Script 'mail_helper' called by obssrc
Hello community,

here is the log from the commit of package keysmith for openSUSE:Factory 
checked in at 2026-03-07 20:05:41
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++
Comparing /work/SRC/openSUSE:Factory/keysmith (Old)
 and      /work/SRC/openSUSE:Factory/.keysmith.new.8177 (New)
++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Package is "keysmith"

Sat Mar  7 20:05:41 2026 rev:35 rq:1336982 version:25.12.3

Changes:
--------
--- /work/SRC/openSUSE:Factory/keysmith/keysmith.changes        2026-02-06 
19:10:35.672713132 +0100
+++ /work/SRC/openSUSE:Factory/.keysmith.new.8177/keysmith.changes      
2026-03-07 20:09:35.723027589 +0100
@@ -1,0 +2,9 @@
+Tue Mar  3 09:56:45 UTC 2026 - Christophe Marin <[email protected]>
+
+- Update to 25.12.3
+  * New bugfix release
+  * For more details please see:
+  * https://kde.org/announcements/gear/25.12.3/
+- No code change since 25.12.2
+
+-------------------------------------------------------------------

Old:
----
  keysmith-25.12.2.tar.xz
  keysmith-25.12.2.tar.xz.sig

New:
----
  keysmith-25.12.3.tar.xz
  keysmith-25.12.3.tar.xz.sig

++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++

Other differences:
------------------
++++++ keysmith.spec ++++++
--- /var/tmp/diff_new_pack.6M9KMw/_old  2026-03-07 20:09:36.371054468 +0100
+++ /var/tmp/diff_new_pack.6M9KMw/_new  2026-03-07 20:09:36.375054634 +0100
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 %bcond_without  released
 Name:           keysmith
-Version:        25.12.2
+Version:        25.12.3
 Release:        0
 Summary:        OTP client
 License:        GPL-3.0-or-later


++++++ keysmith-25.12.2.tar.xz -> keysmith-25.12.3.tar.xz ++++++
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.2/CMakeLists.txt 
new/keysmith-25.12.3/CMakeLists.txt
--- old/keysmith-25.12.2/CMakeLists.txt 2026-01-30 04:59:33.000000000 +0100
+++ new/keysmith-25.12.3/CMakeLists.txt 2026-02-28 13:19:30.000000000 +0100
@@ -9,7 +9,7 @@
 # KDE Applications version, managed by release script.
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR "25")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR "12")
-set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "2")
+set(RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO "3")
 set(RELEASE_SERVICE_VERSION 
"${RELEASE_SERVICE_VERSION_MAJOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MINOR}.${RELEASE_SERVICE_VERSION_MICRO}")
 
