Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package kajongg for openSUSE:Factory checked 
in at 2022-06-12 17:38:43
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kajongg (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.kajongg.new.1548 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "kajongg"

Sun Jun 12 17:38:43 2022 rev:122 rq:981611 version:22.04.2

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/kajongg/kajongg.changes  2022-05-14 
22:55:31.479243054 +0200
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kajongg.new.1548/kajongg.changes        
2022-06-12 17:39:20.634158416 +0200
@@ -1,0 +2,8 @@
+Wed Jun  8 09:53:00 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]>
+
+- Update to 22.04.2
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  kajongg-22.04.1.tar.xz
  kajongg-22.04.1.tar.xz.sig

New:
----
  kajongg-22.04.2.tar.xz
  kajongg-22.04.2.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ kajongg.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.1oehU7/_old  2022-06-12 17:39:22.198160648 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.1oehU7/_new  2022-06-12 17:39:22.206160659 +0200
@@ -20,7 +20,7 @@
 %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print 
$1"."$2}')}
 %bcond_without released
 Name:           kajongg
-Version:        22.04.1
+Version:        22.04.2
 Release:        0
 Summary:        4 Player Mahjongg game
 License:        GPL-2.0-or-later


++++++ kajongg-22.04.1.tar.xz -> kajongg-22.04.2.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kajongg-22.04.1/CMakeLists.txt 
new/kajongg-22.04.2/CMakeLists.txt
--- old/kajongg-22.04.1/CMakeLists.txt  2022-05-10 07:49:25.000000000 +0200
+++ new/kajongg-22.04.2/CMakeLists.txt  2022-06-07 09:11:07.000000000 +0200
@@ -4,7 +4,7 @@
 # Release Service version, managed by release script
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "22")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "04")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(kajongg VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kajongg-22.04.1/org.kde.kajongg.appdata.xml 
new/kajongg-22.04.2/org.kde.kajongg.appdata.xml
--- old/kajongg-22.04.1/org.kde.kajongg.appdata.xml     2022-05-07 
11:44:21.000000000 +0200
+++ new/kajongg-22.04.2/org.kde.kajongg.appdata.xml     2022-06-04 
10:36:57.000000000 +0200
@@ -77,7 +77,7 @@
     <p xml:lang="ar">???????? ???? ???????? ?????????? ?????????? ?????????? 
???????????? ????????????. ???????? ?????????????? ???????? ???????????????? 
????????????????: ???????????? ?????????? ???????? ?????????? ?????? ???????? 
???????????? ?????????? ?????????????? ???????? ?????????? ?????????????? 
?????????????? ??????????????. ???? ?????????? ?????????????? ???????? ???????? 
???? ???????????????? ?????????????? ???? ???? ??????????????.</p>
     <p xml:lang="bs">Kajongg je drevna kineska igra na plo??i za 4 igra??a. 
Kajongg se mo??e koristiti na dva razli??ita na??ina: Igranje ru??ne igre u 
kojoj igrate kao i uvijek i koristiti Kajongg za izra??unavanje rezultata i za 
knjigovodstvo. Ili mo??ete koristiti Kajongg igrati protiv bilo koje 
kombinacije drugih ljudskih igra??a ili ra??unarskih igra??a.</p>
     <p xml:lang="ca">El Kajongg ??s l'antic joc de tauler xin??s per a 4 
jugadors. El Kajongg es pot usar de dues maneres diferents: Puntuant un joc 
manual a on jugueu com sempre i useu el Kajongg pel c??lcul de les puntuacions 
i l'enregistrament. O podeu usar el Kajongg per a jugar contra qualsevol 
combinaci?? d'altres jugadors humans o ordinadors.</p>
-    <p xml:lang="ca-valencia">Kajongg ??s l'antic joc de tauler xin??s per a 4 
jugadors. Kajongg es pot utilitzar de dues maneres diferents: Puntuant un joc 
manual a on jugueu com sempre i useu Kajongg pel c??lcul de les puntuacions i 
la gravaci??. O podeu usar Kajongg per a jugar contra qualsevol combinaci?? 
d'atres jugadors humans o ordinadors.</p>
+    <p xml:lang="ca-valencia">Kajongg ??s l'antic joc de tauler xin??s per a 4 
jugadors. Kajongg es pot utilisar de dues maneres diferents: Puntuant un joc 
manual a on jugueu com sempre i utiliseu Kajongg pel c??lcul de les puntuacions 
i la gravaci??. O podeu utilisar Kajongg per a jugar contra qualsevol 
combinaci?? d'atres jugadors humans o ordinadors.</p>
     <p xml:lang="de">Kajongg ist ein altes chinesisches Brettspiel f??r 4 
Spieler. Es  kann auf zwei Arten verwendet werden: Erstens ein manuelles Spiel 
bewerten, wo Sie wie immer spielen und Kajongg  f??r die Berechnung der Punkte 
und f??r die Abrechnung verwenden. Zweitens mit Kajongg spielen: gegen eine 
beliebige Kombination von anderen Personen und Rechnerspielern.</p>
     <p xml:lang="en-GB">Kajongg is the ancient Chinese board game for 4 
players. Kajongg can be used in two different ways: Scoring a manual game where 
you play as always and use Kajongg for the computation of scores and for 
bookkeeping. Or you can use Kajongg to play against any combination of other 
human players or computer players.</p>
     <p xml:lang="es">Kajongg es un antiguo juego de tablero chino para 4 
jugadores. Kajongg puede jugarse de dos maneras distintas: jugar de forma 
manual y usar Kajongg para los c??mputos de la puntuaci??n y las cuentas. O 
puede usar Kajongg para jugar contra cualquier combinaci??n de jugadores 
humanos o m??quinas.</p>
@@ -150,9 +150,9 @@
     <binary>kajongg</binary>
   </provides>
   <releases>
+    <release version="22.04.2" date="2022-06-09"/>
     <release version="22.04.1" date="2022-05-12"/>
     <release version="22.04.0" date="2022-04-21"/>
     <release version="21.12.3" date="2022-03-03"/>
-    <release version="21.12.2" date="2022-02-03"/>
   </releases>
 </component>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kajongg-22.04.1/po/ca@valencia/kajongg.po 
new/kajongg-22.04.2/po/ca@valencia/kajongg.po
--- old/kajongg-22.04.1/po/ca@valencia/kajongg.po       2022-05-10 
07:49:25.000000000 +0200
+++ new/kajongg-22.04.2/po/ca@valencia/kajongg.po       2022-06-07 
09:11:07.000000000 +0200
@@ -42,14 +42,14 @@
 msgstr "Joc"
 
