Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package flatpak-kcm6 for openSUSE:Factory checked in at 2025-11-06 18:11:49 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/flatpak-kcm6 (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.flatpak-kcm6.new.1980 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "flatpak-kcm6" Thu Nov 6 18:11:49 2025 rev:32 rq:1315790 version:6.5.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/flatpak-kcm6/flatpak-kcm6.changes 2025-10-29 21:04:58.862396382 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.flatpak-kcm6.new.1980/flatpak-kcm6.changes 2025-11-06 18:11:57.884268723 +0100 @@ -1,0 +2,8 @@ +Tue Nov 4 23:04:20 UTC 2025 - Fabian Vogt <[email protected]> + +- Update to 6.5.2: + * New bugfix release + * For more details see https://kde.org/announcements/plasma/6/6.5.2 +- No code changes since 6.5.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- flatpak-kcm-6.5.1.tar.xz flatpak-kcm-6.5.1.tar.xz.sig New: ---- flatpak-kcm-6.5.2.tar.xz flatpak-kcm-6.5.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ flatpak-kcm6.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.IVZzRb/_old 2025-11-06 18:11:59.616341710 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.IVZzRb/_new 2025-11-06 18:11:59.624342047 +0100 @@ -23,7 +23,7 @@ %bcond_without released Name: flatpak-kcm6 -Version: 6.5.1 +Version: 6.5.2 Release: 0 Summary: Flatpak Permissions Management KCM License: GPL-2.0-or-later ++++++ flatpak-kcm-6.5.1.tar.xz -> flatpak-kcm-6.5.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/flatpak-kcm-6.5.1/kcm_app-permissions.json new/flatpak-kcm-6.5.2/kcm_app-permissions.json --- old/flatpak-kcm-6.5.1/kcm_app-permissions.json 2025-10-28 10:17:25.000000000 +0100 +++ new/flatpak-kcm-6.5.2/kcm_app-permissions.json 2025-11-04 15:59:06.000000000 +0100 @@ -5,6 +5,7 @@ "Description[ar]": "اضبط أذونات التطبيق", "Description[ca@valencia]": "Configura els permisos de les aplicacions", "Description[ca]": "Configura els permisos de les aplicacions", + "Description[de]": "Anwendungsberechtigungen einrichten", "Description[es]": "Configurar los permisos de la aplicación", "Description[eu]": "Aplikazioen baimenak konfiguratu", "Description[fi]": "Sovelluksen käyttöoikeusasetukset", @@ -34,6 +35,7 @@ "Name[ca@valencia]": "Permisos de les aplicacions", "Name[ca]": "Permisos de les aplicacions", "Name[cs]": "Oprávnění aplikace", + "Name[de]": "Anwendungsberechtigungen", "Name[es]": "Permisos de la aplicación", "Name[eu]": "Aplikazioen baimenak", "Name[fi]": "Sovelluksen käyttöoikeudet", diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/flatpak-kcm-6.5.1/po/de/kcm_app-permissions.po new/flatpak-kcm-6.5.2/po/de/kcm_app-permissions.po --- old/flatpak-kcm-6.5.1/po/de/kcm_app-permissions.po 2025-10-28 10:17:25.000000000 +0100 +++ new/flatpak-kcm-6.5.2/po/de/kcm_app-permissions.po 2025-11-04 15:59:06.000000000 +0100 @@ -3,20 +3,21 @@ # This file is distributed under the same license as the flatpak-kcm package. # SPDX-FileCopyrightText: 2023 Jannick Kuhr <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2023, 2024 Johannes Obermayr <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2025 Alois Spitzbart <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: kcm_flatpak\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-19 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-02 18:43+0200\n" -"Last-Translator: Johannes Obermayr <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-23 22:16+0200\n" +"Last-Translator: Alois Spitzbart <[email protected]>\n" "Language-Team: German <[email protected]>\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.11.70\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.1\n" #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:616 #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:822 flatpakpermission.cpp:404 @@ -258,64 +259,64 @@ #, kde-format msgctxt "not an action but the ability to do so" msgid "Record the Screen" -msgstr "" +msgstr "Den Bildschirm aufnehmen" #: restoredatamodel.cpp:149 #, kde-format msgctxt "not an action but the ability to do so" msgid "Control the Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Die Zwischenablage steuern" #: restoredatamodel.cpp:155 #, kde-format msgctxt "Part of a list of things" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Tastatur" #: restoredatamodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "Part of a list of things" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Maus" #: restoredatamodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt "Part of a list of things" msgid "Touchscreen" -msgstr "" +msgstr "Touchscreen" #: restoredatamodel.cpp:164 #, kde-format msgctxt "%1 is a list of things formed from above" msgid "Control %1" -msgstr "" +msgstr "%1 steuern" #: restoredatamodel.cpp:203 #, kde-format msgctxt "%1 is the title of a window, %2 the name of an application" msgid "Window \"%1\" of %2" -msgstr "" +msgstr "Fenster „%1“ von %2" #: restoredatamodel.cpp:207 #, kde-format msgid "Region at (%1,%2) with size %3x%4" -msgstr "" +msgstr "Bereich auf (%1,%2) mit der Größe %3×%4" #: restoredatamodel.cpp:217 #, kde-format msgid "Virtual Screen" -msgstr "" +msgstr "Virtueller Bildschirm" #: restoredatamodel.cpp:221 #, kde-format msgid "The entire Workspace" -msgstr "" +msgstr "Der gesamte Arbeitsbereich" #: restoredatamodel.cpp:240 #, kde-format msgctxt "%1 is the position of the screen" msgid "A disconnected Screen at %1" -msgstr "" +msgstr "Ein getrennter Bildschirm auf %1" #: ui/AddEnvironmentVariableDialog.qml:18 #, kde-format @@ -335,17 +336,13 @@ msgstr "Wert:" #: ui/ApplyOrDiscardDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply Permissions" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Apply Permissions" msgstr "Berechtigungen anwenden" #: ui/ApplyOrDiscardDialog.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The permissions of application %1 have been changed. Do you want to apply " -#| "these changes or discard them?" +#, kde-format msgctxt "@info dialog main text" msgid "" "The permissions of application %1 have been changed. Do you want to apply " @@ -358,45 +355,40 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window %1 is the name of the application" msgid "%1 – Flatpak Settings" -msgstr "" +msgstr "%1 – Flatpak-Einstellungen" #: ui/FlatpakPermissions.qml:140 #, kde-format msgctxt "@info accessible.description for list" msgid "Version %1" -msgstr "" +msgstr "Version %1" #: ui/FlatpakPermissions.qml:182 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide advanced permissions" +#, kde-format msgctxt "@action:button in section header" msgid "Hide advanced permissions" msgstr "Erweiterte Berechtigungen ausblenden" #: ui/FlatpakPermissions.qml:182 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show advanced permissions" +#, kde-format msgctxt "@action:button in section header" msgid "Show advanced permissions" msgstr "Erweiterte Berechtigungen anzeigen" #: ui/FlatpakPermissions.qml:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add New…" +#, kde-format msgctxt "@action:button in section header" msgid "Add New…" msgstr "Hinzufügen …" #: ui/FlatpakPermissions.qml:195 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add Filesystem Path Permission" +#, kde-format msgctxt "action:button accessible" msgid "Add New File System Permission" -msgstr "Dateisystempfad-Berechtigung hinzufügen" +msgstr "Neue Dateisystem-Berechtigung hinzufügen" #: ui/main.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select an application from the list to view its permissions here" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Select an application from the list to view its permissions here" msgstr "" @@ -407,7 +399,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Manage Flatpak Settings" -msgstr "" +msgstr "Flatpak-Einstellungen verwalten" #: ui/Permissions.qml:50 #, kde-format @@ -417,30 +409,34 @@ "off here they are still able to control mouse and keyboard or record the " "contents of your screen through the windowing system" msgstr "" +"Gut programmierte Anwendungen respektieren diese Einstellungen " +"möglicherweise, aber selbst wenn sie hier deaktiviert sind, können sie " +"weiterhin Maus und Tastatur steuern oder den Inhalt Ihres Bildschirms über " +"das Fenstersystem aufzeichnen" #: ui/Permissions.qml:63 #, kde-format msgctxt "@label:group" msgid "General:" -msgstr "" +msgstr "Allgemein:" #: ui/Permissions.qml:65 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Send notifications" -msgstr "" +msgstr "Benachrichtigungen senden" #: ui/Permissions.