 project(keysmith VERSION ${RELEASE_SERVICE_VERSION})
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.2/org.kde.keysmith.appdata.xml 
new/keysmith-25.12.3/org.kde.keysmith.appdata.xml
--- old/keysmith-25.12.2/org.kde.keysmith.appdata.xml   2026-01-30 
04:59:33.000000000 +0100
+++ new/keysmith-25.12.3/org.kde.keysmith.appdata.xml   2026-02-28 
13:19:30.000000000 +0100
@@ -114,7 +114,7 @@
     <p xml:lang="ca">El Keysmith genera testimonis per als inicis de sessió de 
dos factors (2FA)</p>
     <p xml:lang="ca-valencia">Keysmith genera testimonis per als inicis de 
sessió de dos factors (2FA)</p>
     <p xml:lang="cs">Keysmith generuje tokeny pro vaše dvoufaktorové 
přihlášení (2FA)</p>
-    <p xml:lang="de">Keysmith generiert Token für die 
Zwei-Faktor-Authentisierung (FA)</p>
+    <p xml:lang="de">Keysmith generiert Token für die 
Zwei-Faktor-Authentisierung (2FA)</p>
     <p xml:lang="en-GB">Keysmith generates tokens for your two-factor logins 
(2FA)</p>
     <p xml:lang="eo">Keysmith generas ĵetonojn por viaj dufaktoraj ensalutoj 
(2FA)</p>
     <p xml:lang="es">Keysmith genera elementos para los inicios de sesión de 
dos factores (2FA)</p>
@@ -236,6 +236,7 @@
   <url type="homepage">https://apps.kde.org/keysmith/</url>
   <url 
type="bugtracker">https://bugs.kde.org/enter_bug.cgi?product=Keysmith</url>
   <releases>
+    <release version="25.12.3" date="2026-03-05"/>
     <release version="25.12.2" date="2026-02-05"/>
     <release version="25.12.1" date="2026-01-08"/>
     <release version="25.12.0" date="2025-12-11"/>
@@ -285,6 +286,19 @@
       <description>
         <ul>
           <li>General code improvements and bugfixing</li>
+          <li xml:lang="ar">تحسينات عامة على الكود وإصلاح للعلل</li>
+          <li xml:lang="ca">Millores generals del codi i correcció 
d'errors</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Millores generals del codi i esmena 
d'errors</li>
+          <li xml:lang="es">Mejoras generales del código y corrección de 
errores.</li>
+          <li xml:lang="fr">Améliorations générales du code et correction de 
bogues</li>
+          <li xml:lang="he">שיפורי קוד ותיקוני תקלות כלליים</li>
+          <li xml:lang="ia">Melioramento general de codice e correctiones de 
faltas</li>
+          <li xml:lang="nl">Algemene verbeteringen aan de code en reparatie 
van fouten</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Melhorias gerais no código e correção de 
bugs</li>
+          <li xml:lang="ru">Общие улучшения кода и исправление ошибок;</li>
+          <li xml:lang="sl">Splošne izboljšave kode in odpravljanje napak</li>
+          <li xml:lang="uk">Загальне удосконалення програмного коду та 
виправлення вад</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">常规代码改进和程序缺陷修复</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -296,7 +310,33 @@
       <description>
         <ul>
           <li>Reduce default size of main window</li>
+          <li xml:lang="ar">تقليص الحجم المبدئي للنافذة الرئيسية</li>
+          <li xml:lang="ca">Redueix la mida predeterminada de la finestra 
principal</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Reduïx la mida predeterminada de la 
finestra principal</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha reducido el tamaño predeterminado de la 
ventana principal.</li>
+          <li xml:lang="fr">Réduire la taille par défaut de la fenêtre 
principale</li>
+          <li xml:lang="he">הקטנת גודל ברירת המחדל של החלון הראשי</li>
+          <li xml:lang="ia">Reduce grandor predefinite de fenestra 
principal</li>
+          <li xml:lang="nl">Standaard grootte van hoofdvenster verminderen</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Redução do tamanho padrão da janela 
principal</li>
+          <li xml:lang="ru">Уменьшен размер главного окна по умолчанию;</li>
+          <li xml:lang="sl">Zmanjša privzeto velikost glavnega okna</li>
+          <li xml:lang="uk">Зменшено типовий розмір головного вікна</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">减小主窗口的默认大小</li>
           <li>Focus password field by default on launch</li>
+          <li xml:lang="ar">تركيز حقل كلمة السر مبدئيًا عند التشغيل</li>
+          <li xml:lang="ca">Focus a l camp de contrasenya de manera 
predeterminada en el llançament</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Focus a l camp de contrasenya de manera 
predeterminada en el llançament</li>
+          <li xml:lang="es">Situar el foco en el campo de contraseña de forma 
predeterminada tras el inicio.</li>
+          <li xml:lang="fr">Donner le focus au champ du mot de passe par 
défaut au lancement</li>
+          <li xml:lang="he">התמקדות בשדה הסיסמה כברירת מחדל עם העלייה</li>
+          <li xml:lang="ia">Campo do focalisar de contrasigno predefinite al 
lancear</li>
+          <li xml:lang="nl">Standaard op wachtwoordveld focussen bij 