 msgid "View"
-msgstr "Visualitza"
+msgstr "Visualisa"
 
 msgid "Toolbar"
 msgstr "Barra d'eines"
 
 #: src/background.py:68 src/tileset.py:81
 msgid "file <filename>%1</filename> contains no valid SVG"
-msgstr "el fitxer <filename>%1</filename> no cont?? un SVG v??lid"
+msgstr "el ficher <filename>%1</filename> no cont?? un SVG v??lit"
 
 #: src/board.py:301
 msgctxt "kajongg:arrow keys hjkl like in konqueror"
@@ -74,7 +74,7 @@
 
 #: src/chat.py:122
 msgid "Chat on table %1 at %2"
-msgstr "Xat en la taula %1 a les %2"
+msgstr "Chat en la taula %1 a les %2"
 
 #: src/client.py:55
 msgctxt "table status"
@@ -97,7 +97,7 @@
 
 #: src/configdialog.py:45
 msgid "Rearrange undisclosed tiles to melds"
-msgstr "Reorganitza les fitxes ocultes a les combinacions"
+msgstr "Reorganisa les fitxes ocultes a les combinacions"
 
 #: src/configdialog.py:48
 msgid "Show only possible actions"
@@ -113,7 +113,7 @@
 
 #: src/configdialog.py:61
 msgid "Use sounds if available"
-msgstr "Utilitza els sons si estan disponibles"
+msgstr "Utilisa els sons si estan disponibles"
 
 #: src/configdialog.py:64
 msgid "Let others hear my voice"
@@ -141,7 +141,7 @@
 "Error for player %1: %2\n"
 "%3"
 msgstr ""
-"Error del jugador %1: %2\n"
+"S'ha produ??t un error del jugador %1: %2\n"
 "%3"
 
