Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package khotkeys5 for openSUSE:Factory 
checked in at 2023-04-05 21:26:22
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/khotkeys5 (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.khotkeys5.new.19717 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "khotkeys5"

Wed Apr  5 21:26:22 2023 rev:152 rq:1077270 version:5.27.4

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/khotkeys5/khotkeys5.changes      2023-03-17 
17:01:28.820805816 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.khotkeys5.new.19717/khotkeys5.changes   
2023-04-05 21:34:09.734057237 +0200
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Apr  4 15:05:34 UTC 2023 - Fabian Vogt <[email protected]>
+
+- Update to 5.27.4
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/plasma/5/5.27.4
+- No code changes since 5.27.3
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  khotkeys-5.27.3.tar.xz
  khotkeys-5.27.3.tar.xz.sig

New:
----
  khotkeys-5.27.4.tar.xz
  khotkeys-5.27.4.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ khotkeys5.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.YnEozi/_old  2023-04-05 21:34:10.246060159 +0200
+++ /var/tmp/diff_new_pack.YnEozi/_new  2023-04-05 21:34:10.250060182 +0200
@@ -18,7 +18,7 @@
 
 %bcond_without released
 Name:           khotkeys5
-Version:        5.27.3
+Version:        5.27.4
 Release:        0
 # Full Plasma 5 version (e.g. 5.8.95)
 %{!?_plasma5_bugfix: %define _plasma5_bugfix %{version}}

++++++ khotkeys-5.27.3.tar.xz -> khotkeys-5.27.4.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khotkeys-5.27.3/CMakeLists.txt 
new/khotkeys-5.27.4/CMakeLists.txt
--- old/khotkeys-5.27.3/CMakeLists.txt  2023-03-14 13:23:22.000000000 +0100
+++ new/khotkeys-5.27.4/CMakeLists.txt  2023-04-04 12:37:28.000000000 +0200
@@ -1,5 +1,5 @@
 project(khotkeys)
-set(PROJECT_VERSION "5.27.3")
+set(PROJECT_VERSION "5.27.4")
 set(PROJECT_VERSION_MAJOR 5)
 
 cmake_minimum_required(VERSION 3.16)
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khotkeys-5.27.3/data/kde32b1.khotkeys 
new/khotkeys-5.27.4/data/kde32b1.khotkeys
--- old/khotkeys-5.27.3/data/kde32b1.khotkeys   2023-03-14 13:23:22.000000000 
+0100
+++ new/khotkeys-5.27.4/data/kde32b1.khotkeys   2023-04-04 12:37:28.000000000 
+0200
@@ -240,7 +240,7 @@
 Comment[ta]=After pressing Ctrl+Alt+I, the KSIRC window will be activated, if 
it exists. Simple.
 Comment[te]=Ctrl+Alt+I వత్తినతర్వాత, దాని 
ఉనికినిబట్టి KSIRC విండో 
క్రియాశీలమౌతుంది. 
 Comment[th]=ง่ายมาก หลังจากกด Ctrl+Alt+I, 
หน้าต่างของ KSIRC 
จะถูกเรียกขึ้นมาถ้าหากมีหน้าต่างอยู่
-Comment[tr]=Ctrl+Alt+I düğmelerine basılırsa var olan KSIRC penceresi 
etkinleştirilir. Basit.
+Comment[tr]=Kontrol+Seçenek+I düğmelerine basılırsa var olan KSIRC 
penceresi etkinleştirilir. Basit.
 Comment[ug]=Ctrl+Alt+I نى باسقاندىن كېيىن، ئەگەر بۇ 
KSIRC كۆزنەك مەۋجۇت بولسا ئۇ ئاكتىپلىنىدۇ. م
ۇشۇنداق ئاددىي.
 Comment[uk]=Після натискання Ctrl+Alt+I буде 
активовано вікно KSIRC, якщо воно існує. 
Просто.
 Comment[vi]=Sau khi nhấn Ctrl+Alt+I, cửa sổ KSIRC, nếu có, sẽ 
được kích hoạt. Đơn giản.
@@ -639,6 +639,7 @@
 Comment[is]=Við að ýta á Alt+Ctrl+H, verða stafirnir 'Hello' slegnir inn 
rétt eins og þú myndir gera það sjálf(ur). Sérstaklega þægilegt ef 
maður er of latur til að slá inn hluti eins og nafnið sitt. Hver lykill í 
innslættinum er aðskilinn með tvípunkti ':' . Athugaðu að með innslætti 
er verið að meina þá lykla sem saman mynda flýtilyklana. Í töflunni hér 
að neðan sýnir vinstri dálkur innsláttinn og hægri dálkur sýnir svo 
hvaða streng/texta hann geymir.\n\n"enter" (þ.e. ný lína)                
Enter eða Return\na (þ.e. lítið a)                          A\nA (þ.e. 
stórt a)                       Shift+A\n: (colon)                              
    Shift+;\n' '  (bil)                              Bil
 Comment[it]=Alla pressione di Alt+Ctrl+H verrà simulato l'inserimento di 
«Hello», come se lo avessi scritto con la tastiera. È utile in particolare 
se devi digitare frequentemente una parola, ad esempio «ciao»: ogni pressione 
di un tasto in ingresso è separata da un due punti «:» . Nota che le 
pressioni di tasti significano ver scrivere quello che dovresti effettivamente 
premere sulla tastiera. Nella tabella seguente la colonna sinistra mostra 
l'input, mentre quella di destra ciò che devi digitare.\n\n«invio» (cioè, 
nuova riga)                Invio\na (cioè a minuscola)                      
A\nA (cioè A maiuscola)                      Shift+A\n: (due punti)            
                 Shift+,\n« »  (spazio)                             Spazio
 Comment[ja]=Alt+Ctrl+H を押して 'Hello' という文字列をå…
¥åŠ›ã•ã‚Œã¾ã™ã€‚ä¾‹ãˆã° 'unsigned' 
のような単語を何度もタイプしないといけないときに便利です。キーボードå
…¥åŠ›ã«ç™»éŒ²ã™ã‚‹ã‚­ãƒ¼æŠ¼ä¸‹ã¯ã€ãã‚Œãžã‚Œã‚³ãƒ­ãƒ³ (:) 
で区切ります。このキー押下とは、押すキーを意味します。つまり、キーによってå
…
¥åŠ›ã•ã‚Œã‚‹æ–‡å­—ã§ã¯ãªãã€ã‚ãªãŸãŒå®Ÿéš›ã«æŠ¼ã™ã‚­ãƒ¼ãƒœãƒ¼ãƒ‰ä¸Šã®ã‚­ãƒ¼ã‚’ç™»éŒ²ã—ãªã‘ã‚Œã°ãªã‚Šã¾ã›ã‚“ã€‚ä»¥ä¸‹ã®ä¾‹ã§ã¯ã€å·¦å´ãŒå
…¥åŠ›ã§ã€å³å´ãŒã‚­ãƒ¼æŠ¼ä¸‹ã§ã™ã€‚\n\n"enter" (改行)                
Enter または Return\na (小文字の a)                          A\nA 
(大文字の a)                       Shift+A\n: (コロン)                   
               Shift+; (US 配列の場合)\n' '  (スペース)                
              Space
+Comment[ka]=Alt+Ctrl+H-ის დაჭერა 'Hello'-ის 
შეყვანის ემულაციას აკეთებს, 
თითქოს ის კლავიატურაზე აკრ
იფეთ.  ეს განსაკუთრებულად 
სასარგებლოა, თუ გაქვთ საჭირ
ოება, რომელიმე სიტყვა 
(მაგალითად 'unsigned') ხშირად აკრ
იფოთ.   შეყვანისას თითოეული 
ღილაკი გამოყოფილია ორიწერ
ტილით ':'. დაიმახსოვრეთ, რომ 
ღილაკის დაწოლა პირდაპირი 
გაგებით ღილაკის დაწოლას 
ნიშნავს, ასე რომ, თქვენ მართლა 
უნდა აკრიფოთ, რაც გნებავთ, 
დაინახოá
 ƒ—. ქვედა ცხრილში მარცხენა 
სვეტი გაჩვენებთ, რა უნდა 
შეიყვანოთ, მარჯვენა კი - რა 
შეიყვანეთ.\n\n"Enter"(მაგ: ახალი 
ხაზი)                Enter ან Return\n (მაგ: პატარ
ა a))                A\nA (მაგ: დიდი a))                
Shift+A\n: (ორიწერტილი))                Shift+;\n' 
'(გამოტოვება))                გამოტოვება
 Comment[kk]=Alt+Ctrl+H тіркесімді басқан соң, 'Hello' 
деген сөз, дәл қолмен теріп алғандай, 
енгізіп келтіріледі. Бұл мүмкіндік, 'unsigned' 
секілді сөздерді теруді ерінсеңіз, әсіресе 
пайдалы. Әрбір келтірілген перне басуы ':' 
қос нүктемен бөлінеді. Мұндағы перне басуы 
дегеніміз - шын перне басуы, сонымен, 
пернетақтадағыны шын басатынды жазыңыз. 