opstarten</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Ao iniciar o aplicativo, o campo de senha fica 
em foco por padrão</li>
+          <li xml:lang="ru">При запуске по умолчанию фокус передаётся на поле 
пароля;</li>
+          <li xml:lang="sl">Privzeto fokus na polju za geslo ob zagonu</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано типове фокусування поля пароля після 
запуску</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">启动时默认聚焦密码字段</li>
         </ul>
       </description>
     </release>
@@ -312,16 +352,146 @@
     <release version="21.06" date="2021-06-10">
       <description>
         <p>Plasma Mobile Gear 21.06 release</p>
+        <p xml:lang="ar">إصدار عتاد بلازما للمحمول 21.06</p>
+        <p xml:lang="ca">Llançament del Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="ca-valencia">Llançament de Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="es">Versión para Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="fr">Publication de Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="he">מהדורת 21.06 של Plasma Mobile Gear</p>
+        <p xml:lang="ia">Plasma Mobile Gear version 21.06</p>
+        <p xml:lang="nl">Plasma Mobile Gear 21.06 uitgave</p>
+        <p xml:lang="pt-BR">Lançamento do Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="ru">Выпуск Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="sl">Izdaja Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="uk">Випуск Plasma Mobile Gear 21.06</p>
+        <p xml:lang="zh-CN">Plasma Mobile Gear 21.06</p>
         <ul>
           <li>Basic support for account issuer property in keysmith</li>
+          <li xml:lang="ar">دعم أساسي لخاصية مُصدر الحساب في صانع المفاتيح</li>
+          <li xml:lang="ca">Suport bàsic per a la propietat d'emissor de 
comptes al Keysmith</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Suport bàsic per a la propietat d'emissor 
de comptes a Keysmith</li>
+          <li xml:lang="es">Compatibilidad básica con la propiedad del emisor 
de la cuenta en keysmith.</li>
+          <li xml:lang="fr">Prise en charge basique de la propriété de 
l’émetteur de compte dans Keysmith</li>
+          <li xml:lang="he">תמיכה בסיסי למאפיין מנפיק חשבון ב־keysmith</li>
+          <li xml:lang="ia">Supportoo basic per proprietate de emissor de 
conto in keysmith</li>
+          <li xml:lang="nl">Basis ondersteuning voor eigenschap van uitgever 
van account in keysmith</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Suporte básico para a propriedade do emissor da 
conta no keysmith</li>
+          <li xml:lang="ru">Базовая поддержка свойства эмитента учётной записи 
в Keysmith;</li>
+          <li xml:lang="sl">Osnovna podpora za lastnost izdajatelja računa v 
Keysmithu</li>
+          <li xml:lang="uk">Базова підтримка властивості видавця облікового 
запису у keysmith</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">Keysmith 账户发行者属性的基本支持</li>
           <li>Support configuring issuer when adding new account</li>
+          <li xml:lang="ar">دعم ضبط المُصدر عند إضافة حساب جديد</li>
+          <li xml:lang="ca">Permet configurar l'emissor quan s'afegeix un 
compte nou</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Permet configurar l'emissor quan s'afig 
un compte nou</li>
+          <li xml:lang="es">Permitir configurar el emisor cuando se añade una 
nueva cuenta.</li>
+          <li xml:lang="fr">Prise en charge de la configuration de l’émetteur 
lors de l’ajout d’un nouveau compte</li>
+          <li xml:lang="he">תמיכה בהגדרת מנפיק בעת הוספת חשבון חדש</li>
+          <li xml:lang="ia">Supporto a configurar emissor quando adde nove 
conto</li>
+          <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor configureren van uitgever van 
account bij toevoegen van nieuw account</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Suporte para configuração da entidade emissora 
ao adicionar uma nova conta</li>
+          <li xml:lang="ru">Настройка издателя при добавлении новой учётной 
записи;</li>
+          <li xml:lang="sl">Podpora za konfiguriranje izdajatelja pri 
dodajanju novega računa</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано підтримку налаштовування видавця при 
додаванні нового облікового запису</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">在添加新账户时支持配置发行者</li>
           <li>Support for configuring advanced HOTP/TOTP token details</li>
+          <li xml:lang="ar">دعم ضبط تفاصيل رموز HOTP/TOTP المتقدمة</li>
+          <li xml:lang="ca">Suport per a configurar els detalls avançats de 
testimoni HOTP/TOTP</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Suport per a configurar els detalls 
avançats de testimoni HOTP/TOTP</li>
+          <li xml:lang="es">Permitir la configuración avanzada de los detalles 