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Block automatic sleep and screen locking" -msgstr "" +msgstr "Automatischen Ruhezustand und Bildschirmsperre blockieren" #: ui/Permissions.qml:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Activate game mode" -msgstr "" +msgstr "Spielmodus aktivieren" #: ui/Permissions.qml:118 #, kde-kuit-format @@ -449,118 +445,119 @@ "Allows the application to activate game mode if you are using it on your " "system." msgstr "" +"Ermöglicht es der Anwendung, den Spielmodus zu aktivieren, wenn Sie ihn auf " +"Ihrem System verwenden." #: ui/Permissions.qml:127 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Gain higher process priority" -msgstr "" +msgstr "Höhere Prozesspriorität erhalten" #: ui/Permissions.qml:143 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Take screenshots:" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmfotos erstellen:" #: ui/Permissions.qml:151 ui/Permissions.qml:172 ui/Permissions.qml:192 #: ui/Permissions.qml:223 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ask Once" -msgstr "" +msgstr "Einmalig nachfragen" #: ui/Permissions.qml:152 ui/Permissions.qml:173 ui/Permissions.qml:224 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Ablehnen" #: ui/Permissions.qml:153 ui/Permissions.qml:174 ui/Permissions.qml:225 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Zulassen" #: ui/Permissions.qml:154 ui/Permissions.qml:175 ui/Permissions.qml:226 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Always Ask" -msgstr "" +msgstr "Immer nachfragen" #: ui/Permissions.qml:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Smart card access" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Camera access:" -msgstr "Smartcard-Zugriff" +msgstr "Kamera-Zugriff:" #: ui/Permissions.qml:185 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Location accuracy:" -msgstr "" +msgstr "Standortgenauigkeit:" #: ui/Permissions.qml:194 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Ablehnen" #: ui/Permissions.qml:195 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Land" #: ui/Permissions.qml:196 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Stadt" #: ui/Permissions.qml:197 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Umgebung" #: ui/Permissions.qml:198 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Straße" #: ui/Permissions.qml:199 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Exact" -msgstr "" +msgstr "Genau" #: ui/Permissions.qml:215 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Set desktop and lock screen background:" -msgstr "" +msgstr "Arbeitsflächen- und Sperrbildschirmhintergrund festlegen:" #: ui/Permissions.qml:239 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Screen sharing:" -msgstr "" +msgstr "Bildschirmübertragung:" #: ui/Permissions.qml:244 ui/Permissions.qml:270 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Manage %1 Session" msgid_plural "Manage %1 Sessions" -msgstr[0] "" -msgstr[1] "" +msgstr[0] "%1 Sitzung verwalten" +msgstr[1] "%1 Sitzungen verwalten" #: ui/Permissions.qml:247 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 is the name of the application" msgid "%1 – Screencast Sessions" -msgstr "" +msgstr "%1 – Bildschirmübertragung-Sitzungen" #: ui/Permissions.qml:252 #, kde-format @@ -568,7 +565,7 @@ "@label 'Remote control' like in xdg-desktop-portal-kde remotedesktopdialog." "cpp" msgid " Remote control:" -msgstr "" +msgstr " Fernsteuerung:" #: ui/Permissions.qml:255 #, kde-format @@ -576,18 +573,20 @@ msgid "" "Control pointer & keyboard, and share screen with other apps without asking" msgstr "" +"Zeiger und Tastatur steuern und den Bildschirm mit anderen Anwendungen " +"teilen, ohne zu fragen" #: ui/Permissions.qml:273 #, kde-format msgctxt "@title:window %1 is the name of the application" msgid "%1 – Remote Desktop Sessions" -msgstr "" +msgstr "%1 – Entfernte Desktop-Sitzungen" #: ui/SessionList.qml:49 #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Widerrufen" #: ui/TextPromptDialog.qml:21 #, kde-format diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/flatpak-kcm-6.5.1/po/ru/kcm_app-permissions.po new/flatpak-kcm-6.5.2/po/ru/kcm_app-permissions.po --- old/flatpak-kcm-6.5.1/po/ru/kcm_app-permissions.po 2025-10-28 10:17:25.000000000 +0100 +++ new/flatpak-kcm-6.5.2/po/ru/kcm_app-permissions.po 2025-11-04 15:59:06.000000000 +0100 @@ -1,23 +1,23 @@ # Copyright (C) 2024 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the flatpak-kcm package. # -# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024 Alexander Yavorsky <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2022, 2023, 2024, 2025 Alexander Yavorsky <[email protected]> # SPDX-FileCopyrightText: 2024 Olesya