Script 'mail_helper' called by obssrc Hello community, here is the log from the commit of package keysmith for openSUSE:Factory checked in at 2026-03-07 20:05:41 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/keysmith (Old) and /work/SRC/openSUSE:Factory/.keysmith.new.8177 (New) ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Package is "keysmith" Sat Mar 7 20:05:41 2026 rev:35 rq:1336982 version:25.12.3 Changes: -------- --- /work/SRC/openSUSE:Factory/keysmith/keysmith.changes 2026-02-06 19:10:35.672713132 +0100 +++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.keysmith.new.8177/keysmith.changes 2026-03-07 20:09:35.723027589 +0100 @@ -1,0 +2,9 @@ +Tue Mar 3 09:56:45 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]> + +- Update to 25.12.3 + * New bugfix release + * For more details please see: + * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/ +- No code change since 25.12.2 + +------------------------------------------------------------------- Old: ---- keysmith-25.12.2.tar.xz keysmith-25.12.2.tar.xz.sig New: ---- keysmith-25.12.3.tar.xz keysmith-25.12.3.tar.xz.sig ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ Other differences: ------------------ ++++++ keysmith.spec ++++++ --- /var/tmp/diff_new_pack.6M9KMw/_old 2026-03-07 20:09:36.371054468 +0100 +++ /var/tmp/diff_new_pack.6M9KMw/_new 2026-03-07 20:09:36.375054634 +0100 @@ -21,7 +21,7 @@ %bcond_without released Name: keysmith -Version: 25.12.2 +Version: 25.12.3 Release: 0 Summary: OTP client License: GPL-3.0-or-later ++++++ keysmith-25.12.2.tar.xz -> keysmith-25.12.3.tar.xz ++++++ diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.2/CMakeLists.txt new/keysmith-25.12.3/CMakeLists.txt --- old/keysmith-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-30 04:59:33.000000000 +0100 +++ new/keysmith-25.12.3/CMakeLists.txt 2026-02-28 13:19:30.000000000 +0100 @@ -9,7 +9,7 @@ # KDE Applications version, managed by release script. set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25") set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12") -set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2") +set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3") set(RELEASE_SERVICE_VERSION "${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}") project(keysmith VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION}) diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.2/org.kde.keysmith.appdata.xml new/keysmith-25.12.3/org.kde.keysmith.appdata.xml --- old/keysmith-25.12.2/org.kde.keysmith.appdata.xml 2026-01-30 04:59:33.000000000 +0100 +++ new/keysmith-25.12.3/org.kde.keysmith.appdata.xml 2026-02-28 13:19:30.000000000 +0100 @@ -114,7 +114,7 @@ <p xml:lang="ca">El Keysmith genera testimonis per als inicis de sessió de dos factors (2FA)</p> <p xml:lang="ca-valencia">Keysmith genera testimonis per als inicis de sessió de dos factors (2FA)</p> <p xml:lang="cs">Keysmith generuje tokeny pro vaše dvoufaktorové přihlášení (2FA)</p> - <p xml:lang="de">Keysmith generiert Token für die Zwei-Faktor-Authentisierung (FA)</p> + <p xml:lang="de">Keysmith generiert Token für die Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)</p> <p xml:lang="en-GB">Keysmith generates tokens for your two-factor logins (2FA)</p> <p xml:lang="eo">Keysmith generas ĵetonojn por viaj dufaktoraj ensalutoj (2FA)</p> <p xml:lang="es">Keysmith genera elementos para los inicios de sesión de dos factores (2FA)</p> @@ -236,6 +236,7 @@ <url type="homepage">https://apps.kde.org/keysmith/</url> <url type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Keysmith</url> <releases> + <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/> <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/> <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/> <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/> @@ -285,6 +286,19 @@ <description> <ul> <li>General code improvements and bugfixing</li> + <li xml:lang="ar">تحسينات عامة على الكود وإصلاح للعلل</li> + <li xml:lang="ca">Millores generals del codi i correcció d'errors</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Millores generals del codi i esmena d'errors</li> + <li xml:lang="es">Mejoras generales del código y corrección de errores.