del token HOTP/TOTP.</li>
+          <li xml:lang="fr">Prise en charge de la configuration des détails 
avancés pour les jetons « HOTP / TOTP »</li>
+          <li xml:lang="he">תמיכה בהגדרת פרטים מתקדמים לאסימוני HOTP/TOTP</li>
+          <li xml:lang="ia">Supporto per configurationavantiate de detalios de 
indicios HOTP/TOTP</li>
+          <li xml:lang="nl">Ondersteuning voor het configureren van 
geavanceerde HOTP/TOTP-tokendetails</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Suporte para configuração de detalhes avançados 
de tokens HOTP/TOTP</li>
+          <li xml:lang="ru">Поддержка настройки расширенных параметров токенов 
HOTP/TOTP;</li>
+          <li xml:lang="sl">Podpora za konfiguriranje naprednih podrobnosti 
žetonov HOTP/TOTP</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано підтримку налаштовування додаткових 
параметрів жетона HOTP/TOTP</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">支持配置高级 HOTP/TOTP 令牌详细信息</li>
           <li>Reduce latency when re-computing tokens</li>
+          <li xml:lang="ar">تقليل زمن التأخير عند إعادة حساب الرموز</li>
+          <li xml:lang="ca">Redueix la latència en tornar a calcular els 
testimonis</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Reduïx la latència en tornar a calcular 
els testimonis</li>
+          <li xml:lang="es">Reducir la latencia cuando de recalculan 
tókenes.</li>
+          <li xml:lang="fr">Réduire la latence lors du re-calcul des 
jetons</li>
+          <li xml:lang="he">הפחתת העיכוב בעת חישוב אסימונים מחדש</li>
+          <li xml:lang="ia">Reduce latentia quando recalcula indicios 
(tokens)</li>
+          <li xml:lang="nl">Verminder de latentie bij het opnieuw berekenen 
van tokens</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Redução da latência ao recalcular tokens</li>
+          <li xml:lang="ru">Снижение задержки при повторном вычислении 
токенов;</li>
+          <li xml:lang="sl">Zmanjšajte zakasnitev pri ponovnem izračunu 
žetonov</li>
+          <li xml:lang="uk">Зменшено латентність при повторному обчисленні 
жетонів</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">在重新计算令牌时减少延迟</li>
           <li>Add basic support for otpauth:// URI parsing</li>
+          <li xml:lang="ar">إضافة دعم أساسي لتحليل معرفات otpauth://</li>
+          <li xml:lang="ca">Afegeix la implementació bàsica per a l'anàlisi 
d'URI otpauth://</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Afig la implementació bàsica per a 
l'anàlisi d'URI otpauth://</li>
+          <li xml:lang="es">Se ha añadido compatibilidad básica para el 
análisis de URI de tipo otpauth://</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajouter la prise en charge basique pour l'analyse 
des URI « otpauth:// »</li>
+          <li xml:lang="he">נוספה תמיכה בסיסית לפיענוח כתובות otpauth://‎</li>
+          <li xml:lang="ia">Adde supporto basic per analysar le syntoxe de 
tpauth:// URI </li>
+          <li xml:lang="nl">Voeg basisondersteuning toe voor het ontleden van 
otpauth:// URI's</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionado suporte básico para análise de URI 
otpauth://</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлена базовая поддержка анализа URI 
otpauth://;</li>
+          <li xml:lang="sl">Doda osnovno podporo za razčlenjevanje URI-jev 
otpauth://</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано підтримку обробки адрес otpauth://</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">添加 otpauth:// URI 解析的基本支持</li>
           <li>Allow to accept otpauth:// URI from command line</li>
+          <li xml:lang="ar">السماح بقبول معرفات otpauth:// من سطر الأوامر</li>
+          <li xml:lang="ca">Permet acceptar URI otpauth:// des de la línia 
d'ordres</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Permet acceptar URI otpauth:// des de la 
línia d'ordres</li>
+          <li xml:lang="es">Permitir que se acepten URI de tipo otpauth:// en 
la línea de órdenes.</li>
+          <li xml:lang="fr">Autoriser l'acceptation de l'URI « otpauth:// » 
depuis la ligne de commandes</li>
+          <li xml:lang="he">אפשר לקבל כתובות otpauth://‎ משורת הפקודות</li>
+          <li xml:lang="ia">Permitte acceptar otpauth:// URI  ab linea de 
commando</li>
+          <li xml:lang="nl">Sta toe dat otpauth:// URI's vanaf de 
commandoregel worden geaccepteerd</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Permite aceitar o URI otpauth:// da linha de 
comando</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлена поддержка указания otpauth:// URI из 
командной строки;</li>
+          <li xml:lang="sl">Dovoli sprejemanje URI-ja otpauth:// iz ukazne 
vrstice</li>
+          <li xml:lang="uk">Уможливлено прийняття адреси otpauth:// з 
командного рядка</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">允许从命令行接受 otpauth:// URI</li>