Төмендегі кестесінде, сол жақ бағанда 
енгізетіні, оң жақ бағанда теретіні 
көрсетілген.\n\n"enter" (яғни, жаңа жол)                
Enter не Return\na (яғни, кіші a)                          A\nA 
(яғни, үлкен a)                       Shift+A\n: (қос нүкте)   
                               Shi
 ft+;\n' '  (бос орын)                              Бос_орын
 Comment[km]=បន្ទាប់ពី​ចុច
​ជំនួស(Alt)+បញ្ជា(Ctrl)+H បញ្ចូល 'Hello' 
នឹង​ត្រូវ​បានធ្វើត្រាប់​តាម
 ប្រសិនបើ​​អ្នក​វាយ​វា ។  
នេះ​មាន​ប្រយោជន៍​ជា​ពិសេស​ 
ប្រសិនបើ​អ្នក​ហៅ
​ការ​វាយ​ពាក្យ​​ជា​ញឹកញាប់ 
(ឧទាហរណ៍ 'មិន​បានចុះ​ហ
ត្ថលេខា') ។  រាល់ការ​ចុច
​គ្រាប់ចុច នៅ
​ក្នុង​ការ​បញ្ច
ូល​ត្រូវ​បានបំបែក​ដោយ​សញ្ញា
 ':' ។ ចំណាំថា ការ​ចុច​គ្រាប់​ច
ុច​មាន​ន័យ​ថា​ចុច​គ្រាប់​ច
ុច ដូច្នេះ​អ្នក​ត្រូវ​តáŸ
 ‚​សរសេរ​ អ្វី​ដែល​អ្នកចុច
​នៅ​លើ​ក្ដារចុច ។ នៅ
​ក្នុង​តារាង​ខាង​ក្រោម 
ជួរឈរ​ខាង​ឆ្វេង​បង្ហ
ាញ​ព័ត៌មាន​បញ្ចូល 
និង​ជួរឈរ​ខាង​ស្ដាំ​បង្ហ
ាញ​អ្វីដែលអ្នក​ចង់​វាយ 
។\n\n"enter" (ឧ. បន្ទាត់​ថ្មី)                
គ្រាប់ចុច​បញ្ចូល(Enter) ឬ Return\na (ឧ.  a 
តូច)                          A\nA (ឧ. a ធំ)                       
ប្ដូរ(Shift)+A\n: (colon)                                  
ប្ដូរ(Shift)+;\n' '  (space)                              Space
 Comment[ko]=Alt+Ctrl+H 키를 누르면 키보드에서 키를 입력한 
것처럼 'Hello'를 입력합니다. 'unsigned' 같은 긴 텍스트를 입ë 
¥í•˜ê¸° 귀찮을 때 사용할 수 있습니다. 입력에서 각각 키를 
누르는 것은 콜론(:)으로 구분됩니다. 누르는 키는 실제로 
누르는 키를 뜻하므로, 키보드에서 실제 무엇을 누를지를 
쓰십시오. 아래 표에서 왼쪽은 키보드 입력을, 오른쪽은 입ë 
¥í•  것을 나타냅니다.\n\n"enter" (새 줄)                Enter 또는 
Return\n\na (소문자 a)                          A\nA (대문자 A)           
            Shift+A\n:(콜론)                                  Shift+;\n' ' 
(공백)                              스페이스
@@ -664,7 +665,7 @@
 Comment[sr@latin]=Pritisak na Ctrl+Alt+H simuliraće unos „Hello“ kao da 
ste ga ukucali. Vrlo korisno kada neke reči često kucate (npr. unsigned). 
Svaki pritisak tastera u unosu razdvaja se dvotačkom (:). Pazite da pritisak 
na taster znači doslovno to, tj. morate uneti tačno ono što biste pritisnuli 
na tastaturi. U tabeli ispod, leva kolona prikazuje unos, a desna šta za treba 
da se pritisne.\n\n„enter“ (tj. nov red)                Enter ili Return\na 
(tj. malo a)                          A\nA (tj. veliko a)                       
Shift+A\n: (dvotačka)                                  Shift+;\n' '  (razmak)  
                            Space
 Comment[sv]=Efter att ha tryckt Alt+Ctrl+H, kommer inmatning av 'Hej' 
simuleras precis som om du skrivit det. Särskilt användbart om du har behov 
av att ofta skriva in ett ord (t.ex. 'unsigned'). Varje tangentnedtrycking i 
inmatningen åtskiljs av ett kolon ':' . Observera att tangentnedtryckningar 
verkligen betyder tangentnedtryckningar, så du måste skriva vad du verkligen 
skulle göra på tangentbordet. I tabellen nedan visar vänster kolumn 
inmatning och höger kolumn vad du skriver.\n\n"retur" (dvs. nyrad)             
   Enter eller returtangenten\na (dvs. litet a)                      A\nA (dvs. 
stort a)                      Skift+A\n: (kolon)                             
Skift+;\n' ' (mellanslag)                      Mellanslag
 Comment[th]=หลังจากกดปุ่ม Alt+Ctrl+H 
จะมีการเลียนแบบเสมือนว่าคุณได้ทำการพิมพ์คำว่า
 'Hello' 
โดยจะมีประโยชน์อย่างยิ่งหากคุณมักจะทำการพิมพ์คำเดียวกันอยู่บ่อยครั้ง
 เช่น 'unsigned' ทุก ๆ 
การกดปุ่มพิมพ์จะถูกแยกโดยใช้
 ':' 
คุณจึงจะต้องกดปุ่มพิมพ์ในสิ่งที่คุณต้องการจริง
 ๆ อีกตามตารางด้านล่างนี้ 
ด้านซ้ายแสดงการรับ 
และด้านขวาแสดงสิ่งที่คุณพิมพ์\n\n"enter"
 (บรรทัดใหม่)                 Enter หรือ Return\na 
(อักษร
  a ตัวเล็ก)                            A\nA (อักษร a 
ตัวใหญ่)                       Shift+A\n: (จุลภาค)    
                              Shift+;\n' '  (ช่องว่าง)          
                    แป้นเว้นวรรค
-Comment[tr]=Alt+Ctrl+H düğmelerine bastığınızda 'Hello' girişi sanki 
siz yazmışsınız gibi taklit edilecek. Özellikle 'unsigned' gibi 
sözcükleri yazmak konusunda tembelseniz kullanışlıdır. Girişte basılan 
her düğme iki nokta üst üste ':' işareti ile ayrılmıştır. Düğmeye 
basmanın gerçekten düğmeye basmak anlamına geldiğini unutmayın, yazmak 
istediğiniz şeyi klavyeye basarak yazmak zorundasınız. Aşağıdaki tabloda 
sol sütun girişleri sağ sütun ise yazılacak olan şeyleri 
gösterir.\n\n\"enter" (yeni satır gibi)                Enter veya Return\na 
(küçük a)                          A\nA (büyük a)                       
Shift+A\n: (iki nokta üst üste)                                  Shift+;\n' ' 
 (boşluk)                              Boşluk
+Comment[tr]=Seçenek+Kontrol+H düğmelerine bastığınızda 'Hello' girişi 
sanki siz yazmışsınız gibi taklit edilecek. Özellikle 'unsigned' gibi 
sözcükleri yazmak konusunda tembelseniz kullanışlıdır. Girişte basılan 
her düğme iki nokta üst üste ':' işareti ile ayrılmıştır. Düğmeye 
basmanın gerçekten düğmeye basmak anlamına geldiğini unutmayın, yazmak 
istediğiniz şeyi klavyeye basarak yazmak zorundasınız. Aşağıdaki tabloda 
sol sütun girişleri sağ sütun ise yazılacak olan şeyleri 
gösterir.\n\n\"enter" (yeni satır gibi)                Giriş veya 
Dönüş\na (küçük a)                          A\nA (büyük a)              
         Üst Karakter+A\n: (iki nokta üst üste)                              
    Üst Karakter+;\n' '  (boşluk)                              Boşluk
 Comment[ug]=Alt+Ctrl+H نى باسقاندىن كېيىن، سىز 
ھەرپتاختىدا 'مەرھابا' نى كىرگۈزگىنىڭىزنى 
تەقلىد قىلىدۇ. ئەگەر 'unsigned' قا ئوخشاش 
سۆزلەرنى كىرگۈزۈشكە ھۇرۇنلۇق قىلسىڭىز، بۇ 
خىل مەشغۇلات بەك قۇلايلىق. كىرگۈزۈشتىكى 
ھەر قېتىملىق كۇنۇپكا بېسىش قوش چېكىت ':' 
بىلەن ئايرىلىدۇ. دىققەت بۇ جايدىكى كۇنۇپكا 
بېسىش ھەقىقىي كۇنۇپكا بېسىشنى كۆرسىتىدۇ 
شۇڭلاشقا سىز ئەمەلىيەتتە باسىدىغان 
كۇنۇپكىنى بەلگىلىشىڭىز زۆرۈر. تۆۋەندىكى 
جەدۋەلدە سول تەرەپتە كۆرۈنىدىغىنى 
كىرگۈزۈش، ئوڭ تەرەپتە كۆرۈنىدىغىنى 
باسىدىغان كۇنۇپكا.\n\n"enter" (i.e. new line)                
Enter ياكى Return\na (i.e. small a)                     
      A\nA (i.e. capital a)                       Shift+A\n: (colon)            
                      Shift+;\n' '  (space)                              Space
 Comment[uk]=Після натискання Alt+Ctrl+H, відбудеться 
імітація введення вами з клавіатури слова 
«Hello». Це дуже корисно, якщо ви достатньо 
ліниві, щоб самостійно набирати слова на 
зразок «unsigned». Кожне натискання клавіші у 
вводі слід відокремлювати двокрапкою («:»). 
Зауважте, що під «натисканням» ми маємо на 
увазі саме справжні натискання клавіш, 
отже, вам слід написати саме те, що ви 
бажаєте набрати на клавіатурі. У таблиці, 
наведеній нижче, у лівому стовпчику 
записано те, що ви побачите на екрані, а у 
правому — те, що вам для цього слід 
набрати.\n\n«enter» (тоб
 то, «новий рядок»)                Enter або Return\na 
(тобто, мала літера «a»)                        A\nA 
(тобто, прописна «a»)                          Shift+A\n: 
(двокрапка)                                       Shift+;\n« »  
(пробіл)                                     Пробіл
 Comment[vi]=Sau khi nhấn Alt+Ctrl+H việc nhập 'Hello' sẽ được mô 
phỏng, như thể bạn gõ nó. Việc này đặc biệt hữu ích nếu 
bạn hay cần gõ một từ nào đó (ví dụ, 'loỏng'). Mỗi phím 
nhấn ở đầu vào được phân cách bởi một dấu hai chấm ':'. 
Lưu ý rằng phím nhấn thật sự nghĩa là phím nhấn, bạn phải 
viết những gì bạn sẽ nhấn trên bàn phím. Ở bảng dưới 
đây, cột bên trái hiện đầu vào và cột bên phải hiện những 
gì cần gõ.\n\n"enter" (tức là dòng mới)                Enter hoặc 
Return\na (tức là chữ a nhỏ)                          A\nA (tức là 
chữ A hoa)                       Shift+A\n: (dấu hai chấm)                
                  Shift+;\n' '  (dấu cách)                              Space
@@ -922,7 +923,7 @@
 Comment[ta]=This action runs Konsole, after pressing Ctrl+Alt+T.