</li> + <li xml:lang="fr">Améliorations générales du code et correction de bogues</li> + <li xml:lang="he">שיפורי קוד ותיקוני תקלות כלליים</li> + <li xml:lang="ia">Melioramento general de codice e correctiones de faltas</li> + <li xml:lang="nl">Algemene verbeteringen aan de code en reparatie van fouten</li> + <li xml:lang="pt-BR">Melhorias gerais no código e correção de bugs</li> + <li xml:lang="ru">Общие улучшения кода и исправление ошибок;</li> + <li xml:lang="sl">Splošne izboljšave kode in odpravljanje napak</li> + <li xml:lang="uk">Загальне удосконалення програмного коду та виправлення вад</li> + <li xml:lang="zh-CN">常规代码改进和程序缺陷修复</li> </ul> </description> </release> @@ -296,7 +310,33 @@ <description> <ul> <li>Reduce default size of main window</li> + <li xml:lang="ar">تقليص الحجم المبدئي للنافذة الرئيسية</li> + <li xml:lang="ca">Redueix la mida predeterminada de la finestra principal</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Reduïx la mida predeterminada de la finestra principal</li> + <li xml:lang="es">Se ha reducido el tamaño predeterminado de la ventana principal.</li> + <li xml:lang="fr">Réduire la taille par défaut de la fenêtre principale</li> + <li xml:lang="he">הקטנת גודל ברירת המחדל של החלון הראשי</li> + <li xml:lang="ia">Reduce grandor predefinite de fenestra principal</li> + <li xml:lang="nl">Standaard grootte van hoofdvenster verminderen</li> + <li xml:lang="pt-BR">Redução do tamanho padrão da janela principal</li> + <li xml:lang="ru">Уменьшен размер главного окна по умолчанию;</li> + <li xml:lang="sl">Zmanjša privzeto velikost glavnega okna</li> + <li xml:lang="uk">Зменшено типовий розмір головного вікна</li> + <li xml:lang="zh-CN">减小主窗口的默认大小</li> <li>Focus password field by default on launch</li> + <li xml:lang="ar">تركيز حقل كلمة السر مبدئيًا عند التشغيل</li> + <li xml:lang="ca">Focus a l camp de contrasenya de manera predeterminada en el llançament</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Focus a l camp de contrasenya de manera predeterminada en el llançament</li> + <li xml:lang="es">Situar el foco en el campo de contraseña de forma predeterminada tras el inicio.</li> + <li xml:lang="fr">Donner le focus au champ du mot de passe par défaut au lancement</li> + <li xml:lang="he">התמקדות בשדה הסיסמה כברירת מחדל עם העלייה</li> + <li xml:lang="ia">Campo do focalisar de contrasigno predefinite al lancear</li> + <li xml:lang="nl">Standaard op wachtwoordveld focussen bij opstarten</li> + <li xml:lang="pt-BR">Ao iniciar o aplicativo, o campo de senha fica em foco por padrão</li> + <li xml:lang="ru">При запуске по умолчанию фокус передаётся на поле пароля;</li> + <li xml:lang="sl">Privzeto fokus na polju za geslo ob zagonu</li> + <li xml:lang="uk">Реалізовано типове фокусування поля пароля після запуску</li> + <li xml:lang="zh-CN">启动时默认聚焦密码字段</li> </ul> </description> </release> @@ -312,16 +352,146 @@ <release version="21.06" date="2021-06-10"> <description> <p>Plasma Mobile Gear 21.06 release</p> + <p xml:lang="ar">إصدار عتاد بلازما للمحمول 21.06</p> + <p xml:lang="ca">Llançament del Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="ca-valencia">Llançament de Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="es">Versión para Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="fr">Publication de Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="he">מהדורת 21.06 של Plasma Mobile Gear</p> + <p xml:lang="ia">Plasma Mobile Gear version 21.06</p> + <p xml:lang="nl">Plasma Mobile Gear 21.06 uitgave</p> + <p xml:lang="pt-BR">Lançamento do Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="ru">Выпуск Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="sl">Izdaja Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="uk">Випуск Plasma Mobile Gear 21.06</p> + <p xml:lang="zh-CN">Plasma Mobile Gear 21.06</p> <ul> <li>Basic support for account issuer property in keysmith</li> + <li xml:lang="ar">دعم أساسي لخاصية مُصدر الحساب في صانع المفاتيح</li> + <li xml:lang="ca">Suport bàsic per a la propietat d'emissor de comptes al Keysmith</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Suport bàsic per a la propietat d'emissor de comptes a Keysmith</li> + <li xml:lang="es">Compatibilidad básica con la propiedad del emisor de la cuenta en keysmith.</li> + <li xml:lang="fr">Prise en charge basique de la propriété de l’émetteur de compte dans Keysmith</li> + <li xml:lang="he">תמיכה בסיסי למאפיין מנפיק חשבון ב־keysmith</li> + <li xml:lang="ia">Supportoo basic per proprietate de emissor de conto in keysmith</li> + <li xml:lang="nl">Basis ondersteuning voor eigenschap van uitgever van account in keysmith</li> + <li xml:lang="pt-BR">Suporte básico para a propriedade do emissor da conta no keysmith</li> + <li xml:lang="ru">Базовая поддержка свойства эмитента учётной записи в Keysmith;</li> + <li xml:lang="sl">Osnovna podpora za lastnost izdajatelja računa v Keysmithu</li> + <li xml:lang="uk">Базова підтримка властивості видавця облікового запису у keysmith</li> + <li xml:lang="zh-CN">Keysmith 账户发行者属性的基本支持</li> <li>Support configuring issuer when adding new account</li> + <li xml:lang="ar">دعم ضبط المُصدر عند إضافة حساب جديد</li> + <li xml:lang="ca">Permet configurar l'emissor quan s'afegeix un compte nou</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Permet configurar l'emissor quan s'afig un compte nou</li> + <li xml:lang="es">Permitir configurar el emisor cuando se añade una nueva cuenta.</li> + <li xml:lang="fr">Prise en charge de la configuration de l’émetteur lors de l’ajout d’un nouveau compte</li> + <li xml:lang="he">תמיכה בהגדרת מנפיק בעת הוספת חשבון חדש</li> + <li xml:lang="ia">Supporto a configurar emissor quando adde nove conto</li> + <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor configureren van uitgever van account bij toevoegen van nieuw account</li> + <li xml:lang="pt-BR">Suporte para configuração da entidade emissora ao adicionar uma nova conta</li> + <li xml:lang="ru">Настройка издателя при добавлении новой учётной записи;</li> + <li xml:lang="sl">Podpora za konfiguriranje izdajatelja pri dodajanju novega računa</li> + <li xml:lang="uk">Реалізовано підтримку налаштовування видавця при додаванні нового облікового запису</li> + <li xml:lang="zh-CN">在添加新账户时支持配置发行者</li> <li>Support for configuring advanced HOTP/TOTP token details</li> + <li xml:lang="ar">دعم ضبط تفاصيل رموز HOTP/TOTP المتقدمة</li> + <li xml:lang="ca">Suport per a configurar els detalls avançats de testimoni HOTP/TOTP</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Suport per a configurar els detalls avançats de testimoni HOTP/TOTP</li> + <li xml:lang="es">Permitir la configuración avanzada de los detalles del token HOTP/TOTP.