
 #: add-printer/PageDestinations.ui:62
@@ -627,7 +626,7 @@
 #: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:100
 #, kde-format
 msgid "Set the Default Printer Options"
-msgstr "Defineix les opcions per defecte de la impressora"
+msgstr "Definix les opcions per defecte de la impressora"
 
 #: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:110
 #: configure-printer/ConfigureDialog.cpp:111
@@ -642,12 +641,12 @@
 "Do you want to save them?"
 msgstr ""
 "La p??gina actual t?? canvis.\n"
-"Desitgeu guardar-los?"
+"Voleu guardar-la?"
 
 #: configure-printer/main.cpp:26
 #, kde-format
 msgid "Configure Printer"
-msgstr "Configuraci?? de la impressora "
+msgstr "Configuraci?? de la impressora"
 
 #: configure-printer/main.cpp:28
 #, kde-format
@@ -667,7 +666,7 @@
 #: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:128
 #, kde-format
 msgid "Select a custom driver"
-msgstr "Selecciona un controlador personalitzat"
+msgstr "Selecciona un controlador personalisat"
 
 #: configure-printer/ModifyPrinter.cpp:227
 #, kde-format
@@ -685,7 +684,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Failed"
-msgstr "Ha fallat"
+msgstr "No s'ha pogut"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_3)
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, nameL)
@@ -706,7 +705,7 @@
 #, kde-format
 msgid "Human-readable description such as \"HP LaserJet with Duplexer\""
 msgstr ""
-"Descripci?? intel??ligible per a les persones, com ??HP LaserJet amb doble 
cara??"
+"Descripci?? inteligible per les persones, com ??HP LaserJet amb doble cara??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
 #: configure-printer/ModifyPrinter.ui:52
@@ -718,7 +717,7 @@
 #: configure-printer/ModifyPrinter.ui:62
 #, kde-format
 msgid "Human-readable location such as \"Lab 1\""
-msgstr "Ubicaci?? intel??ligible per les persones, com ??Laboratori 1??"
+msgstr "Ubicaci?? inteligible per les persones, com ??Laboratori 1??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, connectionL)
 #: configure-printer/ModifyPrinter.ui:79
@@ -826,12 +825,12 @@
 #: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:201
 #, kde-format
 msgid "Retry current job"
-msgstr "Torna a intentar el treball actual"
+msgstr "Reintenta el treball actual"
 
 #: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:203
 #, kde-format
 msgid "Retry job"
-msgstr "Torna a intentar el treball"
+msgstr "Reintenta el treball"
 
 #: configure-printer/PrinterBehavior.cpp:205
 #, kde-format
@@ -929,24 +928,24 @@
 #: configure-printer/PrinterBehavior.ui:139
 #, kde-format
 msgid "Pre&vent these users from printing "
-msgstr "Impedei&x que aquests usuaris imprimisquen "
+msgstr "Impedei&x que estos usuaris imprimisquen "
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, allowRB)
 #: configure-printer/PrinterBehavior.ui:146
 #, kde-format
 msgid "A&llow these users to print"
-msgstr "Per&met que aquests usuaris imprimisquen"
+msgstr "Per&met que estos usuaris imprimisquen"
 
 #: configure-printer/PrinterOptions.cpp:50
 #, kde-format
 msgid "Set Default Options"
-msgstr "Defineix les opcions per defecte"
+msgstr "Definix les opcions per defecte"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, autoConfigurePB)
 #: configure-printer/PrinterOptions.ui:26
 #, kde-format
 msgid "Query Printer for Default Options"
-msgstr "Consulta a la impressora les opcions per defecte"
+msgstr "Consulta a la impressora per les opcions per defecte"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, SelectMakeModel)
 #: configure-printer/SelectMakeModelDialog.cpp:25
@@ -1008,7 +1007,7 @@
 #: libkcups/JobModel.cpp:35
 #, kde-format
 msgid "From Hostname"
-msgstr "Des del nom de l'ordinador"
+msgstr "Des del nom d'ordinador"
 