 #: src/differ.py:65
@@ -195,7 +195,7 @@
 
 #: src/games.py:128 src/playerlist.py:48
 msgid "&Delete"
-msgstr "Su&primeix"
+msgstr "Sup&rimix"
 
 #: src/games.py:132
 msgid "Show only pending games"
@@ -207,7 +207,7 @@
 "you cannot cancel it with the cancel button"
 msgstr ""
 "Segur que voleu eliminar <numid>%1</numid> jocs?<br>A???? ser?? definitiu. No 
"
-"podreu cancel??lar-ho amb el bot?? Cancel??la"
+"podreu cancelar-ho amb el bot?? Cancela"
 
 #: src/guiutil.py:146 src/guiutil.py:148 src/kdestub.py:101 src/kdestub.py:102
 #: src/kdestub.py:104
@@ -260,7 +260,7 @@
 
 #: src/kajongg.py:85
 msgid "start with demo mode"
-msgstr "Inicia en mode demostraci??"
+msgstr "Inicia en modo demostraci??"
 
 #: src/kajongg.py:86
 msgid "login to HOST"
@@ -272,11 +272,11 @@
 
 #: src/kajongg.py:88
 msgid "join TABLE"
-msgstr "uneix-te a una TAULA"
+msgstr "unix-te a una TAULA"
 
 #: src/kajongg.py:89
 msgid "use RULESET without asking"
-msgstr "usa un JOC DE REGLES sense preguntar"
+msgstr "utilisa un JOC DE REGLES sense preguntar"
 
 #: src/kajongg.py:90
 msgid "play only ROUNDS rounds per game. Only for debugging!"
@@ -288,7 +288,7 @@
 
 #: src/kajongg.py:92
 msgid "use AI variant for human player in demo mode"
-msgstr "utilitza la variant IA per a jugador hum?? en el mode demostraci??"
+msgstr "utilisa la variant IA per a jugador hum?? en el modo demostraci??"
 
 #: src/kajongg.py:93
 msgid "write statistics to CSV"
@@ -309,12 +309,14 @@
 #: src/kajongg.py:98
 msgid "use a dedicated server listening on SOCKET. Intended only for testing"
 msgstr ""
-"usa un servidor dedicat escoltant en un s??col. Est?? pensat nom??s per a 
proves"
+"utilisa un servidor dedicat escoltant en un s??col. Est?? pensat nom??s per a 
"
+"proves"
 
 #: src/kajongg.py:99
 msgid "use a dedicated server listening on PORT. Intended only for testing"
 msgstr ""
-"usa un servidor dedicat escoltant en un PORT. Est?? pensat nom??s per a 
proves"
+"utilisa un servidor dedicat escoltant en un PORT. Est?? pensat nom??s per a "
+"proves"
 
 #: src/kdestub.py:251
 msgid "&OK"
@@ -326,7 +328,7 @@
 
 #: src/kdestub.py:255
 msgid "&Cancel"
-msgstr "&Cancel??la"
+msgstr "&Cancela"
 
 #: src/kdestub.py:257 src/kdestub.py:447
 msgid "&Help"
@@ -390,7 +392,7 @@
 
 #: src/kdestub.py:811
 msgid "Please choose the language which should be used for this application:"
-msgstr "Seleccioneu l'idioma que s'ha d'usar en esta aplicaci??:"
+msgstr "Seleccioneu l'idioma que s'ha d'utilisar en esta aplicaci??:"
 
 #: src/kdestub.py:830
 msgid "Add Fallback Language"
@@ -413,15 +415,15 @@
 "This is the main application language which will be used first, before any "
 "other languages."
 msgstr ""
-"Este ??s l'idioma principal de l'aplicaci??, el qual s'usar?? primer abans 
que "
-"qualsevol atre."
+"Este ??s l'idioma principal de l'aplicaci??, el qual s'utilisar?? primer 
abans "
+"que qualsevol atre."
 
 #: src/kdestub.py:854
 msgid ""
 "This is the language which will be used if any previous languages do not "
 "contain a proper translation."
 msgstr ""
-"Este ??s l'idioma que s'utilitzar?? si cap dels idiomes previs no tenen una "
+"Este ??s l'idioma que s'utilisar?? si cap dels idiomes previs no tenen una "
 "traducci?? apropiada."
 