 Comment[te]=Ctrl+Alt+T వత్తిన తర్వాత, ఈ చర్య 
Konsole ను నడుపుతుంది.
 
Comment[th]=การกระทำนี้จะเรียกคอนโซล-K
 หลังจากกด Ctrl+Alt+T
-Comment[tr]=Ctrl+Alt+T düğmelerine basıldıktan sonra bu eylem Konsole 
uygulamasını çalıştırır.
+Comment[tr]=Kontrol+Seçenek+T düğmelerine basıldıktan sonra bu eylem 
Konsole uygulamasını çalıştırır.
 Comment[ug]=بۇ مەشغۇلات Konsole نى ئىجرا قىلىدۇ، 
Ctrl+Alt+T نى باسقاندىن كېيىن.
 Comment[uk]=Ця дія запускає Konsole після 
натискання Ctrl+Alt+T.
 Comment[vi]=Hành động này chạy Konsole, sau khi nhấn Ctrl+Alt+T.
@@ -1160,7 +1161,7 @@
 Comment[sr@ijekavianlatin]=Prvo pročitajte komentar uz radnju „Unos 
‘Hello’“.\n\nQtDesigner koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora. Ali 
Ctrl+F4 u KDE‑u služi za prelazak na četvrtu virtuelnu površ, pa tako ne 
radi u QtDesigneru. Zatim, QtDesigner ne poznaje KDE‑ovu standardnu prečicu 
za zatvaranje prozora, Ctrl+W.\n\nOvaj problem može biti riješen mapiranjem 
Ctrl+W na Ctrl+F4 kada je aktivan prozor QtDesignera; tada će svaki put kada 
se pritisne Ctrl+W, umjesto toga Ctrl+F4 biti proslijeđeno prozoru. U drugim 
programima, dejstvo Ctrl+W ostaje nepromijenjeno.\n\nZa ovo moramo zadati tri 
stvari: novi okidač prečice za Ctrl+W, novu radnju unosa sa tastature koja 
šalje Ctrl+F4, i novi uslov da je aktivan prozor QtDesignera.\nIzgleda da 
QtDesigner uvijek stvara prozor sa naslovom „Qt Designer by Trolltech“, 
tako da će uslov provjeravati da li aktivan prozor ima taj naslov.
 Comment[sr@latin]=Prvo pročitajte komentar uz radnju „Unos 
‘Hello’“.\n\nQtDesigner koristi Ctrl+F4 za zatvaranje prozora. Ali 
Ctrl+F4 u KDE‑u služi za prelazak na četvrtu virtuelnu površ, pa tako ne 
radi u QtDesigneru. Zatim, QtDesigner ne poznaje KDE‑ovu standardnu prečicu 
za zatvaranje prozora, Ctrl+W.\n\nOvaj problem može biti rešen mapiranjem 
Ctrl+W na Ctrl+F4 kada je aktivan prozor QtDesignera; tada će svaki put kada 
se pritisne Ctrl+W, umesto toga Ctrl+F4 biti prosleđeno prozoru. U drugim 
programima, dejstvo Ctrl+W ostaje nepromenjeno.\n\nZa ovo moramo zadati tri 
stvari: novi okidač prečice za Ctrl+W, novu radnju unosa sa tastature koja 
šalje Ctrl+F4, i novi uslov da je aktivan prozor QtDesignera.\nIzgleda da 
QtDesigner uvek stvara prozor sa naslovom „Qt Designer by Trolltech“, tako 
da će uslov proveravati da li aktivan prozor ima taj naslov.
 Comment[sv]=Läs kommentaren om åtgärden "Skriv 'Hej'".\n\nQt designer 
använder Ctrl+F4 för att stänga fönster. I KDE, är Ctrl+F4 dock genvägen 
för att gå till virtuellt skrivbord 4, så genvägen fungerar inte i Qt 
designer. Dessutom använder inte Qt designer standardtangenten Ctrl+W i KDE 
för att stänga fönstret.\n\nProblemet kan lösas genom att ändra Ctrl+W 
till Ctrl+F4 när det aktiva fönstret är Qt designer. När Qt designer är 
aktivt, skickas istället Ctrl+F4 till Qt designer när Ctrl+W trycks. I andra 
program är effekten av Ctrl+W oförändrad.\n\nNu måste vi ange tre saker: En 
ny genväg som aktiveras med 'Ctrl+W', en ny åtgärd vid tangentbordsinmatning 
som skickar Ctrl+F4, och ett nytt villkor att det aktiva fönstret är Qt 
designer.\nQt designer verkar alltid ha namnet 'Qt Designer by Trolltech', så 
villkoret kontrollerar att det aktiva fönstret har det namnet.
-Comment[tr]=Önce "'Merhaba' Yaz" eylemindeki yorum bölümünü okuyun.\n\nQt 
Tasarımcı pencereleri kapatmak için Ctrl+F4 kullanır. KDE'de ise, Ctrl+F4 
sanal masaüstü 4'e geçmenin kısayoludur, dolayısıyla bu kısayol Qt 
Tasarımcıda çalışmaz. Dahası, Qt Tasarımcı da KDE'de pencere kapatmada 
kullanılan Ctrl+W kısayolunu desteklemez.\n\nBu problem, etkin pencere Qt 
Tasarımcı iken Ctrl+W kısayolunu Ctrl+F4 ile ilişkilendirerek 
çözülebilir. Qt Tasarımcı etkinken, her Ctrl+W'ye basıldığında, Qt 
tasarımcıya onun yerine Ctrl+F4 gönderilir. Diğer uygulamalardaki Ctrl+W 
etkisi değişmez.\n\nBu aşamada üç şeyi belirtmeliyiz: 'Ctrl+W' için yeni 
kısayol tetikleyici, Ctrl+F4 kısayolunu gönderen yeni klavye giriş eylemi 
ve Qt Tasarımcının etkin olması koşulu.\nQt Tasarımcı programında 
başlık olarak 'Qt Designer by Trolltech' kullanıldığından, eylemin 
koşulu olarak etkin pencerenin başlığı kontrol edilecektir.
+Comment[tr]=Önce "'Merhaba' Yaz" eylemindeki yorum bölümünü okuyun.\n\nQt 
Designer pencereleri kapatmak için Kontrol+F4 kullanır. KDE'de ise, 
Kontrol+F4 sanal masaüstü 4'e geçmenin kısayoludur, dolayısıyla bu 
kısayol Qt Designer'da çalışmaz. Dahası, Qt Designer da KDE'de pencere 
kapatmada kullanılan Kontrol+W kısayolunu desteklemez.\n\nBu problem, etkin 
pencere Qt Designer iken Kontrol+W kısayolunu Kontrol+F4 ile ilişkilendirerek 
çözülebilir. Qt Designer etkinken, her Kontrol+W'ye basıldığında, Qt 
Designer'a onun yerine Kontrol+F4 gönderilir. Diğer uygulamalardaki Kontrol+W 
etkisi değişmez.\n\nBu aşamada üç şeyi belirtmeliyiz: 'Kontrol+W' için 
yeni kısayol tetikleyici, Kontrol+F4 kısayolunu gönderen yeni klavye giriş 
eylemi ve Qt Designer'ın etkin olması koşulu.\nQt Designer programında 
başlık olarak 'Qt Designer by Trolltech' kullanıldığından, eylemin 
koşulu olarak etkin pencerenin başlığı kontrol edilecektir.
 Comment[uk]=Спочатку прочитайте коментар до дії 
««Написати «Hello»».\n\nQt Designer використовує 
сполучення Ctrl+F4 для закриття вікон. Але Ctrl+F4 
у KDE означає «перейти до віртуальної 
стільниці 4», отже, ця комбінація не 
працюватиме у Qt Designer, з іншого боку, Qt Designer 
не використовує стандартне для KDE 
сполучення Ctrl+W для закриття вікон.\n\nЦю 
проблему можна вирішити переспрямуванням 
викликів Ctrl+W у Ctrl+F4, коли активним вікном є 
вікно Qt Designer. Коли активним буде вікно Qt 
Designer, кожного разу, коли ви натискатимете 
Ctrl+W, Qt Designer отримуватиме замість нього Ctrl+F4. 
У інших програмах, з
 вичайно, Ctrl+W працюватиме як і 
раніше.\n\nТепер нам слід вказати три речі: 
нове клавіатурне скорочення, що 
відповідатиме «Ctrl+W», нову дію з вводу — 
надсилання Ctrl+F4, і нову умову щодо 
активного вікна — Qt Designer.\nЗдається, Qt Designer 
завжди має заголовок «Qt Designer by Trolltech», отже, 
умова буде перевіряти, чи має активне вікно 
цей заголовок.
 Comment[vi]=Trước tiên hãy đọc chú thích ở hành động "Gõ 
'Hello'".\n\nQt Designer dùng Ctrl+F4 để đóng cửa sổ. Tuy nhiên, 
trong KDE Ctrl+F4 là phím tắt để đi đến bàn làm việc ảo số 
4, vì thế phím tắt này không hoạt động trong Qt Designer. Hơn 
nữa, Qt Designer không dùng Ctrl+W chuẩn của KDE để đóng cửa 
sổ.\n\nVấn đề này có thể giải quyết bằng cách ánh xạ lại 
Ctrl+W thành Ctrl+F4 khi cửa sổ hoạt động là Qt Designer. Khi Qt 
Designer đang hoạt động, mỗi lần Ctrl+W được nhấn, Ctrl+F4 sẽ 
được gửi thay vào đó đến Qt Designer. Trong các ứng dụng 
khác, tác dụng của Ctrl+W không thay đổi.\n\nGiờ chúng ta cần 
chỉ định ba thứ: một bộ kích hoạt phím tắt mới với 
'Ctrl+W', một hành động nhập bàn phím mới gửi đi Ctrl+F4, và 
một điều kiện mới rằng cửa sổ hoạt động là Qt 
Designer.\nQt 
 Designer có vẻ luôn luôn có tiêu đề 'Qt Designer by Trolltech', 
vậy điều kiện này sẽ kiểm tra cửa sổ hoạt động có tiêu 
đề đó không.