 #: libkcups/JobModel.cpp:517 printqueue/PrintQueueUi.cpp:490
 #, kde-format
@@ -1018,7 +1017,7 @@
 #: libkcups/JobModel.cpp:520 printqueue/PrintQueueUi.cpp:496
 #, kde-format
 msgid "Failed"
-msgstr "Ha fallat"
+msgstr "No s'ha pogut"
 
 #: libkcups/JobModel.cpp:597
 #, kde-format
@@ -1038,7 +1037,7 @@
 #: libkcups/JobModel.cpp:601
 #, kde-format
 msgid "Canceled"
-msgstr "Cancel??lat"
+msgstr "Cancelat"
 
 #: libkcups/JobModel.cpp:602
 #, kde-format
@@ -1048,12 +1047,12 @@
 #: libkcups/KCupsConnection.cpp:860
 #, kde-format
 msgid "A CUPS connection requires authentication: \"%1\""
-msgstr "La connexi?? al CUPS requereix autenticaci??: ??%1??"
+msgstr "La connexi?? a CUPS requereix autenticaci??: ??%1??"
 
 #: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:22
 #, kde-format
 msgid "Enter an username and a password to complete the task"
-msgstr "Introdu??u un nom d'usuari i una contrasenya per completar la tasca"
+msgstr "Introdu??u un nom d'usuari i una contrasenya per a completar la tasca"
 
 #: libkcups/KCupsPasswordDialog.cpp:44
 #, kde-format
@@ -1063,7 +1062,7 @@
 #: libkcups/KCupsRequest.cpp:32
 #, kde-format
 msgid "Print service is unavailable"
-msgstr "El servei d'impressi?? no est?? disponible"
+msgstr "El servei de la impressi?? no est?? disponible"
 
 #: libkcups/KCupsRequest.cpp:34
 #, kde-format
@@ -1078,12 +1077,12 @@
 #: libkcups/KCupsRequest.cpp:433
 #, kde-format
 msgid "Unable to send command to printer driver!"
-msgstr "No s'ha pogut enviar l'ordre al controlador de la impressora."
+msgstr "No s'ha pogut enviar l'ordre al controlador de la impressora!"
 
 #: libkcups/KCupsRequest.cpp:567
 #, kde-format
 msgid "Failed to invoke method: %1"
-msgstr "No s'ha pogut invocar el m??tode: %1"
+msgstr "No s'ha pogut invocar un m??tode: %1"
 
 #: libkcups/PPDModel.cpp:32
 #, kde-format
@@ -1098,22 +1097,22 @@
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:366
 #, kde-format
 msgid "Idle"
-msgstr "Inactiva"
+msgstr "En espera"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:366
 #, kde-format
 msgid "Idle, rejecting jobs"
-msgstr "Inactiva, est?? rebutjant els treballs"
+msgstr "En espera, rebuja els treballs"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:368
 #, kde-format
 msgid "Idle - '%1'"
-msgstr "Inactiva - ??%1??"
+msgstr "En espera - ??%1??"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:368
 #, kde-format
 msgid "Idle, rejecting jobs - '%1'"
-msgstr "Inactiva, est?? rebutjant els treballs - ??%1??"
+msgstr "En espera, rebuja els treballs - ??%1??"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:372
 #, kde-format
@@ -1133,7 +1132,7 @@
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:378
 #, kde-format
 msgid "Paused, rejecting jobs"
-msgstr "En pausa, est?? rebutjant els treballs"
+msgstr "En pausa, rebuja els treballs"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:380
 #, kde-format
@@ -1143,7 +1142,7 @@
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:380
 #, kde-format
 msgid "Paused, rejecting jobs - '%1'"
-msgstr "En pausa, est?? rebutjant els treballs - ??%1??"
+msgstr "En pausa, rebuja els treballs - ??%1??"
 
