Author: reinhard Date: 2005-07-30 06:17:32 -0500 (Sat, 30 Jul 2005) New Revision: 7768
Added: trunk/gnue-navigator/po/nl.po Log: Added Dutch translation. Thanks to Michael Van Wesenbeek. Added: trunk/gnue-navigator/po/nl.po =================================================================== --- trunk/gnue-navigator/po/nl.po 2005-07-29 15:50:42 UTC (rev 7767) +++ trunk/gnue-navigator/po/nl.po 2005-07-30 11:17:32 UTC (rev 7768) @@ -0,0 +1,184 @@ +# translation of nl.po to +# translation of gnue-navigator.po to +# Copyright (C) YEAR ORGANIZATION. +# Michael Van Wesenbeeck <[EMAIL PROTECTED]>, 2005. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: nl\n" +"POT-Creation-Date: 2005-07-12 20:41+CEST\n" +"PO-Revision-Date: 2005-07-28 20:20+0200\n" +"Last-Translator: Michael Van Wesenbeeck <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"Language-Team: <[EMAIL PROTECTED]>\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: pygettext.py 1.5\n" +"X-Generator: KBabel 1.9.1\n" + +#: GNClient.py:68 +msgid "GNUe Navigator is the primary menuing interface to the GNU Enterprise system." +msgstr "GNUe Navigator is de voornaamste menu interface tot het GNU Enterprise systeem." + +#: GNClient.py:79 +msgid "The name of the user interface to use to display the navigator. Currently supported interfaces are: wx, gtk2, win32, web and text" +msgstr "De naam van de te gebruiken gebruikersinterface bij het weergeven van Navigator. Momenteel ondersteunde interfaces zijn: wx, gtk2, win32, web en text" + +#: GNClient.py:84 +msgid "Disables the splash screen" +msgstr "Schakel het splash screen uit" + +#: GNClient.py:87 +msgid "Installs a menu structure into your local GNOME session" +msgstr "Plaatst een menustructuur in je lokale GNOME sessie" + +#: GNClient.py:90 +msgid "Installs a menu structure into your local KDE session" +msgstr "Plaatst een menustructuur in je lokale KDE sessie" + +#: GNClient.py:138 +msgid "Unable to load any valid UI drivers: %s" +msgstr "Kan geen geldige UI drivers laden: %s" + +#: GNClient.py:145 +msgid "Unable to load any valid UI driver." +msgstr "Kan geen geldige UI driver laden." + +#: GNClient.py:169 +msgid "No process definition file specified" +msgstr "Geen proces definitie bestand opgegeven" + +#: GNObjects.py:240 UIwin32.py:365 +msgid "Error: %s" +msgstr "Fout: %s" + +#: UIgtk2.py:206 +msgid "/_File" +msgstr "/_Bestand" + +#: UIgtk2.py:207 +msgid "/_File/_Open" +msgstr "/_Bestand/_Open" + +#: UIgtk2.py:209 +msgid "/_File/_Quit" +msgstr "/_Bestand/_Stoppen" + +#: UIgtk2.py:212 +msgid "/_Favorites" +msgstr "/_Favorieten" + +#: UIgtk2.py:213 +msgid "/_Favorites/_Add Favorite" +msgstr "/_Favorieten/_Favoriet Toevoegen" + +#: UIgtk2.py:214 +msgid "/_Favorites/_Organize Favorites" +msgstr "/_Favorieten/_Beheer Favorieten" + +#: UIgtk2.py:216 +msgid "/_Help" +msgstr "/_Help" + +#: UIgtk2.py:217 +msgid "/Help/_About" +msgstr "/_Help/_Over" + +#: UIgtk2.py:654 +msgid "Select another process definition file" +msgstr "Kies een ander proces definitie bestand" + +#: UIgtk2.py:709 UIwin32.py:286 UIwx.py:147 +msgid "GNUE Navigator" +msgstr "GNUE Navigator" + +#: UIgtk2.py:710 +msgid " Version : " +msgstr " Versie : " + +#: UIgtk2.py:711 +msgid " Driver : UIgtk2" +msgstr " Driver : UIgtk2" + +#: UIgtk2.py:712 +msgid "-= Process Info =- " +msgstr "-= Proces Informatie =- " + +#: UIgtk2.py:713 +msgid " Name : " +msgstr " Naam : " + +#: UIgtk2.py:714 +msgid " Version: " +msgstr " Versie: " + +#: UIgtk2.py:715 +msgid " Author : " +msgstr " Auteur : " + +#: UIgtk2.py:716 +msgid " Description: " +msgstr " Beschrijving: " + +#: UIwin32.py:287 UIwx.py:148 +msgid " Version : " +msgstr " Versie : " + +#: UIwin32.py:288 UIwx.py:149 +msgid " Driver : UIwxpython" +msgstr " Driver : UIwxpython" + +#: UIwin32.py:289 UIwx.py:150 +msgid "-= Process Info =-" +msgstr "-= Proces Informatie =-" + +#: UIwin32.py:290 UIwx.py:151 +msgid " Name : " +msgstr " Naam : " + +#: UIwin32.py:291 UIwx.py:152 +msgid " Version: " +msgstr " Versie: " + +#: UIwin32.py:292 UIwx.py:153 +msgid " Author : " +msgstr " Auteur : " + +#: UIwin32.py:293 UIwx.py:154 +msgid " Description:" +msgstr " Beschrijving:" + +#: UIwin32.py:295 UIwx.py:157 +msgid "About" +msgstr "Over" + +#: UIwin32.py:348 UIwx.py:294 +msgid "" +"Unable to open file\n" +"\n" +" %s" +msgstr "" +"Niet te openen bestand\n" +"\n" +" %s" + +#: UIwin32.py:352 UIwx.py:298 +msgid "" +"Unable to login to datasource.\n" +"\n" +" %s" +msgstr "" +"Kan niet inloggen op databron.\n" +"\n" +" %s" + +#: UIwin32.py:356 UIwx.py:302 +msgid "" +"Error while communicating with datasource.\n" +"\n" +" %s" +msgstr "" +"Fout tijdens databron communicatie.\n" +"\n" +" %s" + _______________________________________________ Commit-gnue mailing list [email protected] http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/commit-gnue