 #: src/kdestub.py:980
@@ -442,16 +444,16 @@
 
 #: src/kdestub.py:1015
 msgid "KDE Frameworks (not installed or not usable)"
-msgstr "Frameworks de KDE (no instal??lat o no usable)"
+msgstr "Frameworks de KDE (no instalat o no usable)"
 
 #: src/kdestub.py:1023
 msgctxt "kajongg"
 msgid "Using versions %1"
-msgstr "S'usen les versions %1"
+msgstr "S'utilisen les versions %1"
 
 #: src/kdestub.py:1026
 msgid "Not using broken Python KDE bindings"
-msgstr "No utilitza les vinculacions trencades de KDE de Python"
+msgstr "No utilisa les vinculacions trencades de KDE de Python"
 
 #: src/kdestub.py:1045
 msgid ""
@@ -459,14 +461,14 @@
 "Jongg solitaire please use the application kmahjongg."
 msgstr ""
 "Este ??s el cl??ssic Mah Jongg per a quatre jugadors. Si esteu buscant el Mah 
"
-"Jongg solitari, useu l'aplicaci?? kmahjongg."
+"Jongg solitari, utiliseu l'aplicaci?? kmahjongg."
 
 #: src/kdestub.py:1064
 msgid ""
 "Please use <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> to "
 "report bugs."
 msgstr ""
-"Utilitzeu <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> per a "
+"Utiliseu <a href=\"https://bugs.kde.org\";>https://bugs.kde.org</a> per a "
 "informar dels errors."
 
 #: src/kdestub.py:1069
@@ -534,12 +536,12 @@
 
 #: src/login.py:552
 msgid "You are already connected to server %1"
-msgstr "Ja esteu connectat amb el servidor %1"
+msgstr "Ya esteu connectat amb el servidor %1"
 
 #: src/login.py:589
 msgctxt "USER is not known on SERVER"
 msgid "%1 is not known on %2, do you want to open an account?"
-msgstr "%1 no ??s conegut a %2, voleu obri un compte?"
+msgstr "%1 no ??s conegut a %2, voleu obrir un compte?"
 
 #: src/login.py:601
 msgid "Server %1 did not answer"
@@ -547,7 +549,7 @@
 
 #: src/login.py:603
 msgid "Server %1 refused connection"
-msgstr "El servidor %1 ha rebutjat la connexi??"
+msgstr "El servidor %1 ha rebujat la connexi??"
 
 #: src/login.py:605
 msgid "Server %1 does not run a kajongg server"
@@ -560,7 +562,7 @@
 #: src/login.py:610
 msgid "Login to server %1 failed: You have no network connection"
 msgstr ""
-"No s'ha pogut connectar amb el servidor %1: no hi ha cap connexi?? de xarxa"
+"No s'ha pogut connectar amb el servidor %1: no hi ha cap connexi?? de ret"
 
 #: src/login.py:622
 msgid "Please try again"
@@ -604,7 +606,7 @@
 #: src/mainwindow.py:519
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Quit Kajongg"
-msgstr "&Ix de Kajongg"
+msgstr "I&x de Kajongg"
 
 #: src/mainwindow.py:522
 msgctxt "@action:intoolbar"
@@ -624,7 +626,7 @@
 #: src/mainwindow.py:530
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
 msgid "customize rulesets."
-msgstr "Personalitza els jocs de regles."
+msgstr "Personalisa els jocs de regles."
 
 #: src/mainwindow.py:534
 msgctxt "@action:inmenu"
@@ -644,7 +646,7 @@
 #: src/mainwindow.py:542
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "F&ull Screen Mode"
-msgstr "&Mode de pantalla completa"
+msgstr "&Modo de pantalla completa"
 
 #: src/mainwindow.py:545
 msgctxt "kajongg @action:inmenu"
@@ -679,7 +681,7 @@
 #: src/mainwindow.py:556
 msgctxt "@action:inmenu"
 msgid "&Demo Mode"
-msgstr "Mode &demostraci??"
+msgstr "Modo &demostraci??"
 