 Comment[x-test]=xxRead the comment on the "Type 'Hello'" action first.\n\nQt 
Designer uses Ctrl+F4 for closing windows.  In KDE, however, Ctrl+F4 is the 
shortcut for going to virtual desktop 4, so this shortcut does not work in Qt 
Designer.  Further, Qt Designer does not use KDE's standard Ctrl+W for closing 
the window.\n\nThis problem can be solved by remapping Ctrl+W to Ctrl+F4 when 
the active window is Qt Designer. When Qt Designer is active, every time Ctrl+W 
is pressed, Ctrl+F4 will be sent to Qt Designer instead. In other applications, 
the effect of Ctrl+W is unchanged.\n\nWe now need to specify three things: A 
new shortcut trigger on 'Ctrl+W', a new keyboard input action sending Ctrl+F4, 
and a new condition that the active window is Qt Designer.\nQt Designer seems 
to always have title 'Qt Designer by Trolltech', so the condition will check 
for the active window having that title.xx
@@ -1234,7 +1235,7 @@
 Name[ta]=Remap Ctrl+W to Ctrl+F4 in Qt Designer
 Name[te]=Qt రూపకరణినందు Ctrl+W ను Ctrl+F4 కు 
తిరిగి మాప్‌చేయుము
 Name[th]=ตั้งค่าปุ่ม Ctrl+W เป็น Ctrl+F4 ใน 
Qt Designer
-Name[tr]=Qt Tasarımcı içinde Ctrl+W kısayolunu Ctrl+F4 olarak ata
+Name[tr]=Qt Designer içinde Kontrol+W kısayolunu Kontrol+F4 olarak ata
 Name[ug]=Qt لايىھەلىگۈچتە Ctrl+W نى Ctrl+F4 كە قايتا 
خەرىتەلەيدۇ
 Name[uk]=Перепризначити Ctrl+W в Qt Designer на Ctrl+F4
 Name[vi]=Ánh xạ lại Ctrl+W thành Ctrl+F4 trong Qt Designer
@@ -1334,7 +1335,7 @@
 Comment[ta]=Qt வடிவமைப்பாளர்
 Comment[te]=Qt డిజైనర్
 Comment[th]=Qt Designer
-Comment[tr]=Qt Tasarımcı
+Comment[tr]=Qt Designer
 Comment[ug]=Qt لايىھىلىگۈچ
 Comment[uk]=Qt Designer
 Comment[vi]=Qt Designer
@@ -1430,6 +1431,7 @@
 Comment[is]=Með því að halda niðri Alt+Ctrl+W er framkvæmt D-Bus kall 
sem mun birta smáskipanalínuna (minicli). Þú getur notað allar tegundir 
D-Bus kalla, svipað og verið sé að nota skipanalínutólið 'qdbus'.
 Comment[it]=Premendo Alt+Ctrl+W verrà eseguita una chiamata D-Bus che 
mostrerà la minicli. Puoi usare qualsiasi tipo di chiamata D-Bus, proprio come 
se usassi lo strumento «qdbus» da riga di comando.
 Comment[ja]=Alt+Ctrl+W を押すと minicli を表示する D-Bus 
コールが実行されます。コマンドラインの 'qdbus' 
ツールを使用するようにいろいろな種類の D-Bus 
コールを使用することができます。
+Comment[ka]=Alt+Ctrl+W-ის დაწოლისას 
გამოძახებული იქნება D-Bus-ის 
ფუნქცია, რომელიც minicli-ის 
გაჩვენებთ. შეგიძლიათ 
გამოიძახოთ D-Bus-ის ნებისმიერი 
ფუნქცია, მაგალითად, როგორც 'qdbus' 
პროგრამით შეგიძლიათ.
 Comment[kk]=Alt+Ctrl+W деп басқанда D-Bus шақыруы 
орындалып minicli көрсетіледі. Команда жолы 
'qdbus' құралын қолданғандай кез-келген D-Bus 
шақыруын пайдалануға болады.
 Comment[km]=ដោយ​ចុច 
ជំនួស​(Alt)+បញ្ជា​(Ctrl)+W នោះ​ការ​ហ
ៅ D-Bus នឹង​ត្រូវបាន​ប្រតិបត្តិ 
ដែល​នឹង​បង្ហាញ minicli ។ អ្នក​អាច
ប្រើ​ប្រភេទ​ការ​ហៅ D-Bus ណាមួយ 
គឺ​ដូច
​នឹង​ការ​ប្រើ​ឧបករាណ៍​បន្ទាត់​ពាក្យ​បញ្ជា
 'qdbus' ។
 Comment[kn]=Alt+Ctrl+W ಒತ್ತುವುದರ ಮೂಲಕ ಒಂದು 
D-Bus ಕರೆಯನ್ನು ನೀಡಲಾಗುವುದು, 
ಇದರಿಂದಾಗಿ minicli ಯನ್ನು 
ತೋರಿಸಲಾಗುವುದು. ಆದೇಶ ತೆರೆಯ  'qdbus' 
ಸಲಕರಣೆಯಂತೆ ಯಾವುದೇ ರೀತಿಯ D-Bus 
ಕರೆಯನ್ನು ಬಳಸಬಹುದು.
@@ -1459,7 +1461,7 @@
 Comment[ta]=By pressing Alt+Ctrl+W a D-Bus call will be performed that will 
show the minicli. You can use any kind of D-Bus call, just like using the 
command line 'qdbus' tool.
 Comment[te]=Alt+Ctrl+W ను వత్తుటద్వారా D-Bus 
కాల్ జరుపబడుతుంది అది minicli ను 
చూపుతుంది. మీరు ఏరకమైన D-Bus 
కాల్‌నైనా ఉపయోగించవచ్చు, 
కమాండ్‌లైన్ సాధనం 'qdbus' ను 
ఉపయోగించినట్లుగా.
 Comment[th]=เมื่อกด Alt+Ctrl+W จะเป็นเรียก 
D-Bus เพื่อแสดง minicli 
โดยคุณสามารถใช้การเรียกแบบต่างๆ
 เหมือนกับการใช้เครื่องมือ 
qdbus บนเทอร์มินัล
-Comment[tr]=Alt+Ctrl+W düğmelerine basmak bir D-Bus çağrısı yapar ve 
küçük istemciyi gösterir. 'qdbus' komut satırı aracını kullanır gibi, 
her türlü D-Bus çağrısını kullanabilirsiniz.
+Comment[tr]=Seçenek+Kontrol+W düğmelerine basmak bir D-Bus çağrısı 
yapar ve küçük istemciyi gösterir. 'qdbus' komut satırı aracını 
kullanır gibi, her türlü D-Bus çağrısını kullanabilirsiniz.
 Comment[ug]=Alt+Ctrl+W نى بېسىش ئارقىلىق D-Bus 
چاقىرىشتىن بىرنى ئىجرا قىلىپ minicli نى 
كۆرسىتىدۇ. سىز خالىغان D-Bus چاقىرىشنى 
ئىشلىتەلەيسىز خۇددى بۇيرۇق قۇرىدا 'qdbus' 
قورالىنى ئىشلەتكەنگە ئوخشاش.
 Comment[uk]=Після натискання Alt+Ctrl+W буде 
виконано виклик D-Bus, який покаже minicli. Ви 
можете використовувати будь-який спосіб 
виклику D-Bus, так само, як це робиться у 
інструменті командного рядка «qdbus».
 Comment[vi]=Bằng cách nhấn Alt+Ctrl+W, một lời gọi D-Bus sẽ 
được thực hiện và sẽ hiển thị minicli. Bạn có thể dùng 
bất kì loại lời gọi D-Bus nào, như đang dùng công cụ dòng 
lệnh 'qdbus' vậy.
@@ -1678,7 +1680,7 @@
 Comment[sr@latin]=Prvo pročitajte komentar uz radnju „Unos 
‘Hello’“.\n\nKao i u radnji „Unos ‘Hello’“, i ova simulira unos 
sa tastature: pošto se pritisne Ctrl+Alt+B, taster B se šalje XMMS‑u (gde 
služi za prelaz na sledeću numeru). Popunjena je kućica „Pošalji 
određenom prozoru“, i zadat je prozor klase „XMMS_Player“; ovako će 
unos uvek biti poslat prozoru XMMS‑a. Ovako podešeno, možete kontrolisati 
XMMS čak i kada se nalazi na nekoj drugoj virtuelnoj površi.\n\n(Izvršite 
naredbu xprop pa kliknite na prozor XMMS‑a, i pod WM_CLASS videćete klasu 
XMMS_Player).
 Comment[sv]=Läs kommentaren om åtgärden "Skriv 'Hej'" först.\n\nPrecis som 
"Skriv 'Hej'", simulerar åtgärden inmatning från tangentbordet, närmare 
bestämt efter att ha tryckt Ctrl+Alt+B, skickar den B till XMMS (B i XMMS går 
till nästa sång). Kryssrutan 'Skicka till specifikt fönster' är markerad 
och ett fönster vars klass innehåller 'XMMS_Player' är angivet. Det gör att 
inmatningen alltid skickas till detta fönster. På så sätt kan du styra XMMS 
även om det till exempel finns på ett annat virtuellt skrivbord.\n\n(Kör 
'xprop', klicka på XMMS-fönstret och leta efter WM_CLASS för att se 
'XMMS_Player'.)
 Comment[th]=อ่านคำแนะนำของการ 
"พิมพ์ 'Hello'" ก่อน\n\nคล้ายกับการ 
"พิมพ์ 'Hello'" 
ที่จำลองการรับของแป้นพิมพ์ 
ถ้าจะเป็นการเจาะจง เช่น 
การกด Ctrl+Alt+B โปรแกรมจะส่ง B 
ไปยัง XMMS (B ใน XMMS 
จะเปิดเพลงถัดไป). 