</li> + <li xml:lang="fr">Prise en charge de la configuration des détails avancés pour les jetons « HOTP / TOTP »</li> + <li xml:lang="he">תמיכה בהגדרת פרטים מתקדמים לאסימוני HOTP/TOTP</li> + <li xml:lang="ia">Supporto per configurationavantiate de detalios de indicios HOTP/TOTP</li> + <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor het configureren van geavanceerde HOTP/TOTP-tokendetails</li> + <li xml:lang="pt-BR">Suporte para configuração de detalhes avançados de tokens HOTP/TOTP</li> + <li xml:lang="ru">Поддержка настройки расширенных параметров токенов HOTP/TOTP;</li> + <li xml:lang="sl">Podpora za konfiguriranje naprednih podrobnosti žetonov HOTP/TOTP</li> + <li xml:lang="uk">Реалізовано підтримку налаштовування додаткових параметрів жетона HOTP/TOTP</li> + <li xml:lang="zh-CN">支持配置高级 HOTP/TOTP 令牌详细信息</li> <li>Reduce latency when re-computing tokens</li> + <li xml:lang="ar">تقليل زمن التأخير عند إعادة حساب الرموز</li> + <li xml:lang="ca">Redueix la latència en tornar a calcular els testimonis</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Reduïx la latència en tornar a calcular els testimonis</li> + <li xml:lang="es">Reducir la latencia cuando de recalculan tókenes.</li> + <li xml:lang="fr">Réduire la latence lors du re-calcul des jetons</li> + <li xml:lang="he">הפחתת העיכוב בעת חישוב אסימונים מחדש</li> + <li xml:lang="ia">Reduce latentia quando recalcula indicios (tokens)</li> + <li xml:lang="nl">Verminder de latentie bij het opnieuw berekenen van tokens</li> + <li xml:lang="pt-BR">Redução da latência ao recalcular tokens</li> + <li xml:lang="ru">Снижение задержки при повторном вычислении токенов;</li> + <li xml:lang="sl">Zmanjšajte zakasnitev pri ponovnem izračunu žetonov</li> + <li xml:lang="uk">Зменшено латентність при повторному обчисленні жетонів</li> + <li xml:lang="zh-CN">在重新计算令牌时减少延迟</li> <li>Add basic support for otpauth:// URI parsing</li> + <li xml:lang="ar">إضافة دعم أساسي لتحليل معرفات otpauth://</li> + <li xml:lang="ca">Afegeix la implementació bàsica per a l'anàlisi d'URI otpauth://</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Afig la implementació bàsica per a l'anàlisi d'URI otpauth://</li> + <li xml:lang="es">Se ha añadido compatibilidad básica para el análisis de URI de tipo otpauth://</li> + <li xml:lang="fr">Ajouter la prise en charge basique pour l'analyse des URI « otpauth:// »</li> + <li xml:lang="he">נוספה תמיכה בסיסית לפיענוח כתובות otpauth://</li> + <li xml:lang="ia">Adde supporto basic per analysar le syntoxe de tpauth:// URI </li> + <li xml:lang="nl">Voeg basisondersteuning toe voor het ontleden van otpauth:// URI's</li> + <li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte básico para análise de URI otpauth://</li> + <li xml:lang="ru">Добавлена базовая поддержка анализа URI otpauth://;</li> + <li xml:lang="sl">Doda osnovno podporo za razčlenjevanje URI-jev otpauth://</li> + <li xml:lang="uk">Додано підтримку обробки адрес otpauth://</li> + <li xml:lang="zh-CN">添加 otpauth:// URI 解析的基本支持</li> <li>Allow to accept otpauth:// URI from command line</li> + <li xml:lang="ar">السماح بقبول معرفات otpauth:// من سطر الأوامر</li> + <li xml:lang="ca">Permet acceptar URI otpauth:// des de la línia d'ordres</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Permet acceptar URI otpauth:// des de la línia d'ordres</li> + <li xml:lang="es">Permitir que se acepten URI de tipo otpauth:// en la línea de órdenes.