 #: src/mainwindow.py:559
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
@@ -689,12 +691,12 @@
 
 #: src/mainwindow.py:561
 msgid "C&hat"
-msgstr "&Xat"
+msgstr "&Chat"
 
 #: src/mainwindow.py:564
 msgctxt "kajongg @info:tooltip"
 msgid "Chat with the other players."
-msgstr "Xat amb els atres jugadors."
+msgstr "Chat amb els atres jugadors."
 
 #: src/meld.py:318
 msgctxt "kajongg meld type"
@@ -734,7 +736,7 @@
 #: src/meld.py:331
 msgctxt "kajongg meld type"
 msgid "rest of tiles"
-msgstr "resta de fitxers"
+msgstr "resta de fichers"
 
 #: src/meld.py:338
 msgctxt "kajongg meld state"
@@ -926,12 +928,12 @@
 msgid ""
 "cannot find any %1 in the following directories, is libkmahjongg installed?"
 msgstr ""
-"no s'ha pogut trobar cap %1 als directoris seg??ents, est?? instal??lada "
+"no s'ha pogut trobar cap %1 als directoris seg??ents, est?? instalada "
 "??libkmahjongg???"
 
 #: src/mjresource.py:104
 msgid "cannot find %1, using default"
-msgstr "no s'ha pogut trobar %1, s'est?? usant el predeterminat"
+msgstr "no s'ha pogut trobar %1, s'est?? utilisant el predeterminat"
 
 #: src/mjresource.py:114
 msgid "unknown name"
@@ -986,7 +988,7 @@
 
 #: src/playerlist.py:101
 msgid "Player %1 already exists"
-msgstr "El jugador %1 ja existeix"
+msgstr "El jugador %1 ya existix"
 
 #: src/playerlist.py:110
 msgid "Error while adding player %1: %2"
@@ -997,7 +999,7 @@
 "There are %1 finished and %2 unfinished games for %3, delete %3 anyway?  "
 "This will also delete all games played by %3!"
 msgstr ""
-"Hi ha %1 partida acabada i %2 sense acabar per %3, suprimeixo %3 igualment?  "
+"Hi ha %1 partida acabada i %2 sense acabar per %3, suprimixc %3 igualment?  "
 "A???? tamb?? eliminar?? tots els jocs jugats per %3!"
 
 #: src/predefined.py:27
@@ -1017,8 +1019,8 @@
 "The dead wall is also called kong box: The last 16 tiles of the wall used as "
 "source of replacement tiles"
 msgstr ""
-"La paret morta tamb?? s'anomena quadre kong. Les ??ltimes 16 fitxes de la "
-"paret usades com a font de fitxes de substituci??"
+"La paret morta tamb?? s'anomena quadro kong. Les ??ltimes 16 fitxes de la "
+"paret utilisades com a font de fitxes de substituci??"
 
 #: src/predefined.py:42
 msgid "Last Tile is Last Tile of Wall"
@@ -1163,7 +1165,7 @@
 
 #: src/predefined.py:112
 msgid "Points for a Limit Hand"
-msgstr "Punts per a una m?? limitada"
+msgstr "Punts per a una m?? llimitada"
 
 #: src/predefined.py:116
 msgid "Play with the roof off"
@@ -1179,11 +1181,11 @@
 
 #: src/predefined.py:123
 msgid "Size of Kong Box"
-msgstr "Mida del quadre Kong"
+msgstr "Mida del quadro Kong"
 
 #: src/predefined.py:124
 msgid "The Kong Box is used for replacement tiles when declaring kongs"
-msgstr "El quadre Kong s'usa per a substituir fitxes en declarar kongs"
+msgstr "El quadro Kong s'utilisa per a substituir fitxes en declarar kongs"
 
 #: src/predefined.py:126
 msgid "Play with Bonus Tiles"
@@ -1351,7 +1353,7 @@
 
 #: src/predefined.py:209
 msgid "Plucking the Moon from the Bottom of the Sea"
-msgstr "Traient la lluna del fons del mar"
+msgstr "Traent la lluna del fons del mar"
 
 #: src/predefined.py:210
 msgid "Mah Jong with the last tile from the wall being a stone 1"
@@ -1690,7 +1692,7 @@
 
 #: src/predefined.py:481
 msgid "Calling for Fourfold Plenty"
-msgstr "Crida per a abund??ncia a quadre"
+msgstr "Crida per a abund??ncia a quadro"
 