กล่องกาเครื่องหมายของ 
'ส่งไปยังหน้าต่างที่ระบุ' 
ถูกเปิดใช้งานและหน้าต่างที่มีคลาสของ
 'XMMS_Player' ระบุอยู่ 
ซึ่งจะทำให้การนำเข้าจะถูกส่งมายังหน้าต่างนี้เสมอ
 ในกรณีนี้ คุณสามารถควบคุม XMMS 
ถึงแมว่าà¸
 
ˆà¸°à¸­à¸¢à¸¹à¹ˆà¸„นละพื้นที่ทำงานเสมือนกัน\n\n(ให้
 'xprop' 
ทำงานและคลิกที่หน้าต่างของ 
XMMS และค้นหา WM_CLASS เพื่อเจอ 
'XMMS_Player''XMMS_Player').
-Comment[tr]=Önce "Merhaba' Yaz'" eylemindeki Açıklama bölümünü okuyun. 
\n\n"Merhaba 'Yaz" eylemindekine benzer şekilde bu eylem de klavye girişleri 
gönderir. Ctrl+Alt+B kısayolu kullanıldığında, XMMS uygulamasına B 
girişi (XMMS'te B, bir sonraki şarkıya geçmek için kullanılır) 
gönderir. 'XMMS Player' pencere sınıfı belirtildiğinde, bu giriş her 
zaman XMMS penceresine gönderilir. Bu şekilde, XMMS'i başka sanal 
masaüstünde de olsa kontrol edebilirsiniz.\n\n('xprop'u çalıştırın ve 
XMMS penceresine tıklayarak 'XMMS_Player'ı görmek için WM_CLASS'i arayın).
+Comment[tr]=Önce "Merhaba' Yaz'" eylemindeki Açıklama bölümünü okuyun. 
\n\n"Merhaba 'Yaz" eylemindekine benzer şekilde bu eylem de klavye girişleri 
gönderir. Kontrol+Seçenek+B kısayolu kullanıldığında, XMMS uygulamasına 
B girişi (XMMS'te B, bir sonraki şarkıya geçmek için kullanılır) 
gönderir. 'XMMS Player' pencere sınıfı belirtildiğinde, bu giriş her 
zaman XMMS penceresine gönderilir. Bu şekilde, XMMS'i başka sanal 
masaüstünde de olsa kontrol edebilirsiniz.\n\n('xprop'u çalıştırın ve 
XMMS penceresine tıklayarak 'XMMS_Player'ı görmek için WM_CLASS'i arayın).
 Comment[ug]=ئالدى بىلەن («مەرھابا» ياز)نىڭ 
ئىزاھات مەشغۇلاتىنى ئوقۇڭ.\n\nخۇددى («م
ەرھابا» ياز) مەشغۇلاتى بىلەن ئوخشاش، بۇ م
ەشغۇلات ھەرپتاختىدىن كىرگۈزۈشتىن بىرنى 
تەقلىدلەيدۇ بولۇپمۇ Ctrl+Alt+B نى باسقاندىن 
كېيىن، ئۇ B نى XMMS غا يوللايدۇ (XMMS  دىكى B 
كېيىنكى ناخشىغا ئاتلاشنى كۆرسىتىدۇ). بۇ 
«بەلگىلەنگەن كۆزنەككە يوللا» تاللانمىسى 
تاللانسا ھەمدە بەلگىلەنگەن كۆزنەكنىڭ تىپى 
'XMMS_Player' نى ئۆز ئىچىگە ئالىدۇ؛ بۇنداق 
بولغاندا بۇ كىرگۈزۈش ھەمىشە مۇشۇ كۆزنەككە 
يوللايدۇ. بۇنداق بولغاندا سىز ئوخشاش بولم
ىغان مەۋھۇم ئۈستەلئۈستىدە XMMS نى 
تىزگىنلىيەلەيسىز.\n\n ('xprop'نى ئىجرØ
 § قىلىپ ھەمدە XMMS كۆزنەك چېكىلسە WM_CLASS 
ئىزدەلسە 'XMMS_Player' نى كۆرگىلى بولىدۇ).
 Comment[uk]=Спочатку прочитайте коментар до дії 
«Написати «Hello»».\n\nТочно так само, які і дія 
«Написати «Hello»», ця дія імітує ввід з 
клавіатури, зокрема, після натискання 
Ctrl+Alt+B, вона надсилає код «B» до XMMS («B» у XMMS 
означає «перейти до наступної пісні»). 
Пункт «Надіслати визначеному вікну» 
позначено і вказано клас вікон з «XMMS_Player» у 
назві; це призведе до правильного 
спрямування введеної інформації саме до 
цього типу вікон. Таким чином, ви можете 
керувати XMMS, навіть якщо його, наприклад, 
запущено у іншій віртуальній 
стільниці.\n\n(Виконайте команду «xpropÂ
 » і клацніть по вікну XMMS, знайдіть WM_CLASS, щоб 
переконатися, що це «XMMS_Player»).
 Comment[vi]=Trước tiên hãy đọc chú thích ở hành động "Gõ 
'Hello'".\n\nCũng như hành động "Gõ 'Hello'", hành động này mô 
phỏng việc nhập bàn phím, cụ thể là sau khi nhấn Ctrl+Alt+B, nó 
sẽ gửi chữ B cho XMMS (B trong XMMS là để nhảy đến bản nhạc 
tiếp sau). Hộp kiểm "Gửi đến cửa sổ cụ thể" được chọn 
và một cửa sổ mà tên lớp chứa "XMMS_Player" được chỉ 
định; việc này sẽ làm cho đầu vào luôn được gửi đến 
cửa sổ này. Bằng cách này, bạn có thể điều khiển XMMS ngay 
cả khi, ví dụ, nó đang ở trên một bàn làm việc ảo 
khác.\n\n(Chạy 'xprop' rồi bấm vào cửa sổ XMMS và tìm WM_CLASS 
để thấy 'XMMS_Player').
@@ -2079,7 +2081,7 @@
 Comment[sk]=Konqueror v KDE3.1 má karty, a teraz môžete mať aj 
gestá.\n\nIba stlačte stredné tlačidlo a začnite kresliť nejaké gesto a 
potom uvoľnite tlačidlo myši. Ak potrebujete iba vložiť výber, stále to 
funguje, iba kliknite stredným tlačidlom. (Neskôr môžete zmeniť stredné 
tlačidlo myší v globálnych nastaveniach).\n\nPráve teraz sú k dispozícii 
gestá:\nposun vpravo a späť vľavo - Dopredu (Alt+Vpravo)\nposun vľavo a 
späť vpravo - Naspäť (Alt+Vľavo)\nposun hore a späť dolu - Hore 
(Alt+Hore)\nkruh proti pohybu ručičiek - Obnoviť (F5)\n\nTvary giest sa 
dajú zadať ich vykonaním v konfiguračnom dialógu. Môžete sa aj pozrieť 
na numerickú klávesnicu na pomoc: gestá sú rozoznávané ako mriežka polí 
3x3, očíslovaná od 1 do 9.\n\nPoznámka, že musíte vykonať presne to 
gesto na vykonanie akcie. Preto je možné zadať viac giest na jednu akciu. 
Mali by ste sa vyvarovať komplikovaným gestám kde meníte smer pohybu muši 
 viac ako raz. Napríklad, 45654 alebo 74123 sú jednoduché na vykonanie, ale 
1236987 môžu byť dosť zložité.\n\nPodmienky pre všetky gestá sú 
definované v tejto skupine. Všetky tieto gestá sú aktívne iba ak je 
aktívne okno Konqueror (trieda obsahuje 'konqueror').
 Comment[sl]=Konqueror v KDE3.1 že ima zavihke, sedaj pa lahko uporabljate 
tudi kretnje.\n\nPritisnite srednji miškin gumb, narišite kretnjo in ko 
končate spustite gumb. Če bi radi le prilepili izbiro, to lahko še vedno 
storite s klikom na srednji miškin gumb. (Gumb lahko spremenite v splošnih 
nastavitvah.)\n\nTrenutno so na voljo naslednje kretnje:\n\npremik na desno in 
nazaj na levo - Naprej (Alt+Desno)\npremik v levo in nazaj na desno - Nazaj 
(Alt+Levo)\npremik gor in nazaj dol - Gor (Alt+Gor)\nkrog v nasprotni smeri 
urinih kazalcev - Znova naloži (F5)\nObliko kretnje lahko vnesete tako, da jo 
narišete v nastavitvenem pogovornem oknu. Pomagate si lahko tudi s številčno 
tipkovnico. Kretnje so prepoznane s pomočjo matrike 3x3, s polji 
oštevilčenimi od 1 do 9.\n\nDa bi sprožili dejanje, morate kretnjo narisati 
točno. Zato je mogoče za eno dejanje vnesti več kretenj. Izogibajte se 
zapletenih kretenj, kjer smer spremenite več kot enkrat. Na primer, 45654 in 
74123 st
 a preprosti, 1236987 je že bolj zapletena.\n\nZa vse kretnje v tej skupini je 
nastavljen pogoj. Kretnje delujejo, le če je dejavno okno Konqueror (razred 
vsebuje 'konqueror').
 Comment[sv]=Konqeror i KDE3.1 har flikar, och nu kan du också få 
gester.\n\nTryck bara på musens mittenknapp och börja rita en gest, och 
släpp musknappen när du är klar. Om du bara behöver klistra in markeringen, 
fungerar det också. Klicka helt enkelt bara med musens mittenknapp. (Du kan 
ändra musknapp som används i de allmänna inställningarna.)\n\nFör 
närvarande finns följande gester tillgängliga:\nFlytta höger och tillbaka 
åt vänster - Framåt (Alt+Högerpil)\nFlytta vänster och tillbaka åt höger 
- Bakåt (Alt+Vänsterpil)\nFlytta uppåt och tillbaka neråt - Upp 
(Alt+Uppåtpil)\nCirkel moturs - Uppdatera (F5)\n\nGesternas form kan helt 
enkelt matas in genom att utföra dem i inställningsdialogrutan. Du kan också 
titta på det numeriska tangentbordet för hjälp: Gester känns igen som ett 
3x3 rutnät av fält, numrerade från 1 till 9.\n\nObservera att du måste 
utföra gesten exakt för att åtgärden ska utlösas. På grund av det är det 
möjligt att m
 ata in flera gester för en åtgärd. Du bör försöka undvika komplicerade 
gester där musens riktning ändras mer än en gång. Exempelvis är 45654 
eller 74123 enkla att utföra, men redan 1236987 kan vara ganska 
svår.\n\nVillkor för alla gester definieras i denna grupp. Alla gester är 
bara aktiva om det aktiva fönstret är Konqueror (klassen innehåller 
'konqueror').