 #: libkcups/PrinterModel.cpp:384
 #, kde-format
@@ -1169,7 +1168,7 @@
 #: libkcups/SelectMakeModel.ui:44
 #, kde-format
 msgid "*.ppd *.ppd.gz|PostScript Printer Description files"
-msgstr "*.ppd *.ppd.gz|Fitxers PostScript Printer Description"
+msgstr "*.ppd *.ppd.gz|Fichers PostScript Printer Description"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QRadioButton, radioButton_2)
 #: libkcups/SelectMakeModel.ui:82
@@ -1181,7 +1180,7 @@
 #: libkcups/SelectMakeModel.ui:94
 #, kde-format
 msgid "Ma&nually Provide a PPD File:"
-msgstr "Proporciona ma&nualment un fitxer PPD:"
+msgstr "Proporciona ma&nualment un ficher PPD:"
 
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:59
 #, kde-format
@@ -1201,7 +1200,7 @@
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:102
 #, kde-format
 msgid "The New Printer is Missing Drivers"
-msgstr "Falten els controladors per a la impressora nova"
+msgstr "Falten els controladors de la impressora nova"
 
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:164
 #, kde-format
@@ -1221,7 +1220,7 @@
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:170
 #, kde-format
 msgid "No driver for this printer."
-msgstr "No hi ha cap controlador per a aquesta impressora."
+msgstr "No hi ha cap controlador per a esta impressora."
 
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:173
 #, kde-format
@@ -1236,13 +1235,13 @@
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:243
 #, kde-format
 msgid "'%1' has been added, using the '%2' driver."
-msgstr "S'ha afegit ??%1?? usant el controlador ??%2??."
+msgstr "S'ha afegit ??%1?? utilisant el controlador ??%2??."
 
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:244
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:256
 #, kde-format
 msgid "Print test page"
-msgstr "Imprimeix una p??gina de prova"
+msgstr "Imprimix una p??gina de prova"
 
 #: print-manager-kded/NewPrinterNotification.cpp:244
 #, kde-format
@@ -1257,31 +1256,31 @@
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Share this class"
-msgstr "Comparteix aquesta classe"
+msgstr "Compartix esta classe"
 
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:99
 #, kde-format
 msgid "Share this printer"
-msgstr "Comparteix aquesta impressora"
+msgstr "Compartix esta impressora"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:220
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:293
 #, kde-format
 msgid "Clean Print Heads"
-msgstr "Neteja els cap??als d'impressi??"
+msgstr "Neteja els cap??als de la impressi??"
 
 #. i18n: ectx: property (toolTip), widget (KMessageWidget, errorMessage)
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:229
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:301
 #, kde-format
 msgid "Print Self-Test Page"
-msgstr "Imprimeix la p??gina de comprovaci??"
+msgstr "Imprimix la p??gina d'autocomprovaci??"
 
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.cpp:235
 #, kde-format
 msgid "Failed to perform request: %1"
-msgstr "No s'ha pogut realitzar la sol??licitud: %1"
+msgstr "No s'ha pogut portar a terme la solicitut: %1"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, printerNameL)
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:83
@@ -1307,7 +1306,7 @@
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:126
 #, kde-format
 msgid "Reject print jobs"
-msgstr "Rebutja els treballs d'impressi??"
+msgstr "Rebuja els treballs d'impressi??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, locationL)
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:135
@@ -1335,19 +1334,19 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:button"
 msgid "Open Print Queue"
-msgstr "Obri la cua de la impressi??"
+msgstr "Obri la cua d'impressi??"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:288
 #, kde-format
 msgid "Print Test Page"
-msgstr "Imprimeix una p??gina de prova"
+msgstr "Imprimix una p??gina de prova"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (KMessageWidget, errorMessage)
 #: printer-manager-kcm/PrinterDescription.ui:298
 #, kde-format
 msgid "Print Self Test Page"
-msgstr "Imprimeix la p??gina de comprovaci??"
+msgstr "Imprimix la p??gina d'autocomprovaci??"
 
 #: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:37 printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:39
 #, kde-format
@@ -1358,12 +1357,12 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Add a Printer Class"
-msgstr "Afig una classe d'impressores"
+msgstr "Afig una classe d'impressora"
 
 #: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:59
 #, kde-format
 msgid "Add a new printer or a printer class"
-msgstr "Afig una impressora nova o una classe d'impressores"
+msgstr "Afig una impressora nova o una classe d'impressora"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QToolButton, removeTB)
 #: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:63 printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:32
@@ -1375,13 +1374,13 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Show printers shared by other systems"
-msgstr "Mostra les impressores compartides per altres sistemes"
+msgstr "Mostra les impressores compartides per atres sistemes"
 