Gerasimenko <[email protected]> msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: flatpak-kcm\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-09-19 02:38+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-09-16 14:27+0300\n" -"Last-Translator: Olesya Gerasimenko <[email protected]>\n" -"Language-Team: Basealt Translation Team\n" +"PO-Revision-Date: 2025-10-30 18:38+0300\n" +"Last-Translator: Alexander Yavorsky <[email protected]>\n" +"Language-Team: Russian <[email protected]>\n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 3 : n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n" "%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 23.08.5\n" +"X-Generator: Lokalize 25.08.2\n" #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:616 #: autotests/flatpakpermissiontest.cpp:822 flatpakpermission.cpp:404 @@ -257,64 +257,64 @@ #, kde-format msgctxt "not an action but the ability to do so" msgid "Record the Screen" -msgstr "" +msgstr "Запись экрана" #: restoredatamodel.cpp:149 #, kde-format msgctxt "not an action but the ability to do so" msgid "Control the Clipboard" -msgstr "" +msgstr "Управление буфером обмена" #: restoredatamodel.cpp:155 #, kde-format msgctxt "Part of a list of things" msgid "Keyboard" -msgstr "" +msgstr "Клавиатура" #: restoredatamodel.cpp:158 #, kde-format msgctxt "Part of a list of things" msgid "Mouse" -msgstr "" +msgstr "Мышь" #: restoredatamodel.cpp:161 #, kde-format msgctxt "Part of a list of things" msgid "Touchscreen" -msgstr "" +msgstr "Сенсорный экран" #: restoredatamodel.cpp:164 #, kde-format msgctxt "%1 is a list of things formed from above" msgid "Control %1" -msgstr "" +msgstr "Управление %1" #: restoredatamodel.cpp:203 #, kde-format msgctxt "%1 is the title of a window, %2 the name of an application" msgid "Window \"%1\" of %2" -msgstr "" +msgstr "Окно «%1» приложения «%2»" #: restoredatamodel.cpp:207 #, kde-format msgid "Region at (%1,%2) with size %3x%4" -msgstr "" +msgstr "Область с координатами %1,%2 размером %3x%4" #: restoredatamodel.cpp:217 #, kde-format msgid "Virtual Screen" -msgstr "" +msgstr "Виртуальный экран" #: restoredatamodel.cpp:221 #, kde-format msgid "The entire Workspace" -msgstr "" +msgstr "Весь рабочий стол" #: restoredatamodel.cpp:240 #, kde-format msgctxt "%1 is the position of the screen" msgid "A disconnected Screen at %1" -msgstr "" +msgstr "Отключённый экран (%1)" #: ui/AddEnvironmentVariableDialog.qml:18 #, kde-format @@ -334,17 +334,13 @@ msgstr "Значение:" #: ui/ApplyOrDiscardDialog.qml:21 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Apply Permissions" +#, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Apply Permissions" -msgstr "Применить права доступа" +msgstr "Применение прав доступа" #: ui/ApplyOrDiscardDialog.qml:22 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "" -#| "The permissions of application %1 have been changed. Do you want to apply " -#| "these changes or discard them?" +#, kde-format msgctxt "@info dialog main text" msgid "" "The permissions of application %1 have been changed. Do you want to apply " @@ -357,31 +353,28 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window %1 is the name of the application" msgid "%1 – Flatpak Settings" -msgstr "" +msgstr "%1 – Параметры Flatpak" #: ui/FlatpakPermissions.qml:140 #, kde-format msgctxt "@info accessible.description for list" msgid "Version %1" -msgstr "" +msgstr "Version %1" #: ui/FlatpakPermissions.qml:182 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Hide advanced permissions" +#, kde-format msgctxt "@action:button in section header" msgid "Hide advanced permissions" msgstr "Скрыть дополнительные права" #: ui/FlatpakPermissions.qml:182 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Show advanced permissions" +#, kde-format msgctxt "@action:button in section header" msgid "Show advanced permissions" msgstr "Показать дополнительные права" #: ui/FlatpakPermissions.qml:194 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Add New…" +#, kde-format msgctxt "@action:button in section header" msgid "Add New…" msgstr "Добавить…" @@ -394,8 +387,7 @@ msgstr "Назначение прав доступа к папке" #: ui/main.qml:79 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Select an application from the list to view its permissions here" +#, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Select an application from the list to view its permissions here" msgstr "" @@ -405,7 +397,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Manage Flatpak Settings" -msgstr "" +msgstr "Управление параметрами Flatpak" #: ui/Permissions.qml:50 #, kde-format @@ -415,30 +407,33 @@ "off here they are still able to control mouse and keyboard or record the " "contents of your screen through the windowing system" msgstr "" +"Корректно работающие приложения могут учитывать эти параметры, однако даже " +"при их отключении они всё равно могут управлять клавиатурой и мышью или " +"записывать содержимое экрана через оконную систему." #: ui/Permissions.qml:63 #, kde-format msgctxt "@label:group" msgid "General:" -msgstr "" +msgstr "Основное:" #: ui/Permissions.qml:65 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Send notifications" -msgstr "" +msgstr "Отправка уведомлений" #: ui/Permissions.qml:82 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Block automatic sleep and screen locking" -msgstr "" +msgstr "Запрет блокировки экрана и переход в спящий режим" #: ui/Permissions.qml:107 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Activate game mode" -msgstr "" +msgstr "Активация игрового режима" #: ui/Permissions.qml:118 #, kde-kuit-format @@ -447,104 +442,105 @@ "Allows the application to activate game mode if you are using it on your " "system." msgstr "" +"Разрешить приложению активировать игровой режим, если он используется в " +"системе." #: ui/Permissions.qml:127 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Gain higher process priority" -msgstr "" +msgstr "Предоставить процессу более высокий приоритет" #: ui/Permissions.qml:143 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Take screenshots:" -msgstr "" +msgstr "Создание снимков экрана:" #: ui/Permissions.qml:151 ui/Permissions.qml:172 ui/Permissions.qml:192 #: ui/Permissions.qml:223 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Ask Once" -msgstr "" +msgstr "Спросить однократно" #: ui/Permissions.qml:152 ui/Permissions.qml:173 ui/Permissions.qml:224 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Запретить" #: ui/Permissions.qml:153 ui/Permissions.qml:174 ui/Permissions.qml:225 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Allow" -msgstr "" +msgstr "Разрешить" #: ui/Permissions.qml:154 ui/Permissions.qml:175 ui/Permissions.qml:226 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Always Ask" -msgstr "" +msgstr "Всегда спрашивать" #: ui/Permissions.qml:164 -#, fuzzy, kde-format -#| msgid "Smart card access" +#, kde-format msgctxt "@title:group" msgid "Camera access:" -msgstr "Доступ к смарт-карте" +msgstr "Доступ к камере:" #: ui/Permissions.qml:185 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Location accuracy:" -msgstr "" +msgstr "Точность определения местоположения:" #: ui/Permissions.qml:194 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Deny" -msgstr "" +msgstr "Запретить" #: ui/Permissions.qml:195 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Country" -msgstr "" +msgstr "Страна" #: ui/Permissions.qml:196 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "City" -msgstr "" +msgstr "Город" #: ui/Permissions.qml:197 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Neighborhood" -msgstr "" +msgstr "Квартал" #: ui/Permissions.qml:198 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Street" -msgstr "" +msgstr "Улица" #: ui/Permissions.qml:199 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox location accuracy" msgid "Exact" -msgstr "" +msgstr "Точно" #: ui/Permissions.qml:215 #, kde-format msgctxt "@label:listbox" msgid "Set desktop and lock screen background:" -msgstr "" +msgstr "Установка обоев рабочего стола и фон экрана блокировки:" #: ui/Permissions.qml:239 #, kde-format msgctxt "@label" msgid "Screen sharing:" -msgstr "" +msgstr "Демонстрация экрана:" #: ui/Permissions.qml:244 ui/Permissions.qml:270 #, kde-format @@ -568,7 +564,7 @@ "@label 'Remote control' like in xdg-desktop-portal-kde remotedesktopdialog." "cpp" msgid " Remote control:" -msgstr "" +msgstr " Удалённое управление:" #: ui/Permissions.qml:255 #, kde-format @@ -576,6 +572,8 @@ msgid "" "Control pointer & keyboard, and share screen with other apps without asking" msgstr "" +"Управление указателем и клавиатурой, а также передача экрана другим " +"приложениям без запроса разрешения" #: ui/Permissions.qml:273 #, kde-format @@ -587,7 +585,7 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button" msgid "Revoke" -msgstr "" +msgstr "Отозвать" #: ui/TextPromptDialog.qml:21 #, kde-format