-Comment[tr]=KDE 3.1'deki Konqueror'da sekmeler var, artık onlara hareket 
atayabilirsiniz.\n\nYalnızca farenin orta düğmesine basın ve istediğini 
şekli çizip düğmeyi bırakın. Eğer bir seçimi yapıştırmak isterseniz, 
yine orta düğmeyi kullanabilirsiniz. (Kullanılacak fare düğmesini Genel 
Ayarlar bölümünden değiştirebilirsiniz).\n\nArtık aşağıdaki şekiller 
kullanılabilir durumda:\nsağa git ve sola geri gel - İleri (Alt+Sağ 
tuş)\nsola git ve sağa geri gel - Geri (Alt+Sol tuş)\nyukarı git ve 
aşağı geri gel  - Yukarı (Alt+Üst düğmesi)\nsaatin ters yönünde 
çember çiz - Yeniden Yükle (F5)\n\nHareket şekilleri yapılandırma 
penceresine girilebilir. Sayısal düğme takımınız da size yardımcı 
olabilir: 1'den 9'a sayılarla da 3x3'lük alanda hareketler 
algılanabilir.\n\nEylemi tetiklemek için hareketi tam olarak 
gerçekleştirmeniz gereklidir. Bu nedenle eylem için daha fazla hareket 
girebilirsiniz. Farenin hareketini birden fazla d
 efa değiştirdiğiniz karmaşık hareketlerden kaçınmalısınız.  
Örneğin, 45654 veya 74123 basitçe gerçekleştirilebilirken 1236987 oldukça 
zor olabilir.\n\nTüm hareketler için koşullar bu grupta tanımlandığı 
gibidir. Bütün bu hareketler ancak etkin pencere Konqueror ('konqueror' 
içeren sınıfla) ise etkin olacaktır.
+Comment[tr]=KDE 3.1'deki Konqueror'da sekmeler vardır; artık onlara hareket 
atayabilirsiniz.\n\nYalnızca farenin orta düğmesine basın ve istediğini 
şekli çizip düğmeyi bırakın. Eğer bir seçimi yapıştırmak isterseniz, 
yine orta düğmeyi kullanabilirsiniz. (Kullanılacak fare düğmesini Genel 
Ayarlar bölümünden değiştirebilirsiniz).\n\nArtık aşağıdaki şekiller 
kullanılabilir durumda:\nsağa git ve sola geri gel - İleri (Seçenek+Sağ 
Ok)\nsola git ve sağa geri gel - Geri (Seçenek+Sol Ok)\nyukarı git ve 
aşağı geri gel  - Yukarı (Alt+Üst Ok)\nsaatin ters yönünde çember çiz 
- Yeniden Yükle (F5)\n\nHareket şekilleri yapılandırma penceresine 
girilebilir. Sayısal düğme takımınız da size yardımcı olabilir: 1'den 
9'a sayılarla da 3x3'lük alanda hareketler algılanabilir.\n\nEylemi 
tetiklemek için hareketi tam olarak gerçekleştirmeniz gereklidir. Bu nedenle 
eylem için daha fazla hareket girebilirsiniz. Farenin hareketini birden fazl
 a defa değiştirdiğiniz karmaşık hareketlerden kaçınmalısınız.  
Örneğin, 45654 veya 74123 basitçe gerçekleştirilebilirken 1236987 oldukça 
zor olabilir.\n\nTüm hareketler için koşullar bu grupta tanımlandığı 
gibidir. Bütün bu hareketler ancak etkin pencere Konqueror ('konqueror' 
içeren sınıfla) ise etkin olacaktır.
 Comment[uk]=Гаразд, Konqueror з часу KDE3.1 мав вкладки, 
тепер у ньому є і жести.\n\nПросто натисніть 
середню кнопку миші і накресліть один з 
жестів, тільки-но ви завершите, відпустіть 
кнопку. Якщо ви просто бажаєте вставити 
вибране раніше за допомогою миші, ця дія 
також працює — просто клацніть середньою 
кнопкою миші. (Ви можете змінити кнопку 
миші, що використовується у загальних 
параметрах).\n\nЗараз ви маєте доступ до 
таких жестів:\nпересунути праворуч і назад 
ліворуч — Вперед (Alt+Стрілка 
праворуч)\nпересунути ліворуч і назад 
праворуч — Назад (Alt+Стрілка л
 іворуч)\nпересунути вгору і назад вниз — 
Вгору структурою (Alt+Стрілка вгору)\nколо 
проти годинникової стрілки — 
Перезавантажити (F5)\n\nФорми жестів можна 
просто ввести кресленням цих форм у 
діалозі налаштування. Також у цьому вам має 
допомогти цифрова панель клавіатури, жести 
задаються нею у вигляді поля напрямків 3x3, з 
номерами напрямків від 1 до 9.\n\nЗауважте, що 
жест слід відтворити точно, щоб увімкнути 
відповідну дію. Через це можна вводити по 
декілька жестів для однієї дії. 
Намагайтеся уникати складних жестів, у яких
 ви змінюєте напрям руху
  вказівника миші декілька разів (тобто, 
наприклад, жести 45654 або 74123 можна 
накреслити просто, а ось 1236987 — доволі 
складно).\n\nУмова для всіх жестів 
визначається у цій групі. Всі жести буде 
задіяно, лише якщо активним є саме вікно 
Konqueror (клас вікна містить слово «konqueror»).
 Comment[vi]=Konqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have 
gestures.\n\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the 
gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you only 
need to paste the selection, it still works, just click the middle mouse 
button. (You can change the mouse button to use in the global 
settings).\n\nRight now, there are the following gestures available:\nmove 
right and back left - Forward (Alt+Right)\nmove left and back right - Back 
(Alt+Left)\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\ncircle counterclockwise - 
Reload (F5)\n\nThe gesture shapes can be entered by performing them in the 
configuration dialog. You can also look at your numeric pad to help you: 
gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n\nNote 
that you must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of 
this, it is possible to enter more gestures for the action. You should try to 
avoid complicated gestures where you 
 change the direction of mouse movement more than once.  For instance, 45654 or 
74123 are simple to perform, but 1236987 may be already quite difficult.\n\nThe 
conditions for all gestures are defined in this group. All these gestures are 
active only if the active window is Konqueror (class contains 'konqueror').
 Comment[x-test]=xxKonqueror in KDE3.1 has tabs, and now you can also have 
gestures.\n\nJust press the middle mouse button and start drawing one of the 
gestures, and after you are finished, release the mouse button. If you only 
need to paste the selection, it still works, just click the middle mouse 
button. (You can change the mouse button to use in the global 
settings).\n\nRight now, there are the following gestures available:\nmove 
right and back left - Forward (Alt+Right)\nmove left and back right - Back 
(Alt+Left)\nmove up and back down  - Up (Alt+Up)\ncircle counterclockwise - 
Reload (F5)\n\nThe gesture shapes can be entered by performing them in the 
configuration dialog. You can also look at your numeric pad to help you: 
gestures are recognized like a 3x3 grid of fields, numbered 1 to 9.\n\nNote 
that you must perform exactly the gesture to trigger the action. Because of 
this, it is possible to enter more gestures for the action. You should try to 
avoid complicated gestures wher
 e you change the direction of mouse movement more than once.  For instance, 
45654 or 74123 are simple to perform, but 1236987 may be already quite 
difficult.\n\nThe conditions for all gestures are defined in this group. All 
these gestures are active only if the active window is Konqueror (class 
contains 'konqueror').xx
@@ -3241,6 +3243,7 @@
 Comment[is]=Ef smellt er á Win+E (Tux+E), mun vefskoðari verða ræstur og 
opnast á http://www.kde.org . Þú getur notað allskyns skipanir eins og 
þær sem hægt er að nota í skipanalínu minicli (Alt+F2).
 Comment[it]=Alla pressione di Win+E (Tux+E) si avvierà il browser Web, e 
aprirà il sito http://www.kde.org. Puoi eseguire tutti i comandi avviabili da 
minicli (Alt+F2).
 Comment[ja]=Win+E (Tux+E) 
を押すと、ウェブブラウザが起動し、http://www.kde.org 
を開きます。Alt+F2 
で開く「コマンドを実行」ダイアログで実行できるあらゆるコマンドを指定できます。
+Comment[ka]=Win+E (Tux+E)-ის დაჭერა ბრაუზერს 
გაუშვებს, რომელიც http://www.kde.org-ს 
გახსნის. ბრძანებების გაშვება 
კი მინისტრიქონში შეგიძლიათ 
(Alt+F2).
 Comment[kk]=Win+E (Tux+E) деп басқан соң, WWW шолғышы 
жегіліп онда http://www.kde.org сайты ашылады. 
Команда жолында (Alt+F2) жегілетін барлық 
командаларды орындай аласыз.
 Comment[km]=បន្ទាប់​ពី​ចុច Win+E (Tux+E) 
កម្មវិធី​រុករក WWW 
នឹង​ត្រូវ​បានចាប់ផ្ដើម ហ
ើយ​នឹង​បើក http://www.kde.org ។ អ្នក​អាច
​រត់​ពាក្យ​បញ្ជា​គ្រប់​ប្រភេទ
 ដែលអ្នក​អាច​រត់​វា​minicli (Alt+F2) ។
 Comment[kn]=Win+E (Tux+E) ಅನ್ನು ಒತ್ತಿದ ನಂತರ, WWW 
ವೀಕ್ಷಕವು ಪ್ರಕ್ಷೇಪಗೊಂಡು 
(ಲಾಂಚ್), http://www.kde.org ಅನ್ನು 
ತೆರೆಯುತ್ತದೆ. minicli (Alt+F2) ಯಲ್ಲಿ 
ಚಲಾಯಿಸಬಹುದಾದ ಎಲ್ಲ ರೀತಿಯ 
ಆದೇಶಗಳನ್ನೂ ಚಲಾಯಿಸಬಹುದು.