 #: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:72
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Share printers connected to this system"
-msgstr "Comparteix les impressores connectades a aquest sistema"
+msgstr "Compartix les impressores connectades a este sistema"
 
 #: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:74
 #, kde-format
@@ -1399,8 +1398,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@action:intoolbar"
 msgid "Allow users to cancel any job (not just their own)"
-msgstr ""
-"Permet que els usuaris cancel??len qualsevol treball (no nom??s els seus)"
+msgstr "Permet que els usuaris cancelen qualsevol treball (no nom??s els seus)"
 
 #: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:86
 #, kde-format
@@ -1436,7 +1434,7 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@info"
 msgid "Failed to get server settings"
-msgstr "No s'ha pogut obtindre els par??metres del servidor"
+msgstr "No s'han pogut obtindre els par??metres del servidor"
 
 #: printer-manager-kcm/PrintKCM.cpp:340
 #, kde-format
@@ -1466,7 +1464,7 @@
 #: printer-manager-kcm/PrintKCM.ui:231
 #, kde-format
 msgid "Click here to add a new printer"
-msgstr "Feu clic ac?? per afegir una impressora nova"
+msgstr "Feu clic ac?? per a afegir una impressora nova"
 
 #: printqueue/main.cpp:25 printqueue/main.cpp:27
 #, kde-format
@@ -1488,7 +1486,7 @@
 #: printqueue/PrintQueueUi.ui:118
 #, kde-format
 msgid "Pause Printer"
-msgstr "Pausa la impressora"
+msgstr "Posa en pausa la impressora"
 
 #: printqueue/PrintQueueUi.cpp:203
 #, kde-format
@@ -1521,10 +1519,9 @@
 msgstr "Mou a"
 
 #: printqueue/PrintQueueUi.cpp:294
-#, fuzzy, kde-format
-#| msgid "Authenticated"
+#, kde-format
 msgid "Authenticate"
-msgstr "Autenticat"
+msgstr "Autentica"
 
 #: printqueue/PrintQueueUi.cpp:404
 #, kde-format
@@ -1548,7 +1545,7 @@
 #: printqueue/PrintQueueUi.cpp:478
 #, kde-format
 msgid "Failed to cancel '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut cancel??lar ??%1??"
+msgstr "No s'ha pogut cancelar ??%1??"
 
 #: printqueue/PrintQueueUi.cpp:481
 #, kde-format
@@ -1558,7 +1555,7 @@
 #: printqueue/PrintQueueUi.cpp:484
 #, kde-format
 msgid "Failed to release '%1'"
-msgstr "No s'ha pogut alliberar ??%1??"
+msgstr "No s'ha pogut lliberar ??%1??"
 
 #: printqueue/PrintQueueUi.cpp:487
 #, kde-format
@@ -1568,7 +1565,7 @@
 #: printqueue/PrintQueueUi.cpp:561
 #, kde-format
 msgid "Enter credentials to print from <b>%1</b>"
-msgstr ""
+msgstr "Introdu??u les credencials per a imprimir des de <b>%1</b>"
 
 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, PrintQueueUi)
 #: printqueue/PrintQueueUi.ui:20
@@ -1586,13 +1583,13 @@
 #: printqueue/PrintQueueUi.ui:233
 #, kde-format
 msgid "Cancel"
-msgstr "Cancel??la"
+msgstr "Cancela"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, holdJobPB)
 #: printqueue/PrintQueueUi.ui:253
 #, kde-format
 msgid "Hold"
-msgstr "Ret??n"
+msgstr "Ret??n"
 