 #: src/predefined.py:485
 msgid "Calling for Purity"
@@ -1703,7 +1705,7 @@
 
 #: src/query.py:397
 msgid "Database %1 updated from schema %2 to %3"
-msgstr "La base de dades %1 s'ha actualitzat de l'esquema %2 al %3"
+msgstr "La base de dades %1 s'ha actualisat de l'esquema %2 al %3"
 
 #: src/rule.py:40 src/scoringdialog.py:677 src/scoringdialog.py:760
 msgid "points"
@@ -1760,7 +1762,7 @@
 #: src/rule.py:330
 msgid "Winner rules are applied to the entire hand but only for the winner"
 msgstr ""
-"Les regles del guanyador s'apliquen a tota la m??, per?? nom??s per al 
guanyador"
+"Les regles del guanyador s'apliquen a tota la m??, pero nom??s per al 
guanyador"
 
 #: src/rule.py:331
 msgid "Loser Rules"
@@ -1769,7 +1771,7 @@
 #: src/rule.py:332
 msgid "Loser rules are applied to the entire hand but only for non-winners"
 msgstr ""
-"Les regles dels perdedors s'apliquen a tota la m??, per?? nom??s per als no "
+"Les regles dels perdedors s'apliquen a tota la m??, pero nom??s per als no "
 "guanyadors"
 
 #: src/rule.py:333
@@ -1792,7 +1794,7 @@
 
 #: src/rule.py:337
 msgid "Penalties"
-msgstr "Penalitzacions"
+msgstr "Penalisacions"
 
 #: src/rule.py:338
 msgid ""
@@ -1802,8 +1804,8 @@
 "you get\n"
 "into a situation where you have to pay a penalty"
 msgstr ""
-"Les multes les aplica l'usuari manualment. Nom??s s'utilitzen per als\n"
-"jocs de puntuaci??. Quan jugueu contra l'ordinador o en xarxa,\n"
+"Les multes les aplica l'usuari manualment. Nom??s s'utilisen per als\n"
+"jocs de puntuaci??. Quan jugueu contra l'ordinador o en ret,\n"
 "Kajongg mai permetr?? que esteu en una situaci?? en qu?? h??geu\n"
 "de pagar una multa"
 
@@ -1825,7 +1827,7 @@
 #: src/rulesetselector.py:476
 msgctxt "@title:window"
 msgid "Customize rulesets"
-msgstr "Personalitzaci?? dels jocs de regles"
+msgstr "Personalisaci?? dels jocs de regles"
 
 #: src/rulesetselector.py:494
 msgctxt "kajongg"
@@ -1919,7 +1921,7 @@
 #: src/scoringdialog.py:451
 msgctxt "kajongg"
 msgid "Used Rules"
-msgstr "Regles usades"
+msgstr "Regles utilisades"
 
 #: src/scoringdialog.py:485
 msgid "Final scores for game <numid>%1</numid>"
@@ -1948,7 +1950,7 @@
 
 #: src/scoringdialog.py:663
 msgid "Penalty"
-msgstr "Penalitzaci??"
+msgstr "Penalisaci??"
 
 #: src/scoringdialog.py:666
 msgid "Offense:"
@@ -1956,7 +1958,7 @@
 
 #: src/scoringdialog.py:673
 msgid "Total Penalty"
-msgstr "Penalitzaci?? total"
+msgstr "Penalisaci?? total"
 
 #: src/scoringdialog.py:706
 msgid "&Execute"
@@ -1998,11 +2000,11 @@
 
 #: src/scoringdialog.py:822
 msgid "&Penalties"
-msgstr "&Penalitzacions"
+msgstr "&Penalisacions"
 
 #: src/scoringdialog.py:824
 msgid "&Save Hand"
-msgstr "&Guarda la m??"
+msgstr "Guar&da la m??"
 
