Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package keysmith for openSUSE:Factory checked in at 2026-02-06 19:07:11 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/keysmith (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.keysmith.new.1670 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "keysmith" Fri Feb 6 19:07:11 2026 rev:34 rq:1331251 version:25.12.2 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/keysmith/keysmith.changes 2026-01-12 10:27:36.189046427 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.keysmith.new.1670/keysmith.changes 2026-02-06 19:10:35.672713132 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Feb 3 10:05:38 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.2 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.2/ +- No code change since 25.12.1 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- keysmith-25.12.1.tar.xz keysmith-25.12.1.tar.xz.sig New: ---- keysmith-25.12.2.tar.xz keysmith-25.12.2.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ keysmith.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.tNnVbs/_old 2026-02-06 19:10:36.296739358 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.tNnVbs/_new 2026-02-06 19:10:36.300739527 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: keysmith -Version: 25.12.1 +Version: 25.12.2 Release: 0 Summary: OTP client License: GPL-3.0-or-later ++++++ keysmith-25.12.1.tar.xz -> keysmith-25.12.2.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.1/CMakeLists.txt new/keysmith-25.12.2/CMakeLists.txt --- old/keysmith-25.12.1/CMakeLists.txt 2026-01-06 04:49:47.000000000 +0100 +++ new/keysmith-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-30 04:59:33.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "1") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(keysmith VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.1/org.kde.keysmith.appdata.xml new/keysmith-25.12.2/org.kde.keysmith.appdata.xml --- old/keysmith-25.12.1/org.kde.keysmith.appdata.xml 2026-01-06 04:49:47.000000000 +0100 +++ new/keysmith-25.12.2/org.kde.keysmith.appdata.xml 2026-01-30 04:59:33.000000000 +0100 @@ -71,6 +71,7 @@ <summary xml:lang="ar">مولد رمز ثنائي العوامل للأجهزة المحمولة وأجهزة سطح المكتب</summary> <summary xml:lang="ca">Generador del codi de dos factors per al Plasma Mobile i l'escriptori</summary> <summary xml:lang="ca-valencia">Generador del codi de dos factors per a Plasma Mobile i l'escriptori</summary> + <summary xml:lang="cs">Generátor dvoufaktorového kódu pro Plasma Mobile a Desktop</summary> <summary xml:lang="de">Zwei-Faktor-Code-Generator für Plasma Mobile und die Plasma-Arbeitsfläche</summary> <summary xml:lang="en-GB">Two-factor code generator for Plasma Mobile and Desktop</summary> <summary xml:lang="eo">Dufaktora kodgenerilo por Plasma Mobile kaj Desktop</summary> @@ -112,6 +113,7 @@ <p xml:lang="ar">ينشئ صانع المفاتيح رموز الولوج ثنائي العوامل (2FA)</p> <p xml:lang="ca">El Keysmith genera testimonis per als inicis de sessió de dos factors (2FA)</p> <p xml:lang="ca-valencia">Keysmith genera testimonis per als inicis de sessió de dos factors (2FA)</p> + <p xml:lang="cs">Keysmith generuje tokeny pro vaše dvoufaktorové přihlášení (2FA)</p> <p xml:lang="de">Keysmith generiert Token für die Zwei-Faktor-Authentisierung (FA)</p> <p xml:lang="en-GB">Keysmith generates tokens for your two-factor logins (2FA)</p> <p xml:lang="eo">Keysmith generas ĵetonojn por viaj dufaktoraj ensalutoj (2FA)</p> @@ -150,6 +152,7 @@ <li xml:lang="ar">الوقت وكلمة السر لمرة واحدة (OTP) القائمة على التجزئة</li> <li xml:lang="ca">OTP basat en l'hora i en el resum</li> <li xml:lang="ca-valencia">OTP basat en l'hora i en el resum</li> + <li xml:lang="cs">OTP založené na času a hashi</li> <li xml:lang="de">Zeit- und Hashbasiertes Einmalpasswort</li> <li xml:lang="en-GB">Time and Hash-based OTP</li> <li xml:lang="eo">Temp- kaj Haket-bazita OTP</li> @@ -233,6 +236,7 @@ <url