</li> + <li xml:lang="fr">Autoriser l'acceptation de l'URI « otpauth:// » depuis la ligne de commandes</li> + <li xml:lang="he">אפשר לקבל כתובות otpauth:// משורת הפקודות</li> + <li xml:lang="ia">Permitte acceptar otpauth:// URI ab linea de commando</li> + <li xml:lang="nl">Sta toe dat otpauth:// URI's vanaf de commandoregel worden geaccepteerd</li> + <li xml:lang="pt-BR">Permite aceitar o URI otpauth:// da linha de comando</li> + <li xml:lang="ru">Добавлена поддержка указания otpauth:// URI из командной строки;</li> + <li xml:lang="sl">Dovoli sprejemanje URI-ja otpauth:// iz ukazne vrstice</li> + <li xml:lang="uk">Уможливлено прийняття адреси otpauth:// з командного рядка</li> + <li xml:lang="zh-CN">允许从命令行接受 otpauth:// URI</li> <li>Add a page to recover when account turns out to be already used while adding it</li> + <li xml:lang="ar">إضافة صفحة للاستعادة عند ظهور أن الحساب مُستخدم بالفعل أثناء إضافته</li> + <li xml:lang="ca">Afegeix una pàgina a recuperar quan el compte ja s'utilitza mentre s'afegeix</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Afig una pàgina a recuperar quan el compte ja s'utilitza mentre s'afig</li> + <li xml:lang="es">Añadir una página de recuperación cuando ocurre que una cuenta ya se ha usado cuando se está añadiendo.</li> + <li xml:lang="fr">Ajouter une page de récupération du compte lorsque celui-ci est déjà utilisé lors de son ajout</li> + <li xml:lang="he">נוסף עמוד לשחזור כשמתברר שהחשבון כבר בשימוש בזמן הניסיון להוספתו</li> + <li xml:lang="ia">Adde un pagina per recuperar quando il resulta esser ja usate durante que lo addeva </li> + <li xml:lang="nl">Voeg een herstelpagina toe voor het geval blijkt dat het account al in gebruik is tijdens het toevoegen</li> + <li xml:lang="pt-BR">Adicionada uma página para recuperação de conta caso ela já esteja em uso durante o processo de cadastro</li> + <li xml:lang="ru">Добавлена страница для восстановления, если учётная запись уже используется при её добавлении;</li> + <li xml:lang="sl">Doda stran za obnovitev, ko se izkaže, da je račun že uporabljen med dodajanjem</li> + <li xml:lang="uk">Додано сторінку відновлення при роботі з обліковими записами, які вже було використано, під час додавання записів</li> + <li xml:lang="zh-CN">添加一个页面以便在账户已经被使用时恢复并添加它</li> <li>Add actions to dismiss/cancel an add account form</li> + <li xml:lang="ar">إضافة إجراءات لصرف أو إلغاء استمارة إضافة الحساب</li> + <li xml:lang="ca">Afegeix accions per descartar/cancel·lar un formulari d'afegir un compte</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Afig accions per descartar/cancel·lar un formulari d'afegir un compte</li> + <li xml:lang="es">Añadir acciones para descartar/cancelar formularios de añadir cuenta.</li> + <li xml:lang="fr">Ajouter des actions pour fermer / annuler un formulaire d'ajout de compte</li> + <li xml:lang="he">נוספו פעולות לסילוק/ביטול טופס הוספת חשבון</li> + <li xml:lang="ia">Adde actiones per dimitter/cancellar un forma de adder conto</li> + <li xml:lang="nl">Voeg acties toe om een formulier voor het toevoegen van een account te sluiten/annuleren</li> + <li xml:lang="pt-BR">Adicionadas ações para fechar/cancelar um formulário de adição de conta</li> + <li xml:lang="ru">Добавлены действия для закрытия формы добавления учётной записи;</li> + <li xml:lang="sl">Doda dejanje za zavrnitev/preklic obrazca za dodajanje računa</li> + <li xml:lang="uk">Додано дії для закриття або скасування форми додавання облікового запису</li> + <li xml:lang="zh-CN">添加操作以解除/取消一个新增账户表单</li> <li>Respond to D-Bus activation, allows to open keysmith when already running</li> + <li xml:lang="ar">الاستجابة لتنشيط D-Bus، مما يسمح بفتح صانع المفاتيح عندما يكون قيد التشغيل بالفعل</li> + <li xml:lang="ca">Respon a l'activació del D-Bus, permet obrir el Keysmith quan ja s'està executant</li> + <li xml:lang="ca-valencia">Respon a l'activació de D-Bus, permet obrir Keysmith quan ja s'està executant</li> + <li xml:lang="es">Responder a la activación D-BUS, permite abrir keysmith cuando ya está en ejecución.