           <li>Add a page to recover when account turns out to be already used 
while adding it</li>
+          <li xml:lang="ar">إضافة صفحة للاستعادة عند ظهور أن الحساب مُستخدم 
بالفعل أثناء إضافته</li>
+          <li xml:lang="ca">Afegeix una pàgina a recuperar quan el compte ja 
s'utilitza mentre s'afegeix</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Afig una pàgina a recuperar quan el 
compte ja s'utilitza mentre s'afig</li>
+          <li xml:lang="es">Añadir una página de recuperación cuando ocurre 
que una cuenta ya se ha usado cuando se está añadiendo.</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajouter une page de récupération du compte lorsque 
celui-ci est déjà utilisé lors de son ajout</li>
+          <li xml:lang="he">נוסף עמוד לשחזור כשמתברר שהחשבון כבר בשימוש בזמן 
הניסיון להוספתו</li>
+          <li xml:lang="ia">Adde un pagina per recuperar quando il resulta 
esser ja usate durante que lo addeva </li>
+          <li xml:lang="nl">Voeg een herstelpagina toe voor het geval blijkt 
dat het account al in gebruik is tijdens het toevoegen</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionada uma página para recuperação de conta 
caso ela já esteja em uso durante o processo de cadastro</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлена страница для восстановления, если 
учётная запись уже используется при её добавлении;</li>
+          <li xml:lang="sl">Doda stran za obnovitev, ko se izkaže, da je račun 
že uporabljen med dodajanjem</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано сторінку відновлення при роботі з 
обліковими записами, які вже було використано, під час додавання записів</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">添加一个页面以便在账户已经被使用时恢复并添加它</li>
           <li>Add actions to dismiss/cancel an add account form</li>
+          <li xml:lang="ar">إضافة إجراءات لصرف أو إلغاء استمارة إضافة 
الحساب</li>
+          <li xml:lang="ca">Afegeix accions per descartar/cancel·lar un 
formulari d'afegir un compte</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Afig accions per descartar/cancel·lar un 
formulari d'afegir un compte</li>
+          <li xml:lang="es">Añadir acciones para descartar/cancelar 
formularios de añadir cuenta.</li>
+          <li xml:lang="fr">Ajouter des actions pour fermer / annuler un 
formulaire d'ajout de compte</li>
+          <li xml:lang="he">נוספו פעולות לסילוק/ביטול טופס הוספת חשבון</li>
+          <li xml:lang="ia">Adde actiones per dimitter/cancellar un forma de 
adder conto</li>
+          <li xml:lang="nl">Voeg acties toe om een ​​formulier voor het 
toevoegen van een account te sluiten/annuleren</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Adicionadas ações para fechar/cancelar um 
formulário de adição de conta</li>
+          <li xml:lang="ru">Добавлены действия для закрытия формы добавления 
учётной записи;</li>
+          <li xml:lang="sl">Doda dejanje za zavrnitev/preklic obrazca za 
dodajanje računa</li>
+          <li xml:lang="uk">Додано дії для закриття або скасування форми 
додавання облікового запису</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">添加操作以解除/取消一个新增账户表单</li>
           <li>Respond to D-Bus activation, allows to open keysmith when 
already running</li>
+          <li xml:lang="ar">الاستجابة لتنشيط D-Bus، مما يسمح بفتح صانع 
المفاتيح عندما يكون قيد التشغيل بالفعل</li>
+          <li xml:lang="ca">Respon a l'activació del D-Bus, permet obrir el 
Keysmith quan ja s'està executant</li>
+          <li xml:lang="ca-valencia">Respon a l'activació de D-Bus, permet 
obrir Keysmith quan ja s'està executant</li>
+          <li xml:lang="es">Responder a la activación D-BUS, permite abrir 
keysmith cuando ya está en ejecución.</li>
+          <li xml:lang="fr">Répondre à l'activation « D-Bus ». Cela permet 
d'ouvrir Keysmith lorsqu'il est déjà en cours d'exécution</li>
+          <li xml:lang="he">תגובה להפעלת D-Bus, מאפשר לפתוח את keysmith כשהוא 
כבר פעיל</li>
+          <li xml:lang="ia">Responde a activation de D-Bus, permitte aperir 
keysmith quando ja executante</li>
+          <li xml:lang="nl">Reageert op D-Bus-activering, waardoor Keysmith 
geopend kan worden terwijl het programma al actief is.</li>
+          <li xml:lang="pt-BR">Responde à ativação do D-Bus, permitindo abrir 
o keysmith mesmo quando ele já estiver em execução</li>
+          <li xml:lang="ru">Ответ на активацию через D-Bus; позволяет открыть 
Keysmith при уже запущенном приложении.</li>
+          <li xml:lang="sl">Odzove se na aktivacijo D-Busa, omogoči odpiranje 
Keysmitha, ko je že zagnan</li>
+          <li xml:lang="uk">Реалізовано відповідь на активацію D-Bus, що 
уможливлює відкриття keysmith, якщо програму вже запущено</li>
+          <li xml:lang="zh-CN">响应 D-Bus 激活,允许在已经运行时打开 keysmith。</li>
         </ul>
       </description>
       