@@ -3268,7 +3271,7 @@
 Comment[sr@latin]=Pošto se pritisne Win+E, veb pregledač će biti pokrenut 
sa adresom http://www.kde.org . Možete izvršavati sve naredbe koje i u mini 
komandnoj liniji (Alt+F2).
 Comment[sv]=Efter att ha tryckt på Win+E (Tux+E), startas en webbläsare och 
visar http://www.kde.org . Du kan utföra alla sorters kommandon som kan 
utföras med Kör kommando (Alt+F2).
 Comment[th]=หลังจากการกดแป้น Win+E (Tux+E), 
จะมีการเรียกเว็บเบราว์เซอร์ให้ทำงาน
 และเรียกไปที่เว็บไซต์ 
http://www.kde.org 
นอกจากนี้คุณยังสามารถสั่งคำสั่งต่าง
 ๆ 
ผ่านทางบรรทัดคำสั่งขนาดเล็กได้
 โดยการกดแป้น (Alt+F2) 
เพื่อเรียกบรรทัดคำสั่งขนาดเล็ก
-Comment[tr]=Win+E (Tux+E) düğmelerine basılırsa WWW tarayıcı açılır 
ve http://www.kde.org sayfası gösterilir. Ayrıca (Alt+F2) ile açılan 
istemciden tüm komutları çalıştırabilirsiniz.
+Comment[tr]=Win+E (Tux+E) düğmelerine basılırsa WWW tarayıcı açılır 
ve http://www.kde.org sayfası gösterilir. Ayrıca (Seçenek+F2) ile açılan 
istemciden tüm komutları çalıştırabilirsiniz.
 Comment[ug]=Win+E (Tux+E) بېسىلغاندىن كېيىن، 
توركۆرگۈنى قوزغىتىپ http://www.kde.org نى ئاچىدۇ. 
بارلىق minicli (Alt+F2) دا ئىجرا قىلغىلى بولىدىغان 
بۇيرۇقلارنى بۇ جايدا ئىجرا قىلالايسىز.
 Comment[uk]=Після натискання Win+E (Tux+E) буде 
запущено вебнавігатор і в ньому 
відкриється http://www.kde.org . В ньому можна 
виконувати будь-які команди як і в minicli (Alt+F2).
 Comment[vi]=After pressing Win+E (Tux+E) a WWW browser will be launched, and 
it will open http://www.kde.org . You may run all kind of commands you can run 
in minicli (Alt+F2).
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' 
old/khotkeys-5.27.3/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys 
new/khotkeys-5.27.4/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys
--- old/khotkeys-5.27.3/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys 2023-03-14 
13:23:22.000000000 +0100
+++ new/khotkeys-5.27.4/data/konqueror_gestures_kde321.khotkeys 2023-04-04 
12:37:28.000000000 +0200
@@ -681,6 +681,7 @@
 Comment[is]=Opera-aðferðin: Ýta, færa upp, sleppa.\nATH: rekst á við 
'Nýr flipi', og er þess vegna sjálfgefið óvirk.
 Comment[it]=Stile Opera: Premi, muovi in su, rilascia.\nNOTA: È in conflitto 
con «Nuova scheda», quindi è disabilitato come impostazione predefinita.
 Comment[ja]=Opera スタイル: 
マウスの中ボタンを押したまま、マウスを上に動かし、ボタンを放します。\n【注意】
 
「新しいタブ」と競合するため、標準設定では無効になっています。
+Comment[ka]=Opera-ის სტილი: დააჭირეთ, 
ადიღ მაღლა, გაუშვით.\nშენიშვნა: 
კონფლიქტობს 'ახალ ჩანართთან' 
და ამიტომ ნაგულისხმევად 
გამორთულია.
 Comment[kk]=Opera-стилі: Бас, жоғарға жүгірт, 
босат.\nЕСКЕРТУ: 'Жаңа қойынды' дегенмен 
қайшылықта, сондықтан әдетте рұқсат 
етілмеген.
 Comment[km]=រចនាប័ទ្ម Opera ៖ ចុច​ 
ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ លែង ។\nចំណាំ 
៖ មាន​ការ​ប៉ទង្គិច​ជាមួយ 
'ផ្ទាំង​ថ្មី' ហ
ើយ​តាម​លំនាំ​ដើម​មិន​ត្រូវ​បាន​អនុញ្ញាត​ឡើយÂ
 áŸ”
 Comment[kn]=ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ:ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ 
ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\ಸೂಚನೆ: 'ಹೊಸ 
ಹಾಳೆ' ಯೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಹಾಗೂ 
ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು 
ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅ
ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
@@ -710,7 +711,7 @@
 Comment[ta]=Opera-style: Press, move up, release.\nNOTE: Conflicts with 'New 
Tab', and as such is disabled by default.
 Comment[te]=Opera-శైలి: వత్తుము, 
పైకికదుపుము, వదులుము.\nగమనిక: 
'కొత్త టాబ్' తో విభేదాలు, అది అ
ప్రమేయంగా అచేతనం 
చేయబడినకారణంగా.
 Comment[th]=รูปแบบโอเปร่า: กด, 
ลากขึ้น, ปล่อย\nข้อควรทราบ: 
ขัดแย้งกับ 'แท็บใหม่' 
โดยปริยายแล้วรูปแบบนี้จะถูกปิดการทำงาน
-Comment[tr]=Opera-biçimi: Bas, yukarı taşı, bırak.\nNOT: 'Yeni Sekme' ile 
çakışır ve ön tanımlı olarak pasifleştirilmiştir.
+Comment[tr]=Opera-biçimi: Bas, yukarı taşı, bırak.\nNOT: 'Yeni Sekme' ile 
çakışır ve ön tanımlı olarak devre dışıdır.
 Comment[ug]=Opera ئۇسلۇبى: ئۈستىگە يۆتكەلنى بېسىپ 
قويۇپ بېرىڭ.\nدىققەت: «يېڭى بەتكۈچ» بىلەن 
توقۇنۇشىدۇ ھەمدە كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا 
چەكلەنگەن.
 Comment[uk]=У стилі Opera: Натиснути, пересунути 
вгору, відпустити.\nЗАУВАЖЕННЯ: Конфліктує 
з жестом «Нова вкладка», тому цей жест 
типово вимкнено.
 Comment[vi]=Kiểu Opera: Nhấn, di lên, nhả.\nLƯU Ý: Xung đột với 
'Thẻ mới', và do đó mặc định là bị tắt.
@@ -931,6 +932,7 @@
 Comment[is]=Fara upp í slóða-/möppukerfi.\nMozilla-aðferðin: Ýta, færa 
upp, færa til vinstri, færa upp, sleppa.
 Comment[it]=Risale nella struttura dell'URL o delle cartelle.\nStile Mozilla: 
Premi, muovi in su, muovi a sinistra, muovi in su, rilascia.
 Comment[ja]=URL/ディレクトリ構造
の一つ上に移動します。\nMozilla スタイル: 
マウスの中ボタンを押したまま、マウスを上->å·¦->上のé 
†ã«å‹•かし、ボタンを放します。
+Comment[ka]=URL-ის/საქაღალდის სტრუქტურ
აში ერთი საფეხურით მაღლა 
ასვლა\nMozilla-ის სტილი: დააწექით, 
ადით მაღლა, გადით მარცხნივ, 
ადით მაღლა, გაუშვით.
 Comment[kk]=URL/каталогтар құрылымында 
жоғарлау.\nMozilla-стилі: Бас, жоғары, сосын 
төмен жүгірт, босат.
 Comment[km]=ឡើង​លើ​ក្នុង​រច
នាសម្ព័ន្ធ​ថត URL/ ។\nរចនាប័ទ្ម 
Mozilla ៖ ចុច ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ 
ផ្លាស់ទី​ទៅ​ឆ្វេង 
ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ លែង ។
 Comment[kn]=URL/ಕಡತಕೋಶ  ರಚನೆಯಲ್ಲಿ 
ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \n 
ಮೋಜಿಲ್ಲಾ-ಶೈಲಿ: ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ 
ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ 
ಚಲಿಸು, ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.
@@ -1181,6 +1183,7 @@
 Comment[is]=Fara upp í slóða-/möppukerfi.\nOpera-aðferðin: Ýta, færa 
upp, færa til vinstri, færa upp, sleppa.\nATH: rekst á við 'Virkja fyrri 
flipa', og er þess vegna sjálfgefið óvirk.
 Comment[it]=Risale nella struttura dell'URL o cartelle.\nStile Opera: Premi, 
muovi in su, muovi a sinistra, muovi in su, rilascia.\nNOTA: È in conflitto 
con «Attiva scheda precedente», quindi è disabilitato come impostazione 
predefinita.
 Comment[ja]=URL/ディレクトリ構造
の一つ上に移動します。\nOpera スタイル: 
マウスの中ボタンを押したまま、マウスを上->å·¦->上のé 
†ã«å‹•かし、ボタンを放します。\n【注意】 
「前のタブをアクティブに」と競合するため、標準設定では無効になっています。
+Comment[ka]=URL / დირექტორიის სტრუქტურ
აში მაღლა ასვლა.\nOpera- ს სტილი: პრ
ესა, გადაადგილება, 
გადაადგილება მარცხნივ, 
გადაადგილება, გაშვება.\nNOTE: 
კონფლიქტები "გააქტიურეთ წინა 
ჩანართი" და, როგორც ასეთი, 
ნაგულისხმევად გამორთულია.
 Comment[kk]=URL/каталогтар құрылымында 
жоғарлау.\nOpera-стилі: Бас, жоғары, сосын 
солға, сосын жоғары жүгірт, босат.\nЕСКЕРТУ: 
'Алдыңғы қойындыға өту' дегенмен 
қайшылықта, сондықтан әдетте рұқсат 
етілмеген.