 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, resumeJobPB)
 #: printqueue/PrintQueueUi.ui:266
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/print-manager-22.04.1/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po 
new/print-manager-22.04.2/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po
--- 
old/print-manager-22.04.1/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po 
    2022-05-10 07:48:01.000000000 +0200
+++ 
new/print-manager-22.04.2/po/zh_CN/plasma_applet_org.kde.plasma.printmanager.po 
    2022-06-07 09:09:45.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2022-03-21 02:12+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/print-manager-22.04.1/po/zh_CN/print-manager.po 
new/print-manager-22.04.2/po/zh_CN/print-manager.po
--- old/print-manager-22.04.1/po/zh_CN/print-manager.po 2022-05-10 
07:48:01.000000000 +0200
+++ new/print-manager-22.04.2/po/zh_CN/print-manager.po 2022-06-07 
09:09:45.000000000 +0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-12-21 00:46+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/print-manager-22.04.1/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop 
new/print-manager-22.04.2/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop
--- old/print-manager-22.04.1/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop   
2022-05-07 11:39:09.000000000 +0200
+++ new/print-manager-22.04.2/printer-manager-kcm/kcm_printer_manager.desktop   
2022-06-04 10:31:54.000000000 +0200
@@ -118,7 +118,7 @@
 X-KDE-Keywords[ar]=??????????,??????????,??????,????????
 X-KDE-Keywords[az]=printers,print,paper,cups,ink,printing,impression,remote 
printer,internet printer,network printer,ipps,hp 
jetdirect,ldp,ldr,cups-brf,cups brf,virtual braille brf printer,share 
printer,printerl??r,ka????z,??ap,??ap etm??,uzaq printer,????b??k?? 
printeri,printeri payla??maq
 
X-KDE-Keywords[ca]=impressores,impressi??,paper,cups,tinta,impressora,impressora
 remota,impressora d'internet,impressora de xarxa,ipps,hp 
jetdirect,ldp,ldr,cups-brf,cups brf,impressora virtual brf braille,impressora 
compartida,compartici?? d'impressora
-X-KDE-Keywords[ca@valencia]=impressores,impressi??,paper,cups,tinta,impressora,impressora
 remota,impressora d'internet,impressora de xarxa,ipps,hp 
jetdirect,ldp,ldr,cups-brf,cups brf,impressora virtual brf braille,impressora 
compartida,compartici?? d'impressora
+X-KDE-Keywords[ca@valencia]=impressores,impressi??,paper,cups,tinta,impressora,impressora
 remota,impressora d'internet,impressora de ret,ipps,hp 
jetdirect,ldp,ldr,cups-brf,cups brf,impressora virtual brf braille,impressora 
compartida,compartici?? d'impressora
 X-KDE-Keywords[da]=printere,print,papir,cups,bl??k,printing,printer,internet 
printer,netv??rksprinter,ipps,hp jetdirect,ldp,ldr,cups-brf,cups brf,virtual 
braille brf printer,del printer,udskriv,udskrift
 
X-KDE-Keywords[el]=??????????????????,????????????????,??????????,cups????????????,????????????????,impression,????????????????????????????
 ??????????????????,?????????????????? ?????? 
??????????????????,?????????????????? ?????? ????????????,ipps,hp 
jetdirect,ldp,ldr,cups-brf,cups brf,?????????????????? ???????????? brf 
??????????????????,?????????? ?????????? ????????????????
 X-KDE-Keywords[en_GB]=printers,print,paper,cups,ink,printing,impression,remote 
printer,internet printer,network printer,ipps,hp 
jetdirect,ldp,ldr,cups-brf,cups brf,virtual braille brf printer,share printer
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/print-manager-22.04.1/printqueue/org.kde.PrintQueue.desktop 
new/print-manager-22.04.2/printqueue/org.kde.PrintQueue.desktop
--- old/print-manager-22.04.1/printqueue/org.kde.PrintQueue.desktop     
2022-05-07 11:39:09.000000000 +0200
+++ new/print-manager-22.04.2/printqueue/org.kde.PrintQueue.desktop     
2022-06-04 10:31:54.000000000 +0200
@@ -48,7 +48,7 @@
 Comment[ast]=Visualiza los trabayos d'imprentaci??n
 Comment[az]=??ap tap????r??qlar??na baxmaq
 Comment[ca]=Visualitza els treballs d'impressi??
-Comment[ca@valencia]=Visualitza els treballs d'impressi??
+Comment[ca@valencia]=Visualisa els treballs d'impressi??
 Comment[cs]=Zobrazit tiskov?? ??koly
 Comment[da]=Vis udskriftsjobs
 Comment[de]=Druckauftr??ge anzeigen

Reply via email to