</li> + <li xml:lang="fr">Répondre à l'activation « D-Bus ». Cela permet d'ouvrir Keysmith lorsqu'il est déjà en cours d'exécution</li> + <li xml:lang="he">תגובה להפעלת D-Bus, מאפשר לפתוח את keysmith כשהוא כבר פעיל</li> + <li xml:lang="ia">Responde a activation de D-Bus, permitte aperir keysmith quando ja executante</li> + <li xml:lang="nl">Reageert op D-Bus-activering, waardoor Keysmith geopend kan worden terwijl het programma al actief is.</li> + <li xml:lang="pt-BR">Responde à ativação do D-Bus, permitindo abrir o keysmith mesmo quando ele já estiver em execução</li> + <li xml:lang="ru">Ответ на активацию через D-Bus; позволяет открыть Keysmith при уже запущенном приложении.</li> + <li xml:lang="sl">Odzove se na aktivacijo D-Busa, omogoči odpiranje Keysmitha, ko je že zagnan</li> + <li xml:lang="uk">Реалізовано відповідь на активацію D-Bus, що уможливлює відкриття keysmith, якщо програму вже запущено</li> + <li xml:lang="zh-CN">响应 D-Bus 激活,允许在已经运行时打开 keysmith。</li> </ul> </description> <url>https://www.plasma-mobile.org/2021/06/10/plasma-mobile-update-june/</url> diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.2/po/ia/keysmith.po new/keysmith-25.12.3/po/ia/keysmith.po --- old/keysmith-25.12.2/po/ia/keysmith.po 2026-01-30 04:59:33.000000000 +0100 +++ new/keysmith-25.12.3/po/ia/keysmith.po 2026-02-28 13:19:30.000000000 +0100 @@ -24,7 +24,7 @@ msgid "" "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)" msgstr "" -"Conto Optional a adder, formattate como otpauth:// URI (p.ex. ab un codice a " +"Conto Optional a adder, fnormatate como otpauth:// URI (p.ex. ab un codice a " "QR)" #: src/app/flows_p.cpp:111 src/app/flows_p.cpp:285 diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' '--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.2/po/it/keysmith.po new/keysmith-25.12.3/po/it/keysmith.po --- old/keysmith-25.12.2/po/it/keysmith.po 2026-01-30 04:59:33.000000000 +0100 +++ new/keysmith-25.12.3/po/it/keysmith.po 2026-02-28 13:19:30.000000000 +0100 @@ -1,13 +1,13 @@ # Copyright (C) 2023 This file is copyright: # This file is distributed under the same license as the keysmith package. -# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024, 2025 Paolo Zamponi <[email protected]> +# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024, 2025, 2026 Paolo Zamponi <[email protected]> # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: keysmith\n" "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n" "POT-Creation-Date: 2025-12-08 02:35+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2025-01-16 14:44+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2026-02-07 17:29+0100\n" "Last-Translator: Paolo Zamponi <[email protected]>\n" "Language-Team: Italian <[email protected]>\n" "Language: it\n" @@ -15,7 +15,7 @@ "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n" +"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n" #: src/app/cli.cpp:133 #, kde-format @@ -353,26 +353,26 @@ #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "andOTP Encrypted JSON" -msgstr "" +msgstr "andOTP cifrato JSON" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:64 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "andOTP Plain JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON andOTP in chiaro" #. i18nc("@item:inlistbox", "Aegis Encrypted JSON"), value: Models.ValidatedImportInput.AegisEncryptedJSON}); #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:66 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "Aegis Plain JSON" -msgstr "" +msgstr "JSON Aegis in chiaro" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:67 #, kde-format msgctxt "@item:inlistbox" msgid "FreeOTP URIs" -msgstr "" +msgstr "URI FreeOTP" #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:83 #, kde-format