 Comment[km]=ឡើង​លើ​ក្នុង​រច
នាសម្ព័ន្ធ ថត/URL ។\nរចនាប័ទ្ម 
Opera ៖ ចុច ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ 
ផ្លាស់ទី​ទៅ​ឆ្វេង 
ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ លែង ។\nចំណាំ 
៖ មាន​ការ​ប៉ះទង្គិច​ជា​មួយ  
"ធ្វើ​ឲ្យ​ផ្ទាំង​មុន​សកម្ម" 
ហ
ើយ​តាម​លំនាំដើម​វា​ត្រូវ​បាន​បិទÂ
 áŸ”
 Comment[kn]=URL/ಕಡತಕೋಶ  ರಚನೆಯಲ್ಲಿ 
ಮೇಲಕ್ಕೆ ಹೋಗುವಿಕೆ. \n ಓಪರಾ-ಶೈಲಿ: 
ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, ಎಡಕ್ಕೆ 
ಚಲಿಸು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, 
ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\n ಸೂಚನೆ: "ಹಿಂದಿನ 
ಹಾಳೆಯನ್ನು ಸಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸು" 
ನೊಡನೆ ಘರ್ಷಣೆ ಇತ್ಯಾದಿಗಳನ್ನು 
ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ ಅ
ಶಕ್ತಗೊಳಿಸಲಾಗಿದೆ.
@@ -1210,7 +1213,7 @@
 Comment[ta]=Going up in URL/directory structure.\nOpera-style: Press, move up, 
move left, move up, release.\nNOTE: Conflicts with  "Activate Previous Tab", 
and as such is disabled by default.
 Comment[te]=URL/సంచయం ఆకృతినందు పైకి 
వెళ్ళుట.\nఒపెరా-శైలి: వత్తుము, 
పైకి కదుపుము, ఎడమకు కదుపుము, 
పైకి కదుపుము, వదులుము.\nNOTE:  "గత 
టాబ్‌ను క్రియాశీలంచేయుము" తో 
విభేదాలు, అది అప్రమేయంగా అ
చేతనంగా ఉన్నకారణంగా.
 
Comment[th]=เลื่อนระดับในโครงสร้างที่อยู่
 
URL/ไดเรกทอรีหนึ่งระดับ\nรูปแบบโอเปร่า:
 กด, ลากขึ้น, ลากมาทางซ้าย, 
ลากขึ้น, ปล่อย\nข้อควรทราบ: 
ขัดแย้งกับ  
"เรียกแท็บก่อนหน้า", 
โดยปริยายแล้วรูปแบบนี้จะถูกปิดการทำงาน
-Comment[tr]=URL/dizin yapısında yukarı gitmek.\nOpera-biçimi: Bas, yukarı 
taşı, sola taşı, yukarı taşı, bırak.\nNOT: "Önceki Sekmeyi 
Etkinleştir" ile çakışır ve ön tanımlı olarak pasifleştirilmiştir.
+Comment[tr]=URL/dizin yapısında yukarı gitmek.\nOpera-biçimi: Bas, yukarı 
taşı, sola taşı, yukarı taşı, bırak.\nNOT: "Önceki Sekmeyi 
Etkinleştir" ile çakışır ve ön tanımlı olarak devre dışıdır.
 Comment[ug]=URL/مۇندەرىجەنىڭ يۇقىرى قەۋىتىگە 
يۆتكىلىدۇ\nOpera ئۇسلۇبى: ئۈستىگە يۆتكەل، 
سولغا يۆتكەل، ئۈستىگە يۆتكەلنى بېسىپ قويۇپ 
بېرىڭ.\nدىققەت: «يېڭى بەتكۈچ» بىلەن 
توقۇنۇشىدۇ ھەمدە كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا 
چەكلەنگەن.
 Comment[uk]=Піднятися вгору структурою 
URL/каталогів.\nУ стилі Opera: Натиснути, 
пересунути вгору, пересунути ліворуч, 
відпустити.\nЗАУВАЖЕННЯ: Конфліктує з дією 
«Активувати попередню вкладку», тому цей 
жест типово вимкнено.
 Comment[vi]=Đi lên trong cấu trúc URL/thư mục.\nKiểu Opera: Nhấn, 
di lên, di sang trái, di lên, nhả.\nLƯU Ý: Xung đột với 'Kích 
hoạt thẻ trước', và do đó mặc định là bị tắt.
@@ -3325,6 +3328,7 @@
 Comment[is]=Ýta, færa upp, sleppa.\nRekst á við Opera-aðferðina 'Upp 
#2', sem er sjálfgefið óvirk.
 Comment[it]=Premi, muovi in su, rilascia.\nÈ in conflitto con il gesto in 
stile Opera «Su #2», che è disabilitato come impostazione predefinita.
 
Comment[ja]=マウスの中ボタンを押したまま、マウスを上に動かし、ボタンを放します。\nデフォルトで無効になっている
 Opera スタイルの「上 #2」と競合します。
+Comment[ka]=დააჭირეთ, ადით მაღლა, 
გაუშვით.\nკონფლიქტობს Opera-ის 
სტილის 'Up #2'-თან, რომელიც 
ნაგულისხმევად გამორთულია.
 Comment[kk]=Бас, оңға жүгірт, сосын төмен, сосын 
оңға, босат.\nOpera-стильдегі 'Жоғары #2' 
дегенмен қайшылықта, сондықтан әдетте 
рұқсат етілмеген.
 Comment[km]=ចុច ផ្លាស់ទី​ឡើង​លើ 
លែង​ ។\nមាន​ការ​ប៉ះទង្គិច
​ជាមួយ​រចនាប័ទ្ម Opera​ 'ឡើងលើ #2' 
ដែល​តាម​លំនាំដើម​ត្រូវ​បាន​បិទÂ
 áŸ”
 Comment[kn]=ಒತ್ತು, ಮೇಲಕ್ಕೆ ಚಲಿಸು, 
ಮುಕ್ತಗೊಳಿಸು.\n 
ಪೂರ್ವನಿಯೋಜಿತವಾಗಿ 
ನಿಷ್ಕ್ರಿಯಗೊಳಿಸಲ್ಪಟ್ಟ ಓಪರಾ 
ಶೈಲಿಯ 'Up #2' ವಿನೊಡನೆ 
ಘರ್ಷಣೆಯಲ್ಲಿದೆ.
@@ -3357,7 +3361,7 @@
 Comment[ta]=Press, move up, release.\nConflicts with Opera-style 'Up #2', 
which is disabled by default.
 Comment[te]=వత్తుము, పైకి 
కదుపుము,వదులుము.\nఒపెరా-శైలి 
'పైకి #2' తో విభేదాలు, అది అ
ప్రమేయంగా అచేతనంగా 
వుంటుందిగనుక.
 Comment[th]=กด, ลากขึ้น, ปล่อย 
\nขัดกันกับรูปแบบของโอเปร่า 
'Up#2' ซึ่งจะถูกปิดไป โดยปริยาย
-Comment[tr]=Bas, yukarı taşı, bırak.\nOpera-biçimi ile çakışır 
'Yukarı #2', öntanımlı olarak pasifleştirilmiştir.
+Comment[tr]=Bas, yukarı taşı, bırak.\nOpera-biçimi ile çakışır 
'Yukarı #2', öntanımlı olarak devre dışıdır.
 Comment[ug]=باس، ئۈستىگە يۆتكە، قويۇپ بەر.\nOpera 
ئۇسلۇبىنىڭ «ئۈستىگە #2» بىلەن توقۇنۇشىدۇ، 
كۆڭۈلدىكى ئەھۋالدا چەكلەنگەن.
 Comment[uk]=Натиснути, посунути вгору, 
відпустити.\n Конфліктує з жестом з Opera «Up 
#2», який типово вимкнено.
 Comment[vi]=Nhấn, di lên, nhả.\nXung đột với kiểu Opera 'Lên #2' 
mà mặc định là bị tắt.
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khotkeys-5.27.3/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop 
new/khotkeys-5.27.4/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop
--- old/khotkeys-5.27.3/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop    2023-03-14 
13:23:22.000000000 +0100
+++ new/khotkeys-5.27.4/kcm_hotkeys/khotkeys.desktop    2023-04-04 
12:37:28.000000000 +0200
@@ -168,6 +168,7 @@
 X-KDE-Keywords[ia]=global,vias breve de claviero, claves calide,claves 
calide,KHotKeys, actiones de ingresso,gestos de 
mus,actiones,discatenator,lancear
 X-KDE-Keywords[id]=global,pintasan keyboard,hot keys,hotkeys,KHotKeys,aksi 
input,gestur mouse,aksi,pemicu,jalankan
 X-KDE-Keywords[it]=globale,scorciatoie di tastiera,scorciatoie,KHotKeys,azioni 
di immissione,gesti del mouse,azioni,attivazioni,avvio
+X-KDE-Keywords[ka]=global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input 
actions,mouse gestures,actions,triggers,launch;გლობალურ
ი;მალსახმობები;თაგუნას 
ჟესტები
 X-KDE-Keywords[kk]=global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input 
actions,mouse gestures,actions,triggers,launch
 X-KDE-Keywords[km]=global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input 
actions,mouse gestures,actions,triggers,launch
 X-KDE-Keywords[ko]=global,keyboard shortcuts,hot keys,hotkeys,KHotKeys,input 
actions,mouse gestures,actions,triggers,launch,전역,단축키,키보드 
단축키,입력 동작,제스처,마우스 제스처,동작,트리거,실행
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/khotkeys-5.27.3/po/zh_CN/khotkeys.po 
new/khotkeys-5.27.4/po/zh_CN/khotkeys.po
--- old/khotkeys-5.27.3/po/zh_CN/khotkeys.po    2023-03-14 13:23:22.000000000 
+0100
+++ new/khotkeys-5.27.4/po/zh_CN/khotkeys.po    2023-04-04 12:37:28.000000000 
+0200
@@ -3,7 +3,7 @@
 "Project-Id-Version: kdeorg\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2021-12-21 00:44+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2023-03-11 04:54\n"
+"PO-Revision-Date: 2023-03-27 12:01\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Chinese Simplified\n"
 "Language: zh_CN\n"

Reply via email to