type="homepage">https://apps.kde.org/keysmith/</url> <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Keysmith</url> <releases> + <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/> <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/> <release version="25.08.3" date="2025-11-06"/> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.1/po/cs/keysmith.po new/keysmith-25.12.2/po/cs/keysmith.po --- old/keysmith-25.12.1/po/cs/keysmith.po 2026-01-06 04:49:47.000000000 +0100 +++ new/keysmith-25.12.2/po/cs/keysmith.po 2026-01-30 04:59:33.000000000 +0100 @@ -1,28 +1,28 @@ # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the keysmith package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024 Vit Pelcak <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024, 2026 Vit Pelcak <[email protected]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keysmith\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-08 02:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2024-10-01 16:41+0200\n" -"Last-Translator: Vit Pelcak <[email protected]>\n" +"PO-Revision-Date: 2026-01-15 08:48+0100\n" +"Last-Translator: Vít Pelčák <[email protected]>\n" "Language-Team: Czech <[email protected]>\n" "Language: cs\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" -"X-Generator: Lokalize 24.08.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" #: src/app/cli.cpp:133 #, kde-format msgctxt "@info (<uri> placeholder)" msgid "" "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)" -msgstr "" +msgstr "Volitelný účet k přidání, ve formátu otpauth:// URI (např. z QR kódu)" #: src/app/flows_p.cpp:111 src/app/flows_p.cpp:285 #, kde-format @@ -37,6 +37,8 @@ "The account you are trying to add is invalid. You can either quit the app, " "or continue without adding the account." msgstr "" +"Účet, který se pokoušíte přidat, je neplatný. Můžete buď aplikaci ukončit, " +"nebo pokračovat bez přidání účtu." #: src/app/flows_p.cpp:286 #, kde-format @@ -45,6 +47,7 @@ "The account you are trying to add is invalid. Continue without adding the " "account." msgstr "" +"Účet, který se pokoušíte přidat, je neplatný. Pokračujte bez přidání účtu." #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:35 #, kde-format @@ -121,6 +124,13 @@ "for your account, or:</li><li>Disable two-factor authentication on your " "account</li></ul>" msgstr "" +"<p><ul><li>Název účtu: %1</li><li>Vydavatel účtu: %2</li></ul></p> " +"<p>Odstranění tohoto účtu z aplikace Keysmith nezruší dvoufaktorové " +"ověřování (2FA). Než budete pokračovat, ujistěte se, že máte k účtu přístup " +"i bez použití aplikace Keysmith:</p><ul><li>Ujistěte se, že máte pro svůj " +"účet nastavenou jinou aplikaci 2FA , nebo:</li> <li>Ujistěte se, že máte k " +"dispozici obnovovací kódy pro svůj účet, nebo:</li><li>Deaktivujte " +"dvoufaktorové ověřování pro svůj účet</li> </ul>" #: src/contents/ui/AccountEntryViewBase.qml:116 #, kde-format @@ -162,7 +172,7 @@ #, kde-format msgctxt "error message shown when loading accounts from storage failed" msgid "Some accounts failed to load." -msgstr "" +msgstr "Některé účty se nepodařilo načíst." #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:91 #, kde-format @@ -187,14 +197,14 @@ #, kde-format msgctxt "@action:button import accounts, shown in toolbar" msgid "Import" -msgstr "" +msgstr "Import" #: src/contents/ui/AccountsOverview.qml:189 #, kde-format msgctxt "" "@action:button import an account by scanning a QR code, shown in toolbar" msgid "Scan QR Code" -msgstr "" +msgstr "Naskenovat QR kód" #: src/contents/ui/AddAccount.qml:22 #, kde-format @@ -230,13 +240,13 @@ #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Time-based OTP" -msgstr "" +msgstr "OTP závislé na času" #: src/contents/ui/AddAccount.qml:106 #, kde-format msgctxt "@option:radio" msgid "Hash-based OTP" -msgstr "" +msgstr "OTP závislé na hashi" #: src/contents/ui/AddAccount.qml:118 #, kde-format @@ -310,19 +320,19 @@ #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Add checksum digit" -msgstr "" +msgstr "Přidat kontrolní součet" #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:75 #, kde-format msgctxt "@option:check" msgid "Use custom truncation offset" -msgstr "" +msgstr "Použít vlastní zkrácení offsetu" #: src/contents/ui/HOTPDetailsForm.qml:89 #, kde-format msgctxt "@label:spinbox" msgid "Truncation offset:" -msgstr "" +msgstr "Zkrácení offsetu:" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:21 #, kde-format @@ -333,45 +343,45 @@ #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:57 #, kde-format msgid "Import format" -msgstr "" +msgstr "Importovat formát" #. i18n strings #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:63 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "andOTP Encrypted JSON" -msgstr "" +msgstr "andOTP šifrovaný JSON" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:64 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "andOTP Plain JSON" -msgstr "" +msgstr "andOTP prostý JSON" #. i18nc("@item:inlistbox", "Aegis Encrypted JSON"), value: Models.ValidatedImportInput.AegisEncryptedJSON}); #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Aegis Plain JSON" -msgstr "" +msgstr "Aegis prostý JSON" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:67 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "FreeOTP URIs" -msgstr "" +msgstr "FreeOTP URIs" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:83 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Backup file:" -msgstr "" +msgstr "Soubor zálohy:" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:86 #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "No file selected" -msgstr "" +msgstr "Není vybrán žádný soubor" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:90 #, kde-format @@ -383,7 +393,7 @@ #, kde-format msgctxt "@info:placeholder" msgid "Decryption password" -msgstr "" +msgstr "Heslo pro dešifrování" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:106 src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:49 #, kde-format @@ -407,19 +417,19 @@ #, kde-format msgctxt "@title" msgid "Scan a QR code" -msgstr "" +msgstr "Naskenovat QR kód" #: src/contents/ui/QRScanPage.qml:34 #, kde-format msgctxt "@action:intoolbar" msgid "Select Camera" -msgstr "" +msgstr "Vybrat kameru" #: src/contents/ui/QRScanPage.qml:45 #, kde-format msgctxt "@title:dialog" msgid "Select Camera" -msgstr "" +msgstr "Vybrat kameru" #: src/contents/ui/QRScanPage.qml:64 #, kde-format @@ -431,7 +441,7 @@ #, kde-format msgctxt "@title:window" msgid "Rename account to add" -msgstr "" +msgstr "Přejmenujte účet, který chcete přidat" #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:35 #, kde-format @@ -442,6 +452,8 @@ "Another account with the same name already exists. Please correct the name " "or issuer for the new account." msgstr "" +"Účet se stejným názvem již existuje. Opravte prosím název nebo vydavatele " +"nového účtu." #: src/contents/ui/RenameAccount.qml:49 #, kde-format @@ -463,7 +475,7 @@ #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:27 #, kde-format msgid "Failed to set up your password" -msgstr "" +msgstr "Nastavení hesla se nezdařilo" #: src/contents/ui/SetupPassword.qml:42 #, kde-format @@ -504,13 +516,13 @@ #, kde-format msgctxt "@label:textbox" msgid "Starting at:" -msgstr "" +msgstr "Start v:" #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:79 #, kde-format msgctxt "@label:chooser" msgid "Hash algorithm:" -msgstr "" +msgstr "Hash algoritmus:" #: src/contents/ui/TOTPDetailsForm.qml:86 #, kde-format @@ -533,12 +545,12 @@ #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:25 #, kde-format msgid "Failed to unlock your accounts" -msgstr "" +msgstr "Nepodařilo se odemknout vaše účty" #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:43 #, kde-format msgid "Please provide the password to unlock your accounts" -msgstr "" +msgstr "Zadejte heslo pro odemčení svých účtů" #: src/contents/ui/UnlockAccounts.qml:61 #, kde-format