 #: src/scoringdialog.py:846
 msgid "&Last Tile:"
@@ -2040,7 +2042,7 @@
 #: src/server.py:442
 msgid "do not terminate local game server after last client disconnects"
 msgstr ""
-"no finalitzeu el servidor de joc local despr??s que l'??ltim client es "
+"no finaliseu el servidor de joc local despr??s que l'??ltim client es "
 "desconnecte"
 
 #: src/server.py:447
@@ -2049,7 +2051,7 @@
 
 #: src/servertable.py:157
 msgid "You already joined this table"
-msgstr "Ja vos heu unit a esta taula"
+msgstr "Ya vos heu unit a esta taula"
 
 #: src/servertable.py:159
 msgid "All seats are already taken"
@@ -2093,7 +2095,7 @@
 #: src/servertable.py:682
 msgid "%1 wrongly said %2: claims to have concealed tiles %3 but only has %4"
 msgstr ""
-"%1 ha dit incorrectament %2: diu que t?? %3 fitxes ocultes, per?? nom??s en 
t?? "
+"%1 ha dit incorrectament %2: diu que t?? %3 fitxes ocultes, pero nom??s en 
t?? "
 "%4"
 
 #: src/servertable.py:720
@@ -2115,11 +2117,11 @@
 #: src/sound.py:361
 msgid "The voice files have changed, their checksum has changed."
 msgstr ""
-"Els fitxers de veu han canviat, les seues sumes de verificaci?? han canviat."
+"Els fichers de veu han canviat, les seues sumes de verificaci?? han canviat."
 
 #: src/sound.py:362
 msgid "Please reinstall kajongg or do, with sufficient permissions:"
-msgstr "Torneu a instal??lar Kajongg, o feu-ho amb els permisos suficients:"
+msgstr "Torneu a instalar Kajongg, o feu-ho amb els permisos suficients:"
 
 #: src/tables.py:56
 msgid "Table"
@@ -2149,15 +2151,15 @@
 
 #: src/tables.py:189 src/tables.py:327
 msgid "&Join"
-msgstr "&Uneix-te"
+msgstr "&Unix-te"
 
 #: src/tables.py:193 src/tables.py:328
 msgid "Join a table"
-msgstr "Uneix-te a una taula"
+msgstr "Unix-te a una taula"
 
 #: src/tables.py:195
 msgid "&Leave"
-msgstr "&Ix"
+msgstr "I&x"
 
 #: src/tables.py:199
 msgid "Leave a table"
@@ -2174,7 +2176,7 @@
 
 #: src/tables.py:209
 msgid "&Chat"
-msgstr "&Xat"
+msgstr "&Chat"
 
 #: src/tables.py:214
 msgid "&Start"
@@ -2187,7 +2189,7 @@
 
 #: src/tables.py:261
 msgid "opens a chat window"
-msgstr "obri una finestra de xat"
+msgstr "obri una finestra de chat"
 
 #: src/tables.py:280
 msgid "Local Games with Ruleset %1"
@@ -2212,7 +2214,7 @@
 
 #: src/tables.py:342
 msgid "Chat with others on this table"
-msgstr "Xat amb atres d'esta taula"
+msgstr "Chat amb atres d'esta taula"
 
 #: src/tables.py:345
 msgid "For chatting with others on this table, please first take a seat"
@@ -2324,10 +2326,10 @@
 msgid ""
 "Your client has a version older than 4.9.0 but you need %1 for this server"
 msgstr ""
-"El vostre client t?? una versi?? m??s antiga que 4.9.0 per?? necessiteu %1 
per a "
+"El vostre client t?? una versi?? m??s antiga que 4.9.0 pero necessiteu %1 per 
a "
 "este servidor"
 
 #: src/user.py:93
 msgid "Your client has version %1 but you need %2 for this server"
 msgstr ""
-"El vostre client t?? la versi?? %1 per?? necessiteu %2 per a este servidor"
+"El vostre client t?? la versi?? %1 pero necessiteu %2 per a este servidor"
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/kajongg-22.04.1/po/zh_CN/kajongg.po 
new/kajongg-22.04.2/po/zh_CN/kajongg.po
--- old/kajongg-22.04.1/po/zh_CN/kajongg.po     2022-05-10 07:49:25.000000000 
+0200
+++ new/kajongg-22.04.2/po/zh_CN/kajongg.po     2022-06-07 09:11:07.000000000 
+0200
@@ -8,7 +8,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: [email protected]\n"
 "POT-Creation-Date: 2022-01-31 00:41+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n"
+"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:20\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to