Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package kcron for openSUSE:Factory checked in at 2022-06-12 17:38:53 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1548 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "kcron" Sun Jun 12 17:38:53 2022 rev:111 rq:981634 version:22.04.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/kcron/kcron.changes 2022-05-14 22:55:57.503275581 +0200 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.kcron.new.1548/kcron.changes 2022-06-12 17:39:45.642194092 +0200 @@ -1,0 +2,8 @@ +Wed Jun 8 09:53:36 UTC 2022 - Christophe Giboudeaux <[email protected]> + +- Update to 22.04.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/22.04.2/ + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- kcron-22.04.1.tar.xz kcron-22.04.1.tar.xz.sig New: ---- kcron-22.04.2.tar.xz kcron-22.04.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ kcron.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.ITLW3I/_old 2022-06-12 17:39:46.258194971 +0200 +++ /var/tmp/diff_new_pack.ITLW3I/_new 2022-06-12 17:39:46.266194982 +0200 @@ -20,7 +20,7 @@ %{!?_kapp_version: %define _kapp_version %(echo %{version}| awk -F. '{print $1"."$2}')} %bcond_without released Name: kcron -Version: 22.04.1 +Version: 22.04.2 Release: 0 Summary: Cron job configuration tool License: GPL-2.0-or-later ++++++ kcron-22.04.1.tar.xz -> kcron-22.04.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-22.04.1/po/ca@valencia/kcron.po new/kcron-22.04.2/po/ca@valencia/kcron.po --- old/kcron-22.04.1/po/ca@valencia/kcron.po 2022-05-10 07:53:18.000000000 +0200 +++ new/kcron-22.04.2/po/ca@valencia/kcron.po 2022-06-07 09:14:52.000000000 +0200 @@ -41,7 +41,7 @@ #, kde-format msgctxt "Generation Message + current date" msgid "File generated by KCron the %1." -msgstr "Fitxer generat per KCron %1." +msgstr "Ficher generat per KCron %1." #: src/crontablib/ctcron.cpp:257 #, kde-format @@ -74,17 +74,17 @@ #: src/crontablib/ctcron.cpp:279 #, kde-format msgid "An error occurred while updating crontab." -msgstr "S'ha produ??t un error quan s'actualitzava ??crontab??." +msgstr "S'ha produ??t un error quan s'actualisava ??crontab??." #: src/crontablib/ctcron.cpp:287 #, kde-format msgid "Unable to open crontab file for writing" -msgstr "No s'ha pogut obri el fitxer ??crontab?? per a escriptura" +msgstr "No s'ha pogut obrir el ficher ??crontab?? per a escritura" #: src/crontablib/ctcron.cpp:287 #, kde-format msgid "The file %1 could not be opened." -msgstr "No s'ha pogut obri el fitxer %1." +msgstr "No s'ha pogut obrir el ficher %1." #: src/crontablib/ctcron.cpp:309 #, kde-format @@ -335,8 +335,8 @@ "\n" "Check the crontab man page for further details." msgstr "" -"Heu estat bloquejat d'usar KCron,\t pel fitxer /etc/" -"cron.allow o el fitxer /etc/cron.deny.\t \n" +"Heu estat bloquejat d'utilisar KCron,\t pel ficher /etc/" +"cron.allow o el ficher /etc/cron.deny.\t \n" "\n" "Consulteu la p??gina man de ??crontab?? per als detalls addicionals." @@ -493,12 +493,12 @@ #: src/crontablib/ctvariable.cpp:138 #, kde-format msgid "Override default shell." -msgstr "Substitueix l'int??rpret d'ordres per defecte." +msgstr "Substitueix l'int??rpret d'ordres per defecte." #: src/crontablib/ctvariable.cpp:140 #, kde-format msgid "Folders to search for program files." -msgstr "Carpetes per a buscar fitxers de programa." +msgstr "Carpetes per a buscar fichers de programa." #: src/crontablib/ctvariable.cpp:142 #, kde-format @@ -559,12 +559,12 @@ #: src/crontabPrinterWidget.cpp:24 #, kde-format msgid "Print cron&tab" -msgstr "Imprimeix al cron&tab" +msgstr "Imprimix al cron&tab" #: src/crontabPrinterWidget.cpp:28 #, kde-format msgid "Print &all users" -msgstr "Imprimeix a &tots els usuaris" +msgstr "Imprimix a &tots els usuaris" #: src/crontabWidget.cpp:88 #, kde-format @@ -634,7 +634,7 @@ "\n" "KCron will now exit.\n" msgstr "" -"Quan s'inicialitzava KCron ha ocorregut l'error seg??ent:\n" +"Quan s'inicialisava KCron ha ocorregut l'error seg??ent:\n" "\n" "%1\n" "\n" @@ -730,7 +730,7 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:472 #, kde-format msgid "Custom selection" -msgstr "Selecci?? personalitzada" +msgstr "Selecci?? personalisada" #: src/taskEditorDialog.cpp:473 #, kde-format @@ -785,7 +785,7 @@ #: src/taskEditorDialog.cpp:716 src/taskEditorDialog.cpp:726 #, kde-format msgid "<i>Please type a valid command line...</i>" -msgstr "<i>Introdu??u una l??nia d'ordres v??lida...</i>" +msgstr "<i>Introdu??u una ll??nea d'ordres v??lida...</i>" #: src/taskEditorDialog.cpp:750 #, kde-format @@ -900,12 +900,12 @@ #: src/tasksWidget.cpp:267 src/variablesWidget.cpp:216 #, kde-format msgid "&Delete" -msgstr "Su&primeix" +msgstr "Sup&rimix" #: src/tasksWidget.cpp:269 #, kde-format msgid "Delete the selected task." -msgstr "Suprimeix la tasca seleccionada." +msgstr "Suprimix la tasca seleccionada." #: src/tasksWidget.cpp:273 #, kde-format @@ -1017,4 +1017,4 @@ #: src/variablesWidget.cpp:218 #, kde-format msgid "Delete the selected variable." -msgstr "Suprimeix la variable seleccionada." +msgstr "Suprimix la variable seleccionada." diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-22.04.1/po/zh_CN/kcron.po new/kcron-22.04.2/po/zh_CN/kcron.po --- old/kcron-22.04.1/po/zh_CN/kcron.po 2022-05-10 07:53:19.000000000 +0200 +++ new/kcron-22.04.2/po/zh_CN/kcron.po 2022-06-07 09:14:52.000000000 +0200 @@ -9,7 +9,7 @@ "Project-Id-Version: kdeorg\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2022-02-27 00:52+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2022-05-08 08:18\n" +"PO-Revision-Date: 2022-06-05 04:19\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: Chinese Simplified\n" "Language: zh_CN\n" diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/kcron-22.04.1/src/helper/local.kcron.crontab.actions new/kcron-22.04.2/src/helper/local.kcron.crontab.actions --- old/kcron-22.04.1/src/helper/local.kcron.crontab.actions 2022-04-07 04:58:44.000000000 +0200 +++ new/kcron-22.04.2/src/helper/local.kcron.crontab.actions 2022-06-07 05:57:52.000000000 +0200 @@ -59,7 +59,7 @@ Name[zh_CN]=?????? Crontab Description=Write into the system crontab file Description[ca]=Escriu dins del fitxer ??contrab?? del sistema -Description[ca@valencia]=Escriu dins del fitxer ??contrab?? del sistema +Description[ca@valencia]=Escriu dins del ficher ??contrab?? del sistema Description[cs]=Zap????e do syst??mov??ho souboru crontab Description[de]=In die Crontab-Datei des Systems schreiben Description[el]=?????????????? ?????? ???????????? crontab ?????? ????????????????????