<url>https://www.plasma-mobile.org/2021/06/10/plasma-mobile-update-june/</url>
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.2/po/ia/keysmith.po 
new/keysmith-25.12.3/po/ia/keysmith.po
--- old/keysmith-25.12.2/po/ia/keysmith.po      2026-01-30 04:59:33.000000000 
+0100
+++ new/keysmith-25.12.3/po/ia/keysmith.po      2026-02-28 13:19:30.000000000 
+0100
@@ -24,7 +24,7 @@
 msgid ""
 "Optional account to add, formatted as otpauth:// URI (e.g. from a QR code)"
 msgstr ""
-"Conto Optional a adder, formattate como otpauth:// URI (p.ex. ab un codice a "
+"Conto Optional a adder, fnormatate como otpauth:// URI (p.ex. ab un codice a "
 "QR)"
 
 #: src/app/flows_p.cpp:111 src/app/flows_p.cpp:285
diff -urN '--exclude=CVS' '--exclude=.cvsignore' '--exclude=.svn' 
'--exclude=.svnignore' old/keysmith-25.12.2/po/it/keysmith.po 
new/keysmith-25.12.3/po/it/keysmith.po
--- old/keysmith-25.12.2/po/it/keysmith.po      2026-01-30 04:59:33.000000000 
+0100
+++ new/keysmith-25.12.3/po/it/keysmith.po      2026-02-28 13:19:30.000000000 
+0100
@@ -1,13 +1,13 @@
 # Copyright (C) 2023 This file is copyright:
 # This file is distributed under the same license as the keysmith package.
-# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024, 2025 Paolo Zamponi 
<[email protected]>
+# SPDX-FileCopyrightText: 2020, 2021, 2023, 2024, 2025, 2026 Paolo Zamponi 
<[email protected]>
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: keysmith\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugs.kde.org\n";
 "POT-Creation-Date: 2025-12-08 02:35+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2025-01-16 14:44+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2026-02-07 17:29+0100\n"
 "Last-Translator: Paolo Zamponi <[email protected]>\n"
 "Language-Team: Italian <[email protected]>\n"
 "Language: it\n"
@@ -15,7 +15,7 @@
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 24.12.1\n"
+"X-Generator: Lokalize 25.12.1\n"
 
 #: src/app/cli.cpp:133
 #, kde-format
@@ -353,26 +353,26 @@
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "andOTP Encrypted JSON"
-msgstr ""
+msgstr "andOTP cifrato JSON"
 
 #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:64
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "andOTP Plain JSON"
-msgstr ""
+msgstr "JSON andOTP in chiaro"
 
 #. i18nc("@item:inlistbox", "Aegis Encrypted JSON"), value: 
Models.ValidatedImportInput.AegisEncryptedJSON});
 #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:66
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "Aegis Plain JSON"
-msgstr ""
+msgstr "JSON Aegis in chiaro"
 
 #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:67
 #, kde-format
 msgctxt "@item:inlistbox"
 msgid "FreeOTP URIs"
-msgstr ""
+msgstr "URI FreeOTP"
 
 #: src/contents/ui/ImportAccount.qml:83
 #, kde-format